Но правда заключалась в том, что это не совсем так. Мысль, что Брук уедет, и он станет всего лишь одним из тех, с кем она спала, сводила его с ума. Вот почему Кейд так старался не думать о Брук.

Оказавшись в офисе, Морган сел за стол и привычным усилием воли заставил себя сосредоточиться на работе. Он прервался только в конце дня, когда раздался стук в дверь. На пороге появился Воэн.

– Я подумал, может ты захочешь заскочить в «О'Мэлли» и пропустить по стаканчику?

Кейд устало провел рукой по лицу – все это время он без остановок читал расшифровки аудиозаписей.

– Да, было бы неплохо. – Он моргнул, а затем наклонил голову. – Я не знал, что у тебя здесь есть какие-то дела.

– А у меня их и нет.

Ха.

– Тогда что ты здесь делаешь?

Воэн пожал плечами.

– Просто я подумал, что, возможно, тебе... захочется выпить.

Кейд нахмурился.

– Почему это ты?.. – И тут его осенило. – О нет! Мы не будем этого делать!

Сама мысль о том, что они с Воэном заведут разговор по душам, касающийся проблем в личной жизни, выглядела как минимум нелепо.

– Морган, ты хандришь вот уже две недели. И поэтому разговор неизбежен!

– Я ценю это, Воэн. Правда. Не в обиду, но ты, как и я, ничего не смыслишь в такого рода разговорах.

Ничуть не обидевшись, Воэн засунул руки в карманы брюк.

– Согласен. Именно поэтому Господь и придумал виски.

***

Они зашли в бар, находившийся в нескольких кварталах от офиса, и сели за дальний столик. После того, как официантка принесла им выпивку, Воэн заговорил.

– Дай угадаю. Твое подавленное настроение каким-то образом связано с тем, что ты больше не видишься с Брук.

Когда на прошлой неделе Воэн, воспользовавшись своими суперспособностями федерального агента, заметил, что Морган ни разу за вечер не проверил свой телефон, Кейду пришлось коротко рассказать о случившимся. Однако, судя по всему, сегодня он так легко не отделается.

Поэтому Кейд задумался, как лучше объяснить сложившуюся ситуацию.

У них с Брук все складывалось просто прекрасно, но каким-то образом их свободные отношения, сопровождающиеся милыми эсэмэсками, превратились в нечто большее – по крайней мере для него. Во что-то, затрагивающее его чувства, побуждающее рассказывать ей о своем детстве и после дерьмового дня на работе готовить для нее ужин.

И это означало только одно.

– Я не успел вовремя выскочить, – сказал Кейд.

Воэн чуть не уронил свой стакан.

– О, черт! Брук беременна?

– Эй, нет, конечно. Я хотел сказать, что не успел вовремя выскочить из этих отношений.

– О. В следующий раз уточняй сразу.

– Вот поэтому я и не хотел начинать этот разговор, – сухо заметил Кейд.

Воэн усмехнулся.

– Ну, я мог бы прихватить с собой Хаксли, чтобы тот взял на себя эту щекотливую часть разговора, но сегодня он ужинает с Эддисон. – Робертс махнул стаканом с виски и вернулся к сути. – Итак, ты считаешь, что у вас Брук все зашло слишком далеко. То есть ты... от нее без ума?

В ответ на сердитый взгляд Кейда, Воэн указал свободной рукой между ними:

– А, так мы все еще делаем вид, что ничего не происходит? Я могу заказать еще выпивки, чтобы ты смог посмотреть правде в глаза.

– Очень смешно. Пользуешься приемом «хороший коп – плохой коп»?

– Мне нравится думать, что я крутой агент Робертс.

Кейд покачал головой. Как бы ему хотелось, чтобы хоть один его друг был кем угодно, только не агентом. Неужели это так много?

– Правда не имеет значения. Я точно знаю – Брук переезжает в Шарлотт.

Воэн тут же посерьезнел.

– Шарлотт? Зачем?

– Один из конкурентов «Ресторанов Стерлинга» предложил ей должность исполнительного вице-президента. Такой шанс выпадает раз в жизни.

– Ого. И как ты отреагировал на эту новость?

– Поздравил, пожелал сразить их всех наповал. – Кейд бросил на друга хмурый взгляд. – А что я должен был сказать? Не уезжай? Ты видел ее в действии. И прекрасно знаешь, насколько она хороший юрист. И если Брук хочет эту работу, она должна ее получить.

– Ты прав, – согласно кивнул Воэн.

Кейд откинулся назад. И как это понимать? Да, возможно он и не эксперт в «разговорах по душам», но ожидал чего-то большего.

– Я рад, что мы одинаково мыслим.

– Так оно и есть. – Воэн откинулся на спинку стула. – Но вот Хаксли, будь он здесь, с нами не согласился бы.

Как Воэн и ожидал, Кейд проглотил наживку.

– И что Хаксли сказал бы?

– Что тебе следовало рассказать Брук о своих чувствах, независимо от того уезжает она или нет. Ну ты же знаешь, Хаксли за честность и прямоту в отношениях. – Воэн посмотрел Кейду в глаза. – И если бы он познакомился с идеально подходящей ему девушкой – как тебе Брук, – то ему хотелось бы надеяться, что ты окажешься достаточно хорошим другом и скажешь ему: «Чувак, подними свою задницу, пойди к ней и расскажи о своих чувствах».

Кейд моргнул. Ему не послышалось? Такое – и от Воэна?

– Хаксли говорит разумные вещи.

– Да уж. Он такой.

Наконец-то Кейд усмехнулся.

– Думаю, мне стоит воспользоваться его советом.

Какое-то время они оба молчали.

– Воэн? – Кейд посмотрел на друга и произнес от всего сердца: – Спасибо.

Воэн поднял стакан.

– Всегда пожалуйста, Морган.

Глава 32

Брук стояла в своем кабинете перед закрытой дверью. До того, как выйти в коридор – навстречу неизвестности, – она сделала несколько глубоких вдохов.

Вернувшись из Шарлотт, Брук провела немало времени, думая о том, чего хочет достичь в своей карьере и какой должна быть ее личная жизнь. И хотя не имела ни малейшего понятия, как пройдет встреча с Яном, в глубине душе она знала – настало время для перемен.

Набравшись смелости, Брук открыла дверь. Вокруг стояла тишина. Она нарочно запланировала разговор с Яном на то время, когда остальные сотрудники уже разойдутся по домам.

Дверь в кабинет шефа была открыта, а он сам сидел за столом перед компьютером и читал вечерние новости.

– Входи. – Ян с нетерпением потер руки. – Дай угадаю. Тебе звонил Курт Эмери? Хочет, чтобы наша компания стала поставщиком продуктов питания для «Солджер Филд»?

Кажется, это будет нелегко.

– Я не говорила с Куртом с момента своего визита в Халлас-Холл несколько недель назад. Но, по правде говоря, я хочу рассказать тебе кое-что о той встрече. Там меня ждал Палмер Грин – генеральный директор североамериканского филиала «Спектрума».

Услышав знакомое имя, Ян нахмурился.

– Палмер Грин? Чего он хотел?

– Звонок Курта оказался своего рода ловушкой. – Брук посмотрела Яну прямо в глаза. – Палмер хотел встретиться со мной для того, чтобы предложить мне должность в своей компании.

Услышав ее слова, Ян помрачнел. Он резко выдохнул.

– И какая должность?

– Исполнительный вице-президент по продажам и развитию.

Ян провел рукой по лицу.

– Сколько он тебе предложил?

– Восемьсот двадцать пять тысяч. Включая опционы и бонусы.

Ян склонил голову.

– Прошлая пятница. Ты тогда взяла выходной.

Брук кивнула.

– Я летала в Шарлотт – в штаб-квартиру «Спектрума».

Ян не сразу нашелся с ответом. Затем устремил на нее печальный взгляд.

– Брук, ты уходишь от меня?

Вот он – момент истины.

– Ну… это зависит от тебя, Ян.

Он подался вперед.

– Брук, ты же знаешь, я сделал бы все, чтобы тебя удержать. Но «Рестораны Стерлинга» – это не «Спектрум». Я не могу предложить тебе такую зарплату.

– Знаю. Думаю, ты понимаешь, что во многих отношениях «Рестораны Стерлинга» стали для меня семьей. Поэтому, Ян, я надеюсь, что ты сможешь предложить мне то, чего нет в «Спектруме». То, что, оказывается, намного важнее, чем восемьсот двадцать пять тысяч в год. – Брук перевела дыхание. Репетируя дома речь, она смогла произнести это вслух. И сейчас сделает снова. – Я хочу, чтобы в моей жизни появилось равновесие.

Как только слова слетели с губ, ей сразу же полегчало.

Ян в изумлении уставился на нее, ожидая продолжения. Когда его не последовало, он серьезно кивнул.

– Хорошо. Конечно. Безусловно. Что я могу для тебя сделать?

Брук только этого и ждала.

– У меня есть парочка идей. – Брук открыла принесенную с собой папку и достала оттуда приготовленный заранее доклад.

– Еще одни графики и диаграммы?

– Ну да. – Она вручила Яну бумаги. – Во-первых, я фактически работаю на двух должностях: главного юрисконсульта и вице-президента по продажам. Во-вторых, наш юридический отдел остался таким же, как и два года назад, когда мы только начинали развивать подразделение спорта и развлечений. В результате мы вынуждены немалое количество юридических вопросов решать с помощью привлекаемых юристов – только за последний год мы потратили на них около четырехсот тысяч долларов. И думаю, ты это прекрасно знаешь, ведь ты же всегда внимательно читаешь ежемесячные отчеты, которые я составляю для тебя… – Она бросила на него выразительный взгляд. Они оба хорошо знали, что он никогда и не открывал эти дурацкие отчеты. – …что семьдесят процентов этой суммы составляют расходы, связанные с кадровыми вопросами.

– Я вижу. Ты довольно красочно изобразила это на круговой диаграмме.

– Следовательно, мы можем существенно сократить наши юридические расходы, если наймем юриста, который будет заниматься кадрами. Ты хоть понимаешь, что мы вынуждены платить компании «Грей энд Даллас» четыреста пятьдесят долларов в час каждый раз, когда ИДПЧ (Иллинойский департамент по правам человека) присылает свои нелепые обвинения.

– Я не понимаю, – с возмущением в голосе ответил Ян. – И вообще, что такое ИДПЧ?