Можно было с уверенностью сказать, что принимать душ и бриться в комнате, где все сверкало чистотой и слегка пахло лимоном и цветами, было очень приятно.

Осознавая это, Конэл виновато вытер за собой пролитую на пол воду и повесил полотенце сушиться на крючок вместо того, чтобы бросить его на пол.

В спальне также произошли перемены. Кровать была аккуратно заправлена, подушки взбиты. Аллина широко распахнула окна, открыв комнату для ветра и солнца. Только теперь Конэл осознал, что долгое время его окружали темнота и пыль.

Выйдя из спальни, он услышал, что девушка что-то напевает. У нее был приятный голос. А доносившиеся из кухни запахи напомнили Конэлу детство. Зажаренный хлеб, шипящий на сковороде бекон. Послышался странный шум, и Конэл понял, что это гудит стиральная машина. Он лишь покачал головой.

— Когда вы проснулись и сколько времени уже на ногах? — спросил он у Аллины.

— Я проснулась на рассвете, — она обернулась, чтобы передать через стойку чашку чая. — Рассвет был настолько прекрасен, что я просто не могла больше заснуть. Я занималась всякими пустяками.

— У вас редкий дар заниматься пустяками.

— Мой отец называет это нервным возбуждением. Да, я выпустила Хью. Он обосновался у двери с того самого момента, как я поднялась с кровати, и я решила, что это в порядке вещей.

— Хью любит побегать по утрам. Полагаю, занимается собачьими пустяками.

Аллина рассмеялась, перекладывая его омлет со сковороды на тарелку.

— Он составил мне прекрасную компанию. Мне было очень уютно и я чувствовала себя в полной безопасности, когда вечером он свернулся клубочком рядом с кроватью.

— Хью покинул меня ради прекрасной девушки, — Конэл сел, а затем поймал Аллину за руку:

— А где ваша тарелка?

— Я уже перекусила. Я оставлю вас, чтобы вы могли спокойно позавтракать. Мой отец терпеть не мог, когда я утром отвлекала его болтовней. Я пока развешу выстиранное белье.

— Я не ваш отец. Присядьте, пожалуйста! — Конэл подождал, пока девушка села, и впервые заметил, как она нервно переплела пальцы рук. С чего бы ей нервничать? — Аллина, вы считаете, что я жду, чтобы вы так обслуживали меня? Готовили, накрывали на стол и убирали?

— Нет, разумеется, — в ее голосе и взгляде уже не чувствовалось прежнего воодушевления. — Я переборщила. Со мной всегда так бывает. Я просто не подумала…

— Я не это имел в виду. Вовсе не это, — наблюдательный взгляд Конэла — неотъемлемая часть его таланта — отметил, как поникли ее плечи, как напряглось тело. — Чего вы от меня ждете? Нотаций? — покачав головой, он принялся за еду. — Ваши родственники сделали все, что от них зависело, чтобы подмять вас, верно? И почему это люди всегда так отчаянно стремятся навязать другим свое мировоззрение, свой образ жизни? Я всего лишь хочу сказать, что вы вовсе не обязаны готовить мне еду и мыть мою ванну. Пока вы здесь находитесь, занимайтесь тем, что доставляет вам удовольствие.

— Думаю, мне это доставило удовольствие.

— Хорошо. От меня вы претензий не дождетесь. Уж не знаю, что вы умудрились сделать с этим омлетом — разве что заколдовали его.

Аллина вновь расслабилась.

— Добавила тимьяна и укропа с вашей заброшенной грядки. Если бы у меня был собственный дом, я посадила бы вокруг зелень и разбила сад, — представляя себе эту картину, она задумалась. — Я выложила бы камнем дорожку через сад и поставила там скамеечку, чтобы можно было просто остановиться, присесть и полюбоваться деревьями. Было бы прекрасно, если бы поблизости была вода, чтобы можно было слышать ее шум — так, как это было прошлой ночью. Глухие удары, будто стук взволнованного сердца.

Она отвлеклась от представленной картины и заметила, что Конэл пристально смотрит на нее.

— Что? Ой, я опять увлеклась, — Аллина начала было вставать, но он снова остановил ее.

— Пойдемте, — Конэл встал и помог подняться Аллине.

— А посуда?..

— Посуда подождет. А я ждать не могу.

Утром он уже начал делать набросок. В его мыслях работа была почти закончена, и излучаемая ею энергия переполняла Конэла, поэтому он быстрым шагом вышел из дома и направился к студии. Аллине пришлось бежать, чтобы поспевать за ним.

— Конэл, подождите! Я никуда не пойду!

Не обращая внимания на возражения, он распахнул дверь.

— Станьте у окна!

Она уже зашла, ее глаза были широко раскрыты и полны восхищения:

— Вы художник! Это замечательно! Вы — скульптор.

Помещение было таким же просторным, как гостиная в доме, но более загроможденным. В центре студии стоял рабочий стол, на котором лежали инструменты, куски камня и горшки с глиной. Там же валялось несколько альбомов для эскизов. Полки и столики поменьше были заставлены образцами его работ — скульптурами загадочных, волшебных существ, которые танцевали или парили в воздухе.

Голубая русалка расчесывала свои волосы, сидя на камне. Белый дракон извергал пламя из пасти. Маленькие феи кружились в хороводе, их лица были лукавыми. Волшебник в рост человека со скорбным лицом простирал вверх руки.

— Они такие живые, такие яркие! — Аллина просто не могла удержаться, она должна была прикоснуться к ним. Девушка провела пальцем по волнистым волосам русалки. — Я уже видела ее когда-то, — прошептала она. — Не совсем такую, но ощущение было таким же, и та статуя была выполнена из бронзы. В художественной галерее в Нью-Йорке.

Аллина взглянула на Конэла, нетерпеливо листавшего альбом для эскизов:

— Я видела вашу работу в Нью-Йорке. Вы, наверное, известный скульптор!

Он что-то проворчал в ответ.

— Мне хотелось купить ее, эту русалку. Но я была с мамой и не смогла этого сделать, потому что она сказала, что я не могу позволить себе такую покупку. На следующий день я вернулась в галерею, потому что статуя не выходила у меня из головы, но ее уже продали.

— Станьте у окна и повернитесь лицом ко мне.

— Это было два года назад, и с тех пор я несколько раз вспоминала о ней. Разве не поразительно, что это была именно ваша работа?

Ругаясь себе под нос, Конэл подошел к ней и потянул к окну.

— Поднимите голову, вот так. Так и стойте. И стойте тихо.

— Вы собираетесь рисовать меня?

— Нет, я строю здесь лодку! Разумеется, я собираюсь вас рисовать! А теперь, черт возьми, помолчите хотя бы минуту!

Она закрыла рот, но не смогла удержаться от улыбки. И это, подумал Конэл, было как раз то, что нужно: чувство юмора, энергия, нескрываемая радость.

Он сделает модель из глины, подумал Конэл, и отольет ее из бронзы. Этот материал с золотистым блеском, он всегда кажется теплым на ощупь. Камень или дерево для нее не подходят. Он сделал три эскиза портрета девушки, обходя ее, чтобы сменить ракурс. Затем опустил альбом.

— Я должен увидеть очертания вашего тела. Ваши формы. Раздевайтесь!

— Простите, что вы сказали?

— Мне нужно увидеть, как вы сложены. Одежда мешает мне рассмотреть вас.

— Вы хотите, чтобы я позировала обнаженной?

Не без усилия Конэл оторвался от своих мыслей и посмотрел ей в глаза:

— Если бы все дело было в сексе, я бы не спал на этом камне в углу прошлой ночью. Даю вам слово, что пальцем вас не трону. Но мне нужно видеть вас.

— Если бы все дело было в сексе, я бы так не нервничала. Ладно, — Аллина на мгновение закрыла глаза, набираясь смелости. — Я в роли вазы с фруктами, — сказала она себе и расстегнула свою рубашку.

Когда девушка сняла рубашку и аккуратно отложила ее в сторону, Конэл приподнял бровь:

— Нет, вы в роли женщины. Если бы мне нужна была ваза с фруктами, я бы взял именно ее.

Она была стройной, чуть худощавой — как раз то, что нужно. Сузив глаза и сосредоточившись, Конэл перевернул страницу альбома и начал с чистого листа.

— Нет, голову не опускайте! — приказал он, слегка раздраженный тем, что Аллина стоит так напряженно. — Отведите руки назад. Еще чуть-чуть. Ладонями вниз, расправьте пальцы. Да нет, вы же не какой-нибудь там чертов пингвин! Слегка разведите пальцы… вот так.

— Только тут он заметил, как зарделась ее кожа, как скованы ее движения. «Дурень!» — сказал он себе, сдерживая вздох. Ну конечно же, она нервничает и стесняется! А он и пальцем не пошевелил, чтобы немного успокоить ее.

Конэл подумал, что слишком привык к профессиональным натурщицам, которые раздевались привычно и без тени смущения. Аллина любит поговорить; стало быть, он заставит ее разговориться.

— Расскажите мне об этих ваших курсах.

— Что?

— О курсах. Вы говорили, что посещали множество разных курсов. Что вы изучали?

Она сжала губы, с трудом поборов дурацкое желание прикрыть грудь руками:

— По-моему, вы сказали, что мне нужно помолчать…

— А теперь я говорю вам, что вы можете говорить! Аллина почувствовала раздражение в его голосе и подняла глаза к небу. Она что, умеет читать мысли?

— Ну, я посещала курсы художественного мастерства…

— Вот как? Повернитесь немного вправо. И чему вы там научились?

— Я выяснила, что художника из меня не получится, — Аллина слегка улыбнулась. — Мне сказали, что я хорошо ориентируюсь в цветах, формах и эстетике, но не слишком сильна в технике.

Да, когда она говорила, было гораздо лучше. Ее лицо вновь обрело живость, стало естественным.

— Это отбило у вас желание заниматься искусством?

— Не совсем. Я и сейчас иногда рисую, под настроение.

— Еще одно хобби?

— Ой, у меня их множество! Например, музыка. Я брала уроки музыки.

Отлично, она понемногу расслаблялась. В ее глазах уже не было затравленного выражения — как у оленя, попавшего под прицел.

— А на каком инструменте вы играете?

— На флейте. Получается неплохо, но мне никогда не предложат выступать в филармонии.

Аллина пожала плечами, и Конэл с трудом удержался от того, чтобы резко окрикнуть ее и запретить шевелиться.

— Я окончила курсы программирования, и это было пустой тратой времени. То же самое было и с большинством бизнес-курсов — так что идея открыть небольшой магазинчик и торговать безделушками ручной работы провалилась. Я могла бы что-то изготавливать, но не торговать этим.