Мисс Карлайл бросила на нее гневный взгляд, схватила ридикюль и вылетела за дверь. Оливер поднялся с места. Диана заметила, что девушки, сидевшие с ним рядом, буквально отшатнулись. Вот и отлично!
– Леди Камерон, можно вас на пару слов? – почти прорычал он и, широко шагая, вышел в холл.
– Можете пока попрактиковаться, дамы. Мы скоро вернемся.
Едва она прикрыла за собой дверь, Оливер шагнул к ней. Поднял руку, словно хотел схватить ее за плечо, но тут же сжал кулак и отступил назад.
– Какого дьявола? Это что сейчас было?
– Интересно, почему, чем старше повеса, тем моложе его любовницы? Хейбери, ей же и двадцати нет!
– Во-первых, мне двадцать девять – до старости еще далеко. Во-вторых, для своего возраста Мэри Карлайл выглядит весьма опытной. В-третьих, ты…
– Я тебе уже сказала: те, с кем ты соберешься разделить постель, у меня работать не будут.
– А для себя ты делаешь исключение?
– Я здесь не наемная работница!
– Знаешь, это очень похоже на ревность. – Оливер снова шагнул к ней. – Что это? Ты в самом деле ревнуешь?
Диана ощутила, что щеки ее пылают.
– Еще чего не хватало! Разумеется, нет. Просто ясно понимаю, что ты очень постараешься мне навредить. И хочу это предотвратить. Или хотя бы не облегчать тебе задачу.
Оливер сделал к ней еще шаг. Черт бы побрал его высокий рост и широкие плечи! Диана все бы на свете отдала сейчас за то, чтобы глаза их оставались на одном уровне, чтобы он не был таким… таким внушительным. Оставалось лишь поднять голову и смотреть ему прямо в глаза – это она и сделала.
Нежно – намного нежнее, чем Диана ожидала, – Оливер взял ее за подбородок.
Разумеется, он хотел, чтобы она сбежала. В страхе Диана бросилась бы прочь, а он бы вернулся и без помех обольстил всех оставшихся девушек. Да они бы в очередь к нему выстроились!
– И что дальше? – поинтересовалась Диана, мысленно поздравив себя с тем, что у нее не дрожит голос.
Оливер склонился к ней; губы обожгло его теплое дыхание.
– Лгунья, – выдохнул он. – Ты прекрасно знаешь, что ни к одной из этих девушек я не прикоснусь.
– Откуда мне это знать? Отпусти меня!
Оливер посмотрел на ее губы.
– Знаешь, о чем я думаю? Теперь из твоих губ вылетают лишь горькие и ядовитые слова. А сами губы так ли сладки на вкус, как были?
– Гадай дальше.
– Ты мечтаешь обо мне? – спросил он – и вдруг резко отпустил ее и выпрямился. – Скорее всего да.
С этими словами Оливер взял из рук Дианы стопку бумаг, которую она как единственную свою защиту прижимала к груди.
– Я дам тебе знать, кто из этих девиц сможет управиться с картами. А смогут ли они сидеть и с улыбкой смотреть, как люди пускают на ветер состояния и губят собственную жизнь, – решать тебе.
Диана глубоко вздохнула.
– Закончи к двум часам. Следующая группа придет к половине третьего.
Он кивнул и вернулся в комнату, а Диана проводила его сердитым взглядом. Когда за ним закрылась дверь, она несколько раз вдохнула, стараясь успокоиться. Что дальше? Сейчас надо провести еще несколько собеседований. Так, хорошо… А еще, судя по словам Оливера, имеет смысл заказать пару столов для рулетки и стол для игры в кости.
Диана согласилась, что одиннадцати юным леди в комнате для гостей дуэнья не требуется. В конце концов, они пришли устраиваться на работу не куда-нибудь, а в игорный дом. Пусть сегодня девушки получат первый урок, не считая урока игры в фараон. Сумеют противиться обаянию маркиза Хейбери – значит, без труда устоят и перед самим Люцифером!.. Хм, ну надо же такое выдумать – она ревнует! Смешно, просто смешно.
Диана прошла через холл в гостиную, отведенную для собеседований. Дженни впускала сюда девушек по очереди, по одной или две в час. Если джентльмены пойдут развлекаться в «Тантал» с такой же охотой, с какой леди рвутся здесь работать, беспокоиться точно не о чем.
В гостиной Дженни сидела за столиком, а напротив нее возвышался огромный чепчик, за которым ничего разглядеть не удавалось. Разве что платье – мешковатое, скучное, из серо-синего муслина. Диана уже готова была оставить собеседование на Дженни – та умела разговаривать ласково и не обижать отказом даже самых неподходящих претенденток, – но вовремя сообразила, что тогда ей придется слоняться у дверей гостевой комнаты и подслушивать, что же там происходит.
– Дженни, – сказала Диана быстро, чтобы не успеть передумать, – не взглянешь ли на краску, которую я выбрала для потолка? Что-то я засомневалась. Подойдет ли?
– Разумеется. – Компаньонка кивнула, вставая. Проходя мимо Дианы, Дженни легко коснулась ее локтя. – Будь к ней подобрее, – прошептала она и вышла.
Нахмурившись, Диана опустилась в кресло. С какой стати Дженни попросила ее быть добрее? Неужели она выглядит злой? Выкинув эти мысли из головы, Диана пододвинула к себе заметки Дженни и проглядела их. Гм… похоже, собеседование только началось.
– Вы Эмили Портсмен? – спросила наконец Диана, поднимая глаза.
– Да.
Лицо, полускрытое огромным чепчиком, – достаточно хорошенькое. Цвет волос определить трудно – что-то между блондинкой и шатенкой.
– Я – леди Камерон.
– Миледи, у меня есть вопрос. В вашем объявлении сказано, что вы нанимаете молодых леди на работу в ваш клуб, однако нет никаких уточнений. И я… одним словом, есть вещи, которые я делать не стану ни за какое жалованье. Поэтому, прежде чем мы начнем, мне хотелось бы кое-что уточнить, чтобы не тратить попусту ни ваше время, ни мое.
Диана кивнула.
– Понимаю вас. Нет, я не открываю бордель. Чем занимаются мои служащие в свободное время, меня не касается, пока это остается их личным делом. Могу выразиться и более прямо: я не стану просить вас с кем-то спать. В обязанности моих служащих входит работа за игровыми столами, подача еды, подсчет денег и так далее.
Вместо ответа мисс Портсмен сняла свой чудовищный чепчик и аккуратно сложила его на коленях.
– Тогда я готова продолжить.
Каштановые – вот какого цвета у нее волосы. Что-то среднее между русым, коричневым и рыжим. Диана сделала пометку: каштановые волосы, карие глаза.
– Сколько вам лет?
– Двадцать один год.
Диана записала и это.
– Умеете читать и писать?
– Умею.
– Говорите на каких-либо языках кроме английского?
– По-французски, по-испански, немного по-итальянски.
Впечатляет. Диана записала и эти сведения.
– Как у вас с математикой?
– Нормально. Проценты и ставки подсчитывать смогу.
– Учились в пансионе?
– Да.
– Отлично! В каком?
– Я предпочла бы этого не говорить.
Перо Дианы замерло над бумагой.
– Прошу прощения?..
– Я закончила пансион и была там одной из первых учениц, особенно в изящных искусствах. Но я предпочла бы не называть этот пансион.
Вот как? Потенциальная служащая отказывается давать о себе необходимые сведения? Пожалуй, на этом стоило и закончить, но Диане стало любопытно.
– У вас есть рекомендации? – Она задумчиво выводила на бумаге полумесяц.
– Я служила гувернанткой в двух аристократических домах, однако предпочту их не называть.
– Понятно. – Диана отложила карандаш и, подняв глаза, встретилась с прямым взглядом карих глаз претендентки. – Эмили Портсмен – ваше настоящее имя?
Молчание. Потом:
– Нет, миледи.
– Вы понимаете, что работа у меня сама по себе, независимо от вашего поведения, может быть расценена как порочащая вашу репутацию. Возможно, после этого вам не удастся снова найти место гувернантки, по крайней мере какое-то время.
– Да, понимаю. Я не возражаю против скандальной репутации, если решение грешить или нет останется за мной.
– Что ж, это… необычный подход.
– Вот как? Неужели большинство ваших будущих служащих живут спокойно и безбедно?
Только сейчас Диана поняла: она почему-то об этом не задумывалась. В самом деле, что за жизнь ведут ее будущие сотрудницы? Быть может, они живут тяжело, раз нуждаются в работе, но достаточно… да, достаточно спокойно. Видимо, Диана ошибалась. За прошедшие годы она научилась разбираться в людях, но в основном это касалось состоятельных мужчин.
Эмили Портсмен беспокойно повернулась в кресле.
– Вы предлагаете служащим комнату и стол, верно?
– Ваше присутствие здесь может навлечь на нас неприятности? – медленно спросила Диана.
После долгого молчания мисс Портсмен опустила глаза, развернула свой чепчик и водрузила его на голову.
– Да, такое возможно. Благодарю, что уделили мне время. В следующий раз постараюсь придумать что-нибудь получше.
Склонив голову, она встала и взяла свой ридикюль.
Диана, не понимая, что побуждает ее продолжить расспросы, все же сказала:
– Эти неприятности случайно не связаны с мужчиной?
Девушка повернулась.
– Я в равной мере виню и мужчину, и собственную наивность.
Это прозвучало очень знакомо.
– Мисс Портсмен, если вы в самом деле знаете и умеете все, о чем говорите, – вы приняты.
В первый раз на лице, полускрытом чепцом, отразилась растерянность.
– Я… Спасибо!
– Но с одним условием. Ваши секреты меня не интересуют, храните их при себе, если считаете нужным. Отныне вы должны быть со мной абсолютно честны. Если что-то из вашего прошлого может повлиять на вашу работу или на репутацию моего клуба – сообщите мне об этом.
"От ненависти до любви…" отзывы
Отзывы читателей о книге "От ненависти до любви…". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "От ненависти до любви…" друзьям в соцсетях.