— Ах, Эзра, — он кривит губы в ухмылке. — Я так и знал, у меня появилось чувство, что ты можешь появиться. Ты, похоже, привязан к моей сестричке.

Мой взгляд снова находит Эви, и она закрывает глаза, отворачиваясь от Зи, насколько это возможно. Брат? Зи ее брат?

— Я думал, будет справедливо забрать что-то, принадлежащее тебе. Я вижу, как ты был занят, пытаясь поиметь мой бизнес. О, но Эвелин была моей задолго до тебя, — он смеется, тиская ее грудь. Меня поглощает ярость. — О, она не рассказывала обо мне? Это не приятно, Эвелин. В конце концов, мы были так близки, когда были моложе, — он прижимает губы к ее лицу, прежде чем лизнуть щеку. Она дрожит, прикасаясь шеей к ножу, пытаясь уйти от прикосновения. — Представь нас друг другу, как подобает, Эвелин.

— Это Захария, — задыхается она, и я вижу, как в ее кожу врезается кончик лезвия.

— Нет, нет, нет, я сказал «как подобает». Так, как тебя учили.

— Эзра, — всхлипывая, она произносит мое имя, словно это гребаная молитва, — это мой брат, Захария.

И когда его имя срывается с ее губ, я вдруг вспоминаю все, что она когда-либо говорила, каждое бессвязно-сумасшедшее слово, всю ее религиозную хрень, ее ненависть к самой себе. Захария — вот с кем она выросла, Захария — ее брат. Зи — это он сломал Эви.

Ты не понимаешь. Я — шлюха и всегда была ею. Я всегда поддавалась соблазнам, даже и не пыталась им сопротивляться.

Бог избрал Захарию. Это была моя вина, что он заблудился. Он был прав, и все знали, что я заставила его согрешить. Он наказывал меня, чтобы я была прощена, но я ненавижу его за это.

Бог любит грешников, но он ненавидит грех, а я — грех, Эзра. Я греховна, так что даже Господь не может меня любить.

— Я тебя прикончу, — мой голос звучит спокойно, без эмоций, хотя тело горит от ярости.

— Ты не можешь меня убить, Эзра, — смеется он. — Помнишь? Конечно, если ты не собираешься в тюрьму за все свои грязные делишки. — Развратница, — шипит он ей на ухо. Его рука нащупывает ее грудь, и мне приходится прикусить внутреннюю часть щеки, чтобы успокоиться, — шлюха.

Эви рыдает, и я вижу, как стыд искажает ее лицо.

— Я шлюха, я грязная шлюха, — кричит она. Ее глаза смотрят на меня сквозь слезы, заставляя меня замереть на месте. — И поэтому ты не можешь любить меня, я не могу спастись, я — воплощение греха, но и он — грех, убей нас обоих. Она переводит дыхание. — Освободи меня, Эзра, позволь мне получить отпущение.

Зи рычит, дергая ее за волосы и заставляя запрокинуть голову, прижимая лезвие к идеальной коже.

— Пожалуйста, Боже, прости меня, — умоляет она.

Я наблюдаю за каплей крови. Когда мой взгляд поднимается к ее лицу, что-то внутри меня ломается, настежь распахнувшись в самой глубине. Я представляю, как он перерезает ей горло, проливая кровь на холодный каменный пол церкви, которую она так любит, и острая боль пронзает мою грудь. Возможно, он превратил ее в монстра, но это я ее сломал, это я ею владел, и только я один имею право пролить ее кровь.

— Я говорил тебе, Эви, — прицеливаюсь и стреляю, — я — единственный Бог, в котором ты нуждаешься.

Звук выстрела отражается от стен церкви, и все застилает кровью.

Глава 43

Эви


Звук выстрела эхом отражается от стен собора, отдаваясь ударом позади меня. Боль взрывается в моем плече, обжигая и разрывая его. Я не могу дышать. Падаю вниз, не удерживав тело, упираясь ладонями и коленями в пол, сердце колотится в груди. Теплая кровь течет из раны и оставляет пятна на полу. Он попал в меня!

Захария стонет. Я оглядываюсь назад и вижу, как он лежит, извиваясь от боли. Как он хватается за грудь, между его пальцев пузырится кровь. Эзра приседает передо мной и обхватывает мой подбородок.

— Эви, — он берет меня за подбородок. — Сосредоточься, смотри на меня.

— Ты выстрелил в меня … — я, задыхаясь, смотрю на него сквозь слезы.

Прищуриваясь, он ухмыляется: — Я всегда говорил, что заставлю тебя истекать кровью, маленькая убийца. Он подходит к алтарю, хватает алтарную ткань и прижимает ее к ране.

— Держи крепко, — говорит он, прежде чем снять рубашку и прикрыть мое обнаженное тело. От ткани исходит тепло его тела. Он мягко скользит руками по рукавам, и мне интересно, почему он это делает. Он должен был убить меня, освободить, но он меня спас. У меня перехватывает дыхание при мысли об этом, и все, что я чувствую, — это аромат его одеколона «Bleu de Chanel». И я улыбаюсь, потому что принадлежу ему.

Я оглянулась через плечо и посмотрела на Захарию. Звук, напоминающий бульканье воды, эхом отражается от стен, пока из его горла вытекает кровь. Я должна что-то почувствовать. Облегчение, удовлетворение — хоть что-нибудь. Но когда я смотрю на него, наблюдая, как он изо всех сил пытается сделать последний вдох, я ощущаю лишь отвращение и гнев.

— Я ненавижу тебя! — я пытаюсь встать, но ноги не слушаются. — Я ненавижу тебя! — я подползаю на коленях к нему, мое плечо пронзает болью. Отбрасываю кусок ткани и хватаю нож, который он уронил рядом. Моя грудь вздымается, сердце бьется у самого горла. Вот и настал мой момент, когда все грехи исчезнут. Так и приходит отпущение. Через кровь. Через кровь человека, который сломал меня, когда я не хотела этого, в то время как мужчина, который владел мной, когда мне это было нужно, стоит надо мной, как пастух.

Я склонилась к уху Захарии, и мой взгляд сосредоточился на пульсе, едва бьющемся в его шее.

— Ты — грех, — шепчу я, и одним быстрым движением перерезаю ему горло. Я наблюдаю, как кровь вытекает из раны, и бросаю нож, потому что этого недостаточно. Я обхватываю руками его горло, мои пальцы скользят от крови, когда я его начинаю его душить. Взглянув на его налитые кровью глаза, я вижу страх, и это заставляет меня улыбаться.

— Ты ошибаешься, — говорю я. — Я не шлюха, и ты никогда не получишь прощение.

Его глаза стекленеют и закатываются. И в этот момент я понимаю, что свободна. Маленький демон внутри меня засыпает навсегда и исчезает.

Я поднимаюсь с Захарии и сажусь рядом, рассматривая испачканные в крови руки.

Когда я поднимаю глаза, я вижу, что Эзра стоит, прислонившись к кафедре, скрестив ноги, и курит.

— Чувствуешь себя лучше?

— Здесь нельзя курить, Эзра.

Он выдыхает облако дыма, надменная улыбка появляется у него на губах.

— На алтаре лежит мертвое тело, убитый священник в исповедальне, не говоря уже о моей мертвой собаке, — он морщится, и на его бесстрастном лице на долю секунды мелькает скорбь.

Я перевожу взгляд к передней части храма, и сердце уходит в пятки. Мне удается встать, и, держась за край скамьи, я бреду к входу. Я падаю на колени рядом со своим четвероногим другом, провожу рукой по окровавленному меху.

— Прости, — шепчу я. Затаскиваю его к себе на колени, обнимаю и кладу подбородок на его холодную голову. Рука Эзры опускается на мое плечо, но я не двигаюсь.

— Он пытался спасти меня, Эзра. — Слезы текут из глаз, а в груди потяжелело от боли.

— Тогда он выполнил свою работу, — говорит он пренебрежительно, наклонившись над телом Дэйва. Я знаю, что он расстроен, но никогда не покажет этого. Я чувствую его горе. Он любил Дэйва, хотя и уверен, что не может любить.

Он протягивает мне телефон, прежде чем наклониться и взять тело Дэйва из моих рук.

— Позвони по первому номеру и скажи им, что нужно забрать двоих. Дай им адрес и повесь трубку, — он поворачивается и подходит к дверям.

Я нахожу номер, набираю его, оставляю сообщение и завершаю вызов. Я следую за Эзрой на улицу, холодный воздух обдувает мои голые ноги, когда я выхожу из дверей. Люди на тротуаре останавливаются и смотрят на нас. На земле лежит снег, а Эзра, голый по пояс, осторожно кладёт мертвую собаку в багажник. Я стою на ступеньках церкви, но на мне только испачканная кровью мужская рубашка. Я спешу вниз по лестнице и забираюсь в машину, опасаясь, что кто-то нас остановит.

Эзра садится в салон, хлопает дверью и срывается с места, как только заводит двигатель.

— Тебя нужно перевязать, а потом нам придется бежать, — говорит он, не сводя глаз с дороги.

Я думаю только о нем. Он спас меня, и сказал “нам”.

— Зачем? — спрашиваю я, надеясь, что он назовёт мне более важную причину, чем два мертвых тела в церкви.

— Кто здесь задает вопросы, Эви?

Глава 44

Эзра


Твою мать. Я понятия не имею, что произойдет сейчас, но я знаю, что не могу рисковать и оставаться на месте. Я смотрю на Эви. Она подтянула колени на сиденье, положив на них подбородок. Моя рубашка пропитана кровью, но Эви кажется невозмутимой.

Я направлял пистолет на сотни разных людей, нажимал на курок и не ощущал ничего, кроме необходимости делать то, что нужно. Это было иначе. Это было личное. Не существовала ни единой вероятности, чтобы Зи остался в живых. И я сделал выбор — стрелять в нее, чтобы убить его, и впервые за всю мою жизнь было трудно спустить курок, я не хотел ее потерять.

Я набираю Джонти, и в автомобильных колонках раздается его невнятный голос.

— Что, черт возьми, случилось, Эз? Еще нет даже девяти утра.

— Достань мне два паспорта, наличные деньги, авиабилеты из Ньюарка в Россию, одежду для Эви и новую машину. Встреть меня в университетской больнице по дороге в аэропорт.

— Что случилось? — он беспокоится.

— Зи. Он мертв. Мы уезжаем.

— Черт, я позвоню Симусу, и я встречу тебя там, как только смогу, — обещает он, прежде чем повесить трубку.