Морган положил на ее рабочий стол книгу в красивом переплете. Серенити склонилась над ней:

— Мой роман?!

Он кивнул ей. Лицо его так и сияло от гордости.

— Прошлым летом я встретил в Нью-Йорке одного издателя…

— И отдал ему мою рукопись? Ту, которая мирно лежала в чулане? Но почему ты скрыл это от меня?

— Потому что желал увидеть, какое у тебя будет лицо, когда ты увидишь ее напечатанной! И вот теперь моя мечта сбылась!

Она счастливо засмеялась. И Морган, вторя ее смеху, добавил:

— Но у меня была еще одна причина желать, чтобы твоя книга была издана. Ведь ты обессмертила мое имя, дорогая!

Серенити с улыбкой провела пальцем по золотым буквам на обложке книги: «Приключения Морского Волка».

— Ты издал ее под моим псевдонимом, — сказала она. — «С.С. Джеймс».

Он кивнул и склонился над ее рабочим столом.

— И кто же станет главным героем твоей новой повести?

— Не спрашивай.

Он в шутливом изумлении вытаращил глаза:

— Только не говори мне, что это статья о женском равноправии!

— А что, если именно статья? Неужели ты до сих пор… Но он закрыл ей рот поцелуем.

— Моя женщина должна знать свое место, — прошептал он ей в ухо. — И место это — спальня. Как насчет четвертого ребенка, миссис Дрейк?

Серенити закусила губу.

— Но до ночи еще далеко, капитан. За окном ясный день.

— Однако вчера вас это не остановило!

И прежде чем она собралась с ответом, он подхватил ее на руки и понес в спальню.