— А я думал, вам нравится спонтанность и приключения.

— Спонтанность и приключения — это одно, а подвергаться опасности — совсем другое.

— Не волнуйтесь. — Сайрус глубоко вздохнул, переводя дыхание. — Я обо всем позабочусь, у меня в кармане есть презерватив.

— Я имела в виду не эту опасность, — прошептала Юджиния и поцеловала его в плечо так, что он ощутил ее зубы и язык.

Сайрус крепко зажмурился, стараясь держать себя в руках, а когда решил, что самоконтроль уже восстановлен, неожиданно для себя захватил губами правый сосок Юджинии и осторожно сжал его зубами.

— Сайрус!

Она попыталась вскочить, но тот обхватил ее талию и повернулся на бок. Оба упали на толстый ковер, причем сверху оказалась Юджиния. Расстегнув его рубашку, она принялась страстно целовать ему грудь.

— Ты собираешься съесть меня живьем? — хрипло засмеялся он.

— А ты боишься?

— Нет. — Сайрус провел рукой по ее спине от лопаток до крепких ягодиц. — Я просто хочу убедиться, понимаешь ли ты, что мы теперь поменялись ролями.

— Лично я ничего не имею против. — Юджиния легонько укусила его в шею.

Возбуждение охватило Сайруса, особенно когда он увидел, что халат Юджинии совсем распахнулся, обнажив не только ее грудь, но и ноги. Он жадно рассматривал ее, сидящую на нем верхом, широко раздвинув бедра. Тело было прекрасным, стройным, а где надо округлым.

— Ты очень красивая, — выдохнул Колфакс.

Юджиния на секунду замерла, потом вскинула голову.

— Спасибо. И ты ужасно красивый.

— Ты считаешь меня красивым? — ухмыльнулся Сайрус.

— Да. — Юджиния улыбнулась ему дразнящей улыбкой. — О такой красоте в музейном бизнесе говорят: «Настоящее произведение искусства».

— То есть я напоминаю тебе красивую стеклянную вазу?

— Нет. — Юджиния перестала улыбаться. — Стеклянные вазы от ударов и давления трескаются или разбиваются. А ты… По-моему, ты выдержишь любые удары и любое давление.

Увидев в ее глазах желание, настоящий сексуальный голод, Сайрус начал ласкать ее между ног и ощутил под пальцами влагу. Стоило ему коснуться набухшего бугорка, как тело Юджинии содрогнулось от наслаждения.

— Беру свои слова обратно, — прошептал Сайрус. — Ты не просто красивая, ты сногсшибательная.

— Мне так хорошо с тобой, — сказала Юджиния, целуя его.

Сайрус почувствовал, что его терпению пришел конец, и расстегнул молнию на брюках. Он вытащил из заднего кармана презерватив. Как только Сайрус надел его, Юджиния охватила руками его член, который, казалось, вот-вот взорвется от прилива желания. Перевернувшись, Сайрус уложил Юджинию на спину.

— Да, — прошептала она и потянулась к нему. — Я знала, что ты большой, но не подозревала, что…

В этот момент Сайрус проник в нее, и она впилась ногтями ему в спину, а затем, подняв колени, сжала его тело бедрами. Лаская ее рукой, он снова ощутил под пальцами маленький набухший комочек. В ту же секунду Юджиния, к его изумлению, негромко вскрикнула и забилась, словно птица, попавшая в сеть. Но Сайрус был не способен думать, а уж тем более задавать вопросы.

— Ты в порядке? — спросил он, восстановив дыхание.

— Мм… да, — промурлыкала Юджиния.

— Ты в какой-то момент вскрикнула, я ведь не сделал тебе больно?

— Нет. Я раньше часто думала, каким бывает оргазм без вибратора, и просто немного удивилась.

Сайрус хорошо знал, что значит быть кому-то необходимым. В нем нуждались его дед с бабкой, его клиенты, Кэти, Рик и Мередит.

Но до сегодняшнего вечера он даже не подозревал, что значит быть желанным.

Глава 12

— В чем дело. Квинт? — спросил Сайрус, прижимая трубку плечом и одновременно нанося на лицо крем для бритья.

Юджиния отправилась в свою комнату всего десять минут назад и, возможно, сейчас уже в душе. Если бы она не вскочила с постели как сумасшедшая, он бы, наверное, сумел уговорить ее принять ванну у него. Ладно, это можно сделать завтра утром, по крайней мере Сайрус надеялся, что у них с Юджинией будет завтрашнее утро, хотя ночью они и не обсуждали никаких планов.

Несмотря на то что утро выдалось пасмурным, Кол-факс чувствовал себя так, словно находился на гавайском пляже. Глядя на свое отражение в зеркале, он вдруг обнаружил на лице глупую, счастливую улыбку и решил надеть сегодня одну из любимых рубашек — зеленую, с пурпурными пальмами.

— Я тебя разбудил? — поинтересовался Квинт.

— Нет, — ответил Сайрус, беря в руку бритву.

— А то я испугался, не вытащил ли тебя из теплой постели. — В голосе Квинта чувствовался многозначительный тон.

— Я давным-давно встал.

— Ну и как дела? Случилось что-нибудь интересное?

— Смотря что ты считаешь интересным, — ответил Сайрус, снимая с подбородка тетину, — Хорошо ли ты уживаешься с мисс Свифт?

— Я плачу тебе не за то, чтобы ты вмешивался в мою личную жизнь, Квинт.

— Знаю. Ты платишь мне за то, чтобы я вмешивался в личную жизнь других людей. — Яте посерьезнел. — Собственно, я звоню как раз по поводу твоей личной жизни.

Сайрус перестал улыбаться.

— Что-нибудь связанное с делом, которым я занимаюсь?

— Нет. К расследованию, которым ты сейчас занят, это не имеет никакого отношения. — Квинт сделал небольшую паузу. — Это касается файла ЗАК.

Рука Сайруса замерла на месте.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Помнишь капканчики, расставленные мной по твоей просьбе несколько лет назад?

— И что?

— Один сработал. Сегодня утром, включив компьютер, я обнаружил на файле «красный флажок».

Сайрус медленно опустил руку с бритвой. Файл ЗАК содержал всю информацию, которую он имел о своем отце Закери Элланде Чендлере-втором.

Несколько лет назад Колфакс попросил Ятса создать программу, которая позволила бы ему сразу узнать о любой попытке Закери Элланда Чендлера-второго его разыскать. Сайрус понятия не имел, как поведет себя, если встретится с отцом лицом к лицу, но в одном он был уверен: если такая встреча должна произойти, он хотел знать о ней заранее, чтобы не оказаться застигнутым врасплох и контролировать ситуацию.

Но до сих пор не было никаких признаков того, что отец разыскивает его. Вряд ли по прошествии стольких лет З.Э. Чендлер-второй вдруг ни с того ни с сего решил найти своего давно забытого отпрыска, значит, капкан сработал по какой-то другой причине.

Возможно, отец умер. От этой мысли у Сайруса похолодело в животе. Впрочем, если бы такое действительно случилось, об этом наверняка сообщили бы в новостях. В конце концов, З.Э. Чендлер-второй был достаточно известным политиком. Сайрус тут же вспомнил, что с момента приезда на Фрог-Коув ни разу не смотрел программу новостей.

— Сайрус, — окликнул его Квинт, — ты меня слушаешь?

— Да, слушаю. — Колфакс ухватился одной рукой за край раковины, а другой крепче прижал к уху трубку. — Расскажи мне поподробнее про «красный флажок».

— Ты не поверишь. Видимо, кто-то послал в Секонд-Ченс-Спрингс детектива, который задавал там вопросы о твоей семье. Парень работает на личного адвоката Чендлера.

— А с самим Чендлером все в порядке?

— Да, насколько мне известно. Ну, и что мне делать дальше?

— Ничего. — Значит, Чендлер жив и наводит о нем справки в Секонд-Ченс-Спрингс. — Сиди на месте и внимательно следи за ситуацией. Если произойдет что-то новое, сразу мне звони.

— Ладно. — Квинт немного помялся. — У тебя действительно все хорошо, Сайрус?

— Да, все под контролем. Дай мне знать, если тот парень что-нибудь раскопает, — ответил Колфакс и отключился.

Минуту-другую он продолжал смотреть на свое отражение в зеркале, потом медленно поднес к лицу бритву. Надо же, через столько лет Закери Элланд Чендлер-второй нанял человека, чтобы разыскать сына. Другого сына.

— Зачем? — обратился Сайрус к зеленоглазому мужчине в зеркале. — И почему именно сейчас?

Глава 13

— Если ты собираешься постоянно хныкать, лучше возвращайся в Стеклянный дом, — сказала Юджиния. — Я и сама управлюсь.

— Я не хнычу. А если ты думаешь, что я позволю тебе обыскивать коттедж Ронды Прайс в одиночестве, то ты сошла с ума. Просто в нашем деле есть определенный риск и надо соблюдать осторожность.

— Ладно, я поняла. Мы будем осторожными.

Странное у него сегодня настроение, подумала Юджиния, решительно пробираясь между густо растущими глями, с которых падали капли. Впрочем, она и сама не знала, чего ждала от Сайруса после событий прошлой ночи. Но уж, во всяком случае, не хладнокровия и сдержанности охотника.

Собственно говоря, она тоже в данный момент не брызжет жизнерадостностью. В душе ее боролись сложные, противоречивые чувства, не менее сложные и противоречивые, как и ситуация, в которой она оказалась.

Юджиния просто не знала, что именно она должна чувствовать утром. Хотя не надо быть психологом, чтобы догадаться, что секс привнесет в их совместное пребывание на острове много дополнительных осложнений.

Неужели она без оглядки могла кинуться в явно непродолжительное сексуальное приключение с человеком, который не принадлежал к ее типу?

Впрочем, у нее никогда не бывало сексуальных приключений, лишь весьма ограниченное количество романов, при которых ее отношения с мужчинами были основательными, серьезными и контролируемыми. Она никогда не позволяла себе никаких взрывов сексуальных эмоций.

С другой стороны, ей никогда еще не доводилось встречать мужчину вроде Сайруса. Ночью она получила возможность заглянуть за тот сдерживающий барьер, который он возвел вокруг своих желаний, и это лишь подтвердило то, что она давно интуитивно чувствовала: сила, наполнявшая все существо Колфакса, била через край.

Интересно, он тоже анализирует происшедшее между ними или не забивает себе этим голову, мрачно подумала Юджиния, искоса наблюдая за спутником. Теперь он еще больше походил на шерифа с Дикого Запада — холодноглазого, с мощной челюстью, знающего, что такое опасность, и умеющего ее предугадывать. Для полного сходства ему не хватало только шерифской звезды.