— То, о чем мы говорили с твоим отцом, — наше личное дело, — ответил Сайрус без всякого выражения.
— Черта с два! Меня это тоже касается.
Юджиния кашлянула, снова пытаясь привлечь к себе внимание.
— Не знаю, как ты, Рик, а я лично заплатила бы Сайрусу хорошие деньги, не задавая лишних вопросов, если бы он пообещал заставить моего отца приехать на выпускную церемонию, — сказала она. — Но если бы он добился, чтобы отец поприсутствовал на выпускных церемониях моего брата и сестры, я заплатила бы вдвое больше.
— Что?
Рик вскочил с шезлонга. Лицо его стало пунцовым, он впился в Юджинию подозрительным взглядом.
— Мой отец не приехал ко мне, потому что помогал своей новой жене на занятиях по подготовке к родам, — продолжала она. — Он сказал по телефону, что ему хочется еще раз познать все аспекты отцовства.
— Ничего себе, — изумленно пробормотал Рик.
— К брату он не явился, ссылаясь на доклад о новых тенденциях развития американской семьи, с которым он должен выступать на каком-то социологическом семинаре. А сестру он проигнорировал из-за дня рождения своего нового сына.
Рик молча уставился на Юджинию. Она же повернулась к Сайрусу, — Тебе звонит Квинт Яте.
— Хорошо. Сейчас время его ежедневного доклада. — Сайрус встал.
— Что это за отец, которого приходится силком тащить на выпускную церемонию сына? — воскликнул Рик, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Может, у него в свое время был плохой отец, — отозвалась Юджиния. — По крайней мере подобные веши объясняют именно так.
— Но если у кого-то был плохой отец, он должен вести себя иначе по отношению к собственному ребенку, — нахмурился Рик.
— Ты прав. К сожалению, не все смотрят на это по-твоему. А иногда люди просто слабы, чтобы сделать усилие и изменить схему. Они не умеют и не хотят брать на себя ответственность.
Дойдя до дверей, Сайрус остановился.
— Но у вас обоих был хоть какой-то отец, — бросил он через плечо. — Я своего вообще ни разу не видел.
Войдя в дом, он тихо прикрыл за собой дверь. Юджиния открыла рот от удивления. Рику, судя по его виду, явно было не по себе.
— О чем он? — наконец спросила Юджиния.
— Мама говорила, что отец Сайруса бросил его мать еще до появления дяди на свет. Его родители даже не были женаты. Сайрус никогда об этом не заикается.
Юджиния рухнула в шезлонг и взяла бутылку с минералкой. Некоторое время она сидела молча, глядя на холодные воды пролива.
— Когда узнаешь такое, начинаешь кое-что воспринимать по-другому, верно?
— Да уж. — Рик поморщился. — Дядя мастер вправлять людям мозги.
Сайрус остановился на верхней площадке лестницы и посмотрел на часы. Десять минут второго ночи. После десяти тридцати, когда все трое разошлись по своим комнатам, Стеклянный дом погрузился в тишину.
Лежа на кровати и глядя в потолок, Сайрус размышлял о том, почему Юджиния отправилась спать, не дав ему понять, в каком настроении она находится. Он даже не смог определить, хочет ли она, чтобы он пришел к ней, во всяком случае, к нему она явно не собиралась.
Будучи профессиональным детективом, Колфакс без труда определил, что есть только два варианта. Или они оба не умеют общаться, поскольку друг друга не понимают, или Юджиния использовала присутствие Рика в качестве предлога для того, чтобы уединиться в своей спальне.
Прошлой ночью она хотела его — в этом не было никаких сомнений, но, видимо, не желает привязываться к мужчине, который не соответствует ее представлениям о хорошей партии, которому она не вполне доверяет и который может заставить ее потерять контроль.
Теперь ясно, почему она сбежала. К тому же Рик явно сердится на него, а Закери Элланд Чендлер нанял частного сыщика. И вдобавок ко всему у Сайруса появились опасения, что он ни на шаг не приблизился к кубку Аида со дня приезда на остров. Получалось, минувший день был далеко не лучшим в его жизни.
Минуты бежали, а неприятное чувство не уходило. Поняв, что ему не заснуть, Сайрус надел брюки, синюю рубашку с узором из ананасов и решил заняться чем-нибудь полезным, например, проверить замки в доме.
Он босиком спустился по стеклянной лестнице, прислушиваясь к ночным звукам. Фонарик, который он захватил с собой, оказался ненужным, прямо в окна смотрела луна, разбрасывая отблески по стеклянным поверхностям и растекаясь по полу серебристыми лужицами света.
Сайрус прошлепал к входной двери по холодным стеклянным плиткам пола в вестибюле. Кодовый замок был включен и заперт. Развернувшись, Колфакс направился дальше, методично осматривая по пути все окна и двери.
Он проверял стеклянную дверь в гостиной рядом с украшенным зеркалами камином, когда уловил за спиной какое-то движение. Еще не оборачиваясь, Сайрус понял, что это Юджиния, и действительно увидел ее, освещенную лунным светом. Одной рукой она придерживала у горла воротник халата.
— Я слышала, как ты шел по коридору. Что-нибудь случилось?
— Нет, я проверяю замки. Наверное, ты не спала, раз все слышала.
— Я не могла заснуть.
— Думала о Нелли?
— Нет, — сказала Юджиния. — Я думала о тебе.
«Хорошо, — подумал Сайрус, — если ей не дают уснуть мысли обо мне, это очень хорошо».
— И что же ты обо мне думала?
— Я пыталась угадать, что случилось, когда ты наконец отыскал своего отца.
А ведь он мог бы и догадаться, хотя почему-то че сумел, вероятно, из-за того, что размышлял, не спустилась ли Юджиния в гостиную, чтобы пригласить его к себе. Похоже, ему пора вернуться в свою комнату и перечитать тринадцатую главу пособия для детективов.
Сайрус подошел к следующей двери, проверил замок.
— Почему ты решила, что я его разыскивал?
— Иначе бы ты не был самим собой. Ты наверняка хотел получить ответы на некоторые вопросы. Так сказать, подбить итог.
— Пожалуй, для меня это явилось первым случаем розыска человека, пропавшего без вести. Я начал искать его через несколько месяцев после смерти деда. В то время я был всего на пару лет старше Рика и еще не знал, как это делается. Поиски заняли у меня целых полтора года.
— Но ты его в конце концов нашел?
— Он живет в Южной Калифорнии. Был партнером в крупной юридической фирме, женат, двое детей. Оба учились в частных школах, оба стали юристами.
— Понятно.
— Он член одного клуба, куда иногда заезжает поиграть в гольф кое-кто из знаменитостей. Он из богатой семьи, а у семьи его жены денег еще больше. Поэтому в конце концов он занялся политикой.
— Я знаю его имя?
— Его зовут Закери Элланд Чендлер.
— Член палаты представителей, — прошептала Юджиния.
— В данный момент баллотируется в сенат. С начала своей политической карьеры он в качестве основных предвыборных тезисов провозглашал борьбу за семейные устои и ценности, за то, чтобы каждый человек развивал в себе чувство личной ответственности за происходящее.
— Ну и ну.
— Смешно, да?
— Ты ему представился?
— Мне показалось это излишним. Он меня никогда не искал, и я подумал, что он вряд ли обрадуется, увидев меня на пороге своего дома.
— Кажется, ему приходится вести очень упорную борьбу за сенаторское кресло.
— Верно.
— Ты представляешь серьезную угрозу его политической карьере. Я так и вижу газетные заголовки: «Брошенный сын кандидата в сенаторы проводит пресс-конференцию».
— Вряд ли я когда-нибудь стану проводить пресс-конференцию.
— Разумеется. Но ты хотя бы знаешь, кто он такой. Сайрус взглянул на деревья за окном, их плотные кроны мешали лунному свету добраться до земли.
— Немножко странно слышать это от тебя. Тут осталось еще много неразгаданных загадок.
— Что ты имеешь в виду?
— Сегодня я узнал, что Чендлер направил в городок, где я родился, частного детектива. Видимо, он пытается меня разыскать.
— А ты хочешь, чтобы он тебя нашел? — поинтересовалась Юджиния после небольшой паузы.
— Не знаю. Похоже, у меня в данном случае нет выбора. Главный вопрос в том, зачем он начал поиски сейчас, после стольких лет.
— У тебя есть какие-нибудь идеи на этот счет?
— Мне в голову приходит только один вариант.
— И какой же?
— Случилось нечто такое, из-за чего он пришел к выводу, что я представляю собой потенциальную угрозу его политическому будущему. Возможно, он пытается найти меня, чтобы договориться, пока у него не возникли неприятности.
— Договориться с тобой? О чем?
— Может, он предложит мне денег, чтобы я при необходимости отрицал наше родство. По бумагам мы ведь друг другу никто. Мать не вписала его имя в мое свидетельство о рождении. Она умерла, не сказав никому, кто мой отец. Даже моим бабке с дедом.
— Но ведь существует генетическая экспертиза, — напомнила Юджиния.
— Возможно, отец хочет заплатить мне, чтобы я отказался от такой экспертизы, — мрачно улыбнулся Сайрус.
— Это лишь твои домыслы, на самом деле все может обстоять совершенно иначе. Вдруг он ищет тебя, просто желая познакомиться с тобой.
— Если бы он хотел со мной познакомиться, то занялся бы поисками много лет назад. А раз он ищет меня именно сейчас, на то есть какая-то причина, и мне надо узнать, какая именно.
— Ладно, я понимаю. Почему бы нам не отправиться в постель?
Сайрус удивленно взглянул на нее, и Юджиния с улыбкой протянула ему руку.
— Уже поздно. Тебе надо выспаться, и мне тоже.
Колфакс почувствован, как его захлестнула теплая волна радости.
— Мы говорим об одной постели или о двух?
— Об одной.
Сайрус подошел к ней вплотную, чувствуя, что его напрягшаяся плоть сейчас просто порвет молнию на брюках.
— О твоей или моей?
Юджиния тихо засмеялась, отчего голова у Сайруса окончательно пошла кругом.
— Тебе решать. Попробуй сделать мне сюрприз, сказала она.
— Я думал, ты никогда об этом не попросишь.
Сайрус ликующе подхватил ее на руки и понес наверх.
"Острые края" отзывы
Отзывы читателей о книге "Острые края". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Острые края" друзьям в соцсетях.