Несколько долгих минут они лежали, не размыкая объятий. Затем Оливер лег на бок рядом и снова прильнул к ее губам. Он не хотел отрывать от нее рук и губ – и вдруг вспомнил…
Вот что испугало его и заставило бежать! Не потрясающий секс, нет, а это чувство потери, что охватывало его всякий раз, когда он выпускал ее из объятий. Желание всегда быть рядом. Радовать ее и ублажать, защищать от всех невзгод, стирать с лица морщинки тревоги, возвращать изумрудным глазам улыбку.
Оливер ясно помнил свой тогдашний ужас, но теперь мысль о привязанности вовсе не вызывала у него такого отвращения. Быть может, он действительно изменился за эти два года? Или все дело в том, что за это время он отчаянно старался наслаждаться сексом без привязанностей и не преуспел?
– У меня к тебе вопрос, – пробормотала Диана, все еще прерывисто дыша.
– Не уверен, что помню, сколько будет дважды два, но постараюсь ответить.
Оливер повернулся к ней и застыл, снова завороженный нежными очертаниями ее лица, шеи, груди, а потом запечатлел поцелуй там, где на шее торопливо бился пульс.
– Ты отказался от своих восьми часов в надежде, что я прыгну к тебе в постель из благодарности?
– Нет.
Диана смотрела на него, удивленно подняв брови.
– Нет? – переспросила она. – Однако, когда я ушла, ты пошел на весьма решительный шаг, чтобы заставить меня передумать.
– Я хотел оказаться с тобой в постели, – признался Оливер, кладя руку ей на грудь и обводя пальцами сосок. – Но еще больше хотел, чтобы мы, так сказать, сравнялись.
– Хочешь сказать, что не хотел меня принуждать?
– На такое я не пошел бы никогда, но да, мне нужно, чтобы ты сама захотела быть со мной.
Очевидно, то безумие, что заставило Оливера прорубить пол и проникнуть к ней через потолок, еще его не покинуло. Быть может, впервые в жизни он был искренним и говорил то, что думал.
Диана рядом с ним сладко потянулась – и ему немедленно захотелось все повторить.
– Ах, Оливер, – промурлыкала она. – Ты, я и постель удивительно друг другу подходим! В этом я никогда и не сомневалась. Сомнения вызывает все остальное.
– Знаешь, живя с тобой под одной крышей, я чувствую себя… дома. Такого со мной не было с двенадцати лет. Наверное, мне нужно время, чтобы к этому привыкнуть.
Диана рассмеялась, проведя рукой по его бедру.
– «Тантал» для тебя как дом родной? Да, к этому определенно надо привыкнуть! – Улыбка ее померкла. – Ты расскажешь мне когда-нибудь, почему сбежал от меня в Вене? Только не про то, что тебе срочно понадобилось помириться с дядюшкой.
Что бы ни зарождалось между ними сейчас, Оливер знал, что ложь это разрушит. Но, быть может, губительной окажется и правда. Особенно теперь, когда ему только предстоит разобраться в своих чувствах – старых и новых.
– Расскажу, – медленно ответил он. – Но не сегодня.
– Это не слишком обнадеживает.
– Достаточно сказать, что теперь я никуда не убегу. – Оливер глубоко вздохнул. – И не собираюсь бежать.
Изумрудные глаза ее посмотрели ему прямо в душу.
– Мне нужны доказательства.
Оливер повернул ее на бок, спиной к себе, и сжал обеими руками ее грудь.
– Первое доказательство получишь прямо сейчас, – прошептал он ей на ухо и вошел в нее сзади. Быть может, прочие стороны их отношений были сложнее некуда, но заниматься любовью с Дианой Бенчли – истинное удовольствие.
Незадолго до рассвета Оливер наконец уснул на кушетке. Голова Дианы покоилась у него на груди. Тонкое одеяло защищало обоих от предутреннего холода. Но не прошло и десяти минут, как Оливера разбудил отчаянный женский крик.
– Диана?!
Дверь в гостиную распахнулась: на пороге стояли блондинка и с ней две девушки покрепче и посмелее. На этот раз в руке у мисс Мартин был пистолет. Похоже, она только и ждала возможности пустить его в ход.
– Дженни, со мной все хорошо, – сонно пробормотала Диана, садясь и прикрываясь одеялом. – Я же просила Джулиет сегодня меня не беспокоить.
– Да, но после этого ты вышла из апартаментов Хейбери, и Джулиет решила, что твои планы изменились. – Девушка бросила на Оливера мрачный взгляд. – Ты знаешь, что у тебя в спальне проломлен потолок?
Диана откашлялась.
– Хм… знаю, – подтвердила она, стараясь не улыбаться. – Пригласим мистера Данливи, он заделает дыру.
– И это все, что ты можешь мне сказать?
– Сейчас – да. Это все, что я могу сказать. Поговорим позже, дорогая. Мне очень хочется спать.
– С ним?
– Да, он предпочел бы остаться, – вставил Оливер, раздосадованный тем, что о нем говорят, как будто его здесь нет. – Если пожелаете, можем поболтать, но завтра.
– Cochon!3 – отрезала мисс Мартин.
– Не рановато ли для ругани? – откликнулся Хейбери и снова растянулся на кушетке, показав тем самым, что понял оскорбление.
Диана толкнула его локтем в бок.
– Дженни, мы с тобой вместе позавтракаем, – предложила Диана. – В десять.
– Хорошо. Вижу, тут уже ничем не поможешь.
Оливер хотел ответить колкостью в адрес компаньонки, но вовремя сообразил, что она может и выстрелить.
Едва Дженни и ее охранницы вышли, прикрыв за собой дверь, Диана снова легла.
– М-да… Могло быть и лучше.
– Позволь не согласиться: на этот раз в меня хотя бы никто не стрелял.
Он скорее ощутил, чем услышал ее смех.
– Наверное, судьба к тебе благосклонна.
«Будем надеяться», – успокоил себя Оливер.
Однако он понимал, что расслабляться рано. Помимо всего прочего, необходимо выяснить, что задумали Камерон и Грейвз.
– Оливер просто хотел привлечь мое внимание, – повторила Диана, начиная терять терпение. Поднявшись из-за стола, она отрезала себе еще ветчины. – И привлек.
– Он пробил дыру в потолке твоей спальни, – возразила Дженни. Это она повторяла уже в четвертый или в пятый раз, видимо, полагая, что Диана плохо ее поняла. – Если хотел привлечь внимание, мог бы послать тебе цветы.
– Вот и я ему то же предложила. – Диана снова села за стол и продолжила завтрак. Заметив, что Дженни свирепо смотрит на нее, отложила вилку и ответила ей усталым взглядом. – Нет, я не влюбилась в него во второй раз, если это тебя беспокоит. Я не повторяю своих ошибок.
– Тогда почему все утро улыбаешься? Ты же терпеть не можешь лорда Хейбери – забыла?
Да, тут Дженни попала в цель. Не сосчитать, сколько раз Диана жаловалась подруге на Оливера, проклинала его и ругала всеми известными ей бранными словами. И не для того, чтобы вызвать жалость к себе или очернить неверного любовника в глазах Дженни. Нет, Диана искренне считала, что всех этих бранных слов Оливер заслуживает. А потом… почему-то перестала так думать.
– Нет, помню, – ответила Диана.
– Тогда…
– Надеюсь, ты заметила, что в последнее время он очень нам помогает. И на сегодняшнюю ночь я тоже пожаловаться не могу.
Дженни нахмурилась.
– Остается только надеяться, что ты не позволишь себя одурачить. Поначалу ты застала его врасплох, но Оливер Уоррен совсем не глуп. И не любит проигрывать. Могу поклясться, что у него на тебя свои планы.
– В этом я не сомневаюсь.
И эти возможные планы – особенно вместе с его заявлением, что в Адам-Хаусе он чувствует себя как дома – чертовски ее тревожили.
– И всегда, от маркиза одни неприятности. Герцог Грейвз и граф Ларден явно явились сюда не ради тебя, а ради него.
– Но не он привел сюда Энтони.
– С этим, дорогая, придется согласиться. Новый граф Камерон пришел сюда не играть. Он весь вечер ковырял обои, трогал шторы и глазел на игорные столы, подсчитывая в уме нашу дневную выручку.
Диана со вздохом отложила вилку.
– Может, я перестаралась, создавая впечатление, что ни в чем не нуждаюсь? Хотела, чтобы джентльмены поверили в чистоту моих намерений, а в результате Энтони вообразил, что денег у меня – куры не клюют.
– И как ты намерена избежать его нежелательного внимания?
Диана запуталась: о ком идет речь – об Энтони или о маркизе Хейбери? «Буду решать проблемы по очереди, – напомнила она себе. – Сначала надо защитить клуб, потом уже беспокоиться о своем сердце».
– Пока не совсем понимаю. Я не приняла Энтони в члены клуба и не приму, но если он будет приходить сюда с друзьями как гость… – Диана нахмурилась. – Как же это бесит! Это мой клуб, и Энтони здесь делать нечего. Не беспокойся, он от меня ничего не получит.
– Вот и хорошо. – Дженни наконец вернулась к своему завтраку. – Кстати, раз уж мы пригласили мистера Данливи чинить потолок, может, заодно обсудим с ним отдельные апартаменты для твоих помощниц?
Диана кивнула.
– Да, вполне можно разгородить одну или две спальни и сделать отдельные комнаты. Хочу, чтобы моим помощницам жилось здесь спокойно и удобно. Пусть чувствуют себя как дома.
Несколько секунд Дженни просто смотрела на нее во все глаза.
– Знаешь, никак не ожидала от тебя таких слов!
– Я читала эти дурацкие брошюрки, что издает леди Дэштон и ее клуб ханжей. Как они только не обзывают моих служащих! Но будь у них много дочерей и мало денег, заговорили бы по-другому. Мест гувернанток или компаньонок на всех не хватает, да и не все хотят жить под чужой крышей.
– Или выходить замуж, – понимающе вставила Дженни. – Работать в «Тантале» куда интереснее, чем сидеть дома за вышиванием.
– Намного интереснее, – рассмеялась Диана и подняла чашку с чаем, словно хотела предложить тост.
"От ненависти до любви…" отзывы
Отзывы читателей о книге "От ненависти до любви…". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "От ненависти до любви…" друзьям в соцсетях.