Глава 29

Когда на следующее утро первые сотрудники появились в редакции «Высокой моды», Марселла уже была в своем кабинете, разрабатывая план по сохранению журнала. Она сидела за богато отделанным столом Сильвии Хэррингтон, который так и не вынесли, несмотря на приказ Марти лишить кабинет любого напоминания о бывшем главном редакторе. Несколько часов она молча сидела в кабинете и составляла свой план.

Ее схема предполагала участие Марти. Она хотела, чтобы журнал выкупили сотрудники «Высокой моды». На журнал работало более трех тысяч человек. Она слышала о других компаниях, выкупленных персоналом. Это получится и у них. Это должно получиться.

Служащие расходились по комнатам, в здании царила ненормальная тишина. Все слышали о смерти Сола Голдена. В связи с недавней покупкой журнала и внезапной смертью его нового владельца перед сотрудниками вставали моральные проблемы. Марселла боялась, что руководители отделов решат поискать более надежные места. Этим необходимо заняться немедленно. Возможно, надо провести общее собрание. Но нет, ей не хотелось отвечать на неизбежные вопросы, пока она точно не решила, что собирается делать. Тем не менее в память о Соле надо провести специальное собрание. Но что он значил для этих людей, большинство из которых никогда его не видели? Этот человек обладал такой властью, что даже спустя несколько часов после его смерти эта власть все еще имела силу. Власть. Она была гораздо сильнее, чем люди, которые пытались ею обладать. Марселла задумалась.

В дверях появилась Джейн Колдуэлл.

— Это просто ужасно. Мне так жаль миссис Голден. И вас. — Она внимательно посмотрела на Марселлу. — Вы, кажется, были очень близки с ним?

— Они были моей семьей, — вдруг поняла Марселла.

Джейн помолчала. Потом она внезапно что-то вспомнила. Что-то важное.

— Марселла, вы не забыли, что сегодня на весенние каникулы прилетает Диана? — спросила Джейн. Марселла забыла. — Знаете, если хотите, я могу встретить ее или послать Сэнди.

— Пошлите Сэнди. Вы нужны мне здесь. — Марселла тут же осознала двусмысленность своих слов. Она пообещала Диане и себе, что весенние каникулы станут для них особым временем, но это было до смерти Сола и продажи «Высокой моды». Диане придется понять. — Вы понадобитесь мне сегодня весь день, — сказала она Джейн.

Обе женщины понимали, что в ближайшие несколько дней предстоят большие сложности с персоналом. Джейн совершенно точно поняла, как эта смерть может отразиться на «Высокой моде».

— Как вы думаете, «Высокую моду» могут продать, чтобы заплатить налоги? — спросила она.

— Я знаю это наверняка, — бесцветным голосом произнесла Марселла.

Женщины замолчали. Затем Джейн спросила:

— Вы знаете, что именно будет происходить? Как скоро?..

— Пока мне еще не о чем говорить. Я была бы очень признательна, если бы вы ничего пока не сообщали о продаже персоналу. А теперь, не могли бы вы на несколько минут оставить меня…

— Конечно, — сказала Джейн и ушла.

Марселла уставилась перед собой невидящим взглядом. Ей нужен был профессиональный совет, как устроить покупку журнала персоналом. Единственным человеком, кто мог помочь ей в этом, был Берт. Она позвонила ему.

Берт выслушал рассказ о возникшем затруднении и решении Марселлы.

— Я думаю, что «Высокую моду» продадут, — сказал он. — Это всего лишь предположение, но оно имеет под собой основание. Проще всего получить деньги, продав последнее приобретение, которое еще не имеет централизованного управления. Голден все держал в своих руках и отдавал приказы из Беверли-Хиллз. Все руководство сосредоточено там. Его наследники не могут продать ни одну из других компаний, не лишившись при этом части руководящего персонала. А «Высокая мода» автономна. Ее еще не успели включить в систему империи Голдена.

— И что ты думаешь о моем плане? — спросила Марселла.

— Шансов нет, — ответил Берт.

— Ты говоришь так, потому что это мой план? — сердито спросила обиженная Марселла. — Ты настроен так пессимистично, потому что все еще злишься на меня?

— Я просто излагаю тебе несколько отвлеченных фактов деловой жизни. Персонал «Высокой моды» никогда не сможет позволить себе такую покупку. — Она слышала, как Берт делает подсчеты. — На каждого сотрудника придется приблизительно сто сорок тысяч долларов долга, и это только в том случае, если все сотрудники захотят принять в этом участие. И даже тогда ни одна из компаний не захочет в сложившихся обстоятельствах дать вам кредит.

— В каких обстоятельствах? — спросила Марселла.

— Почти вся руководящая верхушка, обеспечивавшая необыкновенный успех журнала, ушла. Хэррингтон. Баркли. У тебя даже нет фондов и бухгалтерских записей в «Голден лимитед». Что касается тебя, ты, конечно, признанный талант, но нескольких недель во главе компании недостаточно для займа в четыреста миллионов долларов.

Марселла не могла не признать справедливости рассуждений Берта.

— Но есть же фирмы, выкупленные персоналом, — сказала она, цепляясь хоть за какую-то надежду.

— Это обычно бывает с фирмами, которые находятся в тяжелом финансовом положении и готовы пожертвовать всем, лишь бы сохранить работу. Руководство такой компании продает ее по горящим ценам, а персонал и профсоюзы соглашаются на резкое снижение зарплаты. Могу тебе сказать, что ничего этого в «Высокой моде» не произойдет. Журнал делает большие деньги, а служащие все равно получают очень мало. Сильвия Хэррингтон верила в рабский труд.

— Обо всем об этом я не думала, — очень тихо сказала Марселла.

— Тогда подумай. Марселла, ты чертовски хорошая журналистка и хороший редактор, но ты ничего не знаешь об управлении журналом в сотни страниц. — Берт был очень, очень резок.

— Я могла бы научиться, — сказала в свою защиту Марселла.

— У тебя нет времени, — заметил Берт. — Так что если у тебя есть другие соображения, я буду рад их выслушать и высказать свое в самом деле ценное мнение эксперта.

— Я надеялась, что ты сам можешь высказать какие-нибудь соображения, — почти молящим тоном сказала Марселла.

— Я мог бы. Возможно, у меня есть не одно предложение касательно того, что тебе надо делать. — Берт говорил не только о профессиональной жизни Марселлы.

— Я бы хотела их выслушать!

— У меня есть к тебе предложение. Я планировал поехать на свою ферму в округе Бакс, чтобы над многим там подумать. Большая часть этих раздумий касается тебя. Если бы ты поехала со мной, мы бы все сразу и обсудили.

— О Берт…

— Послушай, я обещаю большую часть времени посвятить поиску способов, как удержать твой драгоценный журнал, и совсем немного времени уделить обсуждению того факта, что я тебя люблю. Решение за тобой. Ты хочешь моего совета? Тогда поехали за город. Это будет строго деловая поездка.

— Я поеду.

В голосе Берта появилась хрипотца, словно он пытался скрыть свои чувства:

— Хотел бы я понять, как действуют мозги в этой красивой головке. Но одно мне бы хотелось знать. Ты едешь в округ Бакс, чтобы выяснить, что мы значим друг для друга, или чтобы использовать мои мозги для удержания «Высокой моды»? Нет, не отвечай. Я не хочу знать. Я боюсь услышать ответ.

И Марселла порадовалась, что ей не пришлось отвечать на этот вопрос.


Лимузин «Высокой моды» остановился перед домом Марселлы. Она вышла и направилась к двери, и тут увидела Диану.

— О… ты давно ждешь?

— Порядком. Я сидела в машине, пока Сэнди не получил вызов назад в контору. Я не знала, что это была ты, а то поехала бы с ним. — Девушка порывисто обняла мать за шею. — Ничего страшного. Я рада, что вижу тебя. Значит, ты решила уйти пораньше, чтобы побыть со мной? — Она поцеловала мать.

— Разве ты не слышала? — Голос Марселлы звучал странно холодно.

— О чем? — смешалась Диана.

— Вчера умер Сол Голден. Все шатается. Ты что, никогда не читаешь газет и не смотришь новости?

Слова Марселлы поразили Диану.

— Мама, вчера я легла спать рано, чтобы сегодня успеть на самолет, — стала оправдываться Диана. — Откуда я могла знать? Извини. Ты летишь на похороны?

— Нет… не лечу.

— Значит, ты приехала домой, чтобы встретить меня. — В голосе Дианы затеплилась надежда.

Марселла смутилась… более чем смутилась. Она очень не нравилась себе в эту минуту. Но делать нечего.

— «Высокую моду» собираются продать, и я должна как-то этому помешать, — сказала она.

— Продать… нет. — Диана ощутила это как потерю, и на какое-то мгновение обе женщины почувствовали, что разделяют стремление друг друга к власти. Ни одна из них не хотела терять журнал, уже ставший частью их жизни. — А что ты можешь сделать?

— Я хочу попытаться купить его.

Диана была потрясена словами матери.

— Я попросила Берта встретиться со мной и обсудить возможные способы покупки журнала.

— Это твой друг?

— Он не совсем мой друг. Он… он… я не знаю, кто он мне. Я только знаю, что он эксперт по журналам, и мне нужен его совет.

— Конечно. Я понимаю. Мы поговорим сегодня вечером. Может, и у меня появится блестящая идея. — Диане тоже хотелось сделать что-нибудь, что помогло бы спасти журнал, который стал частью и ее жизни и будущего.

— Сегодня вечером меня дома не будет, — спокойно сказала Марселла. — Я еду на ферму Берта в округ Бакс. Мы подумали, что неплохо отключиться от внешних влияний, пока мы не найдем решения.

— От внешних влияний? — взорвалась Диана. — Как, например, от своей дочери! Да, от своей дочери, которая так много требует от тебя — провести с ней весенние каникулы впервые за шестнадцать лет. Нет, мама, разумеется, я и не помыслю помешать твоим деловым переговорам с другом на деловой ферме в Пенсильвании. Я не стану отрывать тебя от работы.