— И поэтому ты не веришь в любовь… в то, что происходит между нами, — Аллина кивнула и, закрепив нить, отложила иголку. — Вполне благоразумно.

— Да что ты можешь знать о благоразумии?! — резко спросил Конэл. — Ты, черт возьми, самая неблагоразумная женщина из когда-либо виденных мной!

Она слегка улыбнулась в ответ, лицо ее прояснилось:

— Намного проще распознать благоразумие, если у тебя его почти нет.

Губы Конэла скривились, но он сел.

— Как ты можешь быть настолько спокойной в такой момент?!

— Я провела здесь два самых замечательных дня в своей жизни, самых волнующих, самых прекрасных! — Аллина раскинула руки. — И ничто не сможет лишить меня этого счастья, потому что оно уже принадлежит мне. У меня будет еще один такой день, еще один долгий и прекрасный день. Так что… — она встала и потянулась. — Думаю, я выпью бокал вина, выйду из дома и подожду, пока покажутся звезды.

— Нет, — Конэл взял ее за руку и встал, — вино принесу я.

Это была великолепная ночь. Небо чистое, как стекло. Волны набегали на берег и отступали, разбивались о скалы, разлетались брызгами, сверкая, словно драгоценные камни.

— Тебе стоило бы поставить здесь скамейки, — начала Аллина, — гнутые, с высокими спинками скамейки из кедра — в такую погоду они будут серебристыми.

Конэл задавался вопросом, почему он сам об этом не подумал, ведь он так любит сидеть и смотреть на море.

— А что еще ты сделала бы на моем месте?

— Ну, я поставила бы возле скамеек большие горшки и заполнила их цветами — большими и пышными. Темно-синие глиняные горшки, — сказала она и посмотрела на него искоса. — Ты можешь их сделать сам.

— Думаю, да. Цветочные горшки… — эта идея изрядно позабавила Конэла. Никто и никогда еще не хотел, чтобы он лепил цветочные горшки. Он глотнул вина, провел рукой по волосам девушки и вдруг понял, что ему будет приятно сделать эти горшки, видеть, как она будет им рада.

— Темно-синие, — повторила Аллина, — чтобы их цвет гармонировал с цветом ставень, когда они будут перекрашены той краской, которую я нашла в комнате, где стоит стиральная машина.

— Значит, я еще и ставни буду красить?

— Нет-нет, твои таланты слишком возвышенны для такой простой работы. Ты будешь делать горшки — прочные горшки! — а я буду красить ставни.

— Я замечаю, когда надо мной смеются!

Аллина лукаво подмигнула ему и направилась к воде.

— А ты знаешь, чем я должна была заниматься сегодня вечером? Я должна была работать с диапроектором во время проведения лекции о поселениях эпохи мегалита, которую читает Маргарет после ужина.

— Ну что же, тебе стоило немалых усилий уйти от этого, не так ли?

— Мне об этом можешь не рассказывать! Ты знаешь, что я собираюсь делать вместо этого?

— Ага, зайти в дом и заняться со мной любовью — бурно и страстно.

Аллина рассмеялась и закружилась на месте.

— Уж точно, я это мероприятие включаю в повестку дня. Но сначала я построю замок из песка.

— Замок из песка, вот как?

— Большой замок! — заявила она, быстро спускаясь к берегу. — Строительство замков из песка — один из моих многочисленных талантов. Впрочем, мне было бы намного легче работать, если бы у меня были лопатка и ведро. Которые, — добавила Аллина, взглянув на Конэла из-под полуопущенных ресниц, — можно найти в той самой комнате, где стоит стиральная машина.

— А поскольку мои способности в данной отрасли искусства весьма сомнительны, я уполномочен принести указанные инструменты?

— Твои ноги длиннее, значит ты доберешься туда и обратно быстрее, чем я.

— С этим не поспоришь!

Конэл принес садовую лопатку и ведро для мытья пола, а заодно и бутылку вина.

Когда на небе появились первые, самые смелые звезды, он уселся и смотрел, как Аллина строит свой замок из песка.

— С этой стороны должна быть башня, — заметил он. — Ты же оставила эту стену незащищенной.

— Это замок, а не крепость, и мое маленькое королевство наслаждается миром. Однако я полагаю, что знаменитый скульптор мог бы сам построить башню, какую посчитает нужной.

Конэл допил свой бокал вина, вдавил его в песок и принялся за работу.

Аллина соорудила еще несколько башен, аккуратно вылепливая их, а затем выравнивая краем лопатки. И, воодушевленная его поддержкой, принялась старательно улучшать конструкцию замка.

— Хотелось бы знать, что это за комок ты тут пристроила?

— Это конюшни… вернее, будут конюшни, когда я закончу.

— Ты нарушила пропорции… — Конэл протянул руку, чтобы показать Аллине ее ошибку, но она стукнула его по пальцам. — Ну, как хочешь, но учти, что твои лошади должны быть не больше Хью, чтобы уместиться здесь.

Аллина фыркнула и покачалась на пятках. Черт возьми, он был прав.

— Я еще не закончила, — произнесла она холодно. Аллина зачерпнула еще немного песка и уложила его в нужное место. — А что это будет?

— Это будет подъемный мост.

— Подъемный мост? — восхищенная, она наклонилась, чтобы посмотреть на платформу, которую возводили умелые и ловкие руки Конэла. — Ой, это замечательно! Ты и впрямь большой специалист по строительству замков из песка! Я знаю, чего здесь не хватает!

Аллина вскарабкалась вверх по берегу и побежала к дому. Она принесла несколько спичек и кусочек красной материи в виде треугольника.

— Конечно, цепь была бы лучше, но мы подойдем к делу творчески. — Она воткнула конец длинной спички сбоку от подъемного моста, а второй конец уперла в стену замка. — К счастью, сегодня королевская семья устраивает бал, так что мост будет оставаться опущенным. — Аллина установила вторую спичку с другой стороны моста.

Она сломала третью спичку, обернула вокруг нее красный треугольник, закрепила его скрепкой и подняла импровизированный флаг над самой высокой башней.

— Вот теперь это настоящий замок из песка.

Аллина подхватила бутылку и налила вина в оба бокала.

— За замок Долман!

Мечта, подумала она, которую они создали вместе, Потом она села на песок, обняла свои колени и посмотрела на море:

— Какая прекрасная ночь. Так много звезд! Такого неба в Нью-Йорке не увидишь — разве только кусочки между зданиями, — даже начинаешь забывать, какое оно огромное.

— В детстве я часто приходил сюда ночью и сидел здесь.

Она повернулась к нему лицом, опершись щекой на свое колено.

— А что еще ты делал в детстве?

— Взбирался на скалы, играл с друзьями в деревне, усердно трудился, выполнял обычные домашние обязанности. Удил рыбу со своим отцом.

Конэл замолчал, и что-то в его молчании заставило Аллину взять его за руку.

— Ты тоскуешь о нем?

— Я оставил его одного. Я не знал, что весь прошлый год он болел. Он никогда не говорил мне об этом, ни разу не просил меня вернуться сюда и побыть с ним. Он готов был скорее умереть в одиночестве, чем просить меня об этом.

— Он знал, что ты вернешься.

— Он должен был мне сказать. Я привез бы его в Дублин, в больницу, повел бы к специалистам…

— Тем, кто остается жить, всегда намного труднее, — прошептала она. — Конэл, твой отец хотел остаться здесь. Хотел умереть здесь.

— Ну, конечно, умереть здесь, именно такую судьбу он и выбрал! Зная, что болен и слаб, он полез на скалы. И здесь, в кругу камней, его сердце отказало. Таков был его выбор!

— И ты злишься из-за этого.

— Я чувствую свое бессилие, и поэтому сержусь. Я тоскую о нем, сожалею об упущенном времени и расстоянии, которое нас разделяло. Я посылал ему деньги, вместо того чтобы приехать самому. А он оставил мне все, что у него было — этот Дом и Хью.

Конэл повернулся к девушке и потянул за цепочку на ее Шее, вытащив из-под одежды амулет.

— И вот это. Он оставил его для меня в той маленькой деревянной шкатулке, которую ты видела на комоде в спальне. Дрожь пробежала по ее холодной и влажной коже.

— Я не понимаю…

— Моя бабушка подарила этот амулет моему отцу, когда ему исполнилось восемнадцать — так же, как подарили ей самой. А мой отец подарил его моей матери в тот день, когда попросил ее выйти за него замуж. Подарил здесь, в этом круге камней, в соответствии с традицией рода О'Нилов. Она носила его, не снимая. И вернула амулет отцу перед смертью, чтобы он сохранил его для меня.

«Серебро, выплавленное в котле Дагды… Резьба, сделанная рукой Мерлина…»

«Он принадлежит тебе», — прошептала Аллина.

— Нет, он больше не принадлежит мне и никогда не будет моим, потому что я отказался от него. В тот день, когда я похоронил своего отца, я пришел сюда и швырнул амулет в море. «Это, — сказал я себе, — конец всему».

«Он единственный в своем роде», — сказала ей старуха. Он принадлежал ей. Аллина нашла его… или он нашел Аллину? И привел ее, подумала Аллина, к Конэлу. Разве могла она не радоваться при мысли об этом? И разве мог Конэл, будучи именно тем, кем он был, не гневаться?

Для нее это был ключ, а для него — замок.

Аллина коснулась щеки Конэла:

— Даже не знаю, как тебя утешить.

— Я тоже не знаю, — Конэл встал и помог ей подняться. — Все, хватит на сегодня! Больше никаких замков и звезд. Я хочу того, что реально. Мое желание вполне осязаемо, — он поднял Аллину на руки, — и ты тоже!

9

Она не могла заснуть. Какой бы короткой ни была эта ночь, Аллина не могла заставить себя потратить ее на сон. Она тихо лежала, вспоминая каждую секунду прошедшего дня.

Они завершили этот день, подумала Аллина, любовью. Не той нежной и задумчивой любовью, которую они подарили друг другу в первый раз. Когда Конэл нес ее в постель с берега, в нем появилось какое-то безрассудство, какая-то свирепая настойчивость. Все это передалось Аллине, сделав ее руки нетерпеливыми, а губы — жадными.

И ее тело, подумала она, ее тело было таким живым!

Это страстное желание было каким-то другим! Страсть — глубокая, сильная и ненасытная могла укорениться в душе глубоко и надолго. Почему бы ему не полюбить ее? Аллина повернулась к Конэлу, а он во сне прижал ее к себе. «Я здесь! — хотела она сказать. — Я принадлежу этому дому, я знаю это!»