Они с Лайби прошлись по комнатам, осматривая все шкафы и столы. Создавалось впечатление, что украдено очень мало, видимо, чтобы отвлечь внимание от главного. Ящики были выдвинуты, содержимое выброшено на стол. В доме что-то искали.
— Держу пари, искали коллекцию. Джанет знала о ней и хотела продать. — Курт набрал номер полиции и попросил срочно приехать. — Знаешь, с кем я сейчас говорил? — обратился он к Лайби. — Помнишь Хэйса? Сейчас приедут он и следователь.
— Я думала, он где-то за границей, по-моему, в Ираке.
— Он недавно вернулся. Курт многозначительно посмотрел на сестру. — Ты ведь была к нему неравнодушна, до того как «запала» на Джордана. Так?
— Хэйс очень славный. Курт, ты приписываешь мне всех молодых людей в округе, не стыдно? — Лайби укоризненно посмотрела на брата.
— Да ладно, не сердись. Кстати, у Джордана большие неприятности. Он совсем отошел от Мериллов, и они ему собираются мстить.
— Ну чем мы можем ему помочь? Не вызывать же мне на дуэль мисс Джулию. И хотя он предал нас, мне его жаль.
— Ну, посмотрим, может я чем ему и помогу. Лайби, сделай-ка пока кофе. Думаю, следователь Мак Хагис и Хэйс Карсон тоже не откажутся от кофе.
— Здравствуй, Элизабет! — улыбнулся Хэйс, высокий черноглазый блондин. Он как-то сразу обращал на себя внимание, излучая энергию и скрытое обаяние. Статная мускулистая фигура свидетельствовала о том, что он любит спорт. За прямоту, честность и неподкупность его ценили многие. Привет, Хэйс. Хэлло, Мак, — улыбнулась им Лайби.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Мак Хагис, высокий смуглый мужчина.
— Я тоже присоединяюсь к комплименту, — прибавил Хэйс. — Вы кого-нибудь подозреваете? Кто мог копаться здесь? — начал расспрашивать Хэйс, а Мак пошел осматривать комнаты.
Наверняка сказать нельзя, но, думаю, поработали люди нашей мачехи Джанет, — высказала предположение Лайби. — У папы была очень ценная коллекция старинных монет, несколько банковских вкладов и кое-что еще ценное. Но она не знала, что все это хранилось в сейфе одного из банков Сан-Антонио. Все это отец завешал нам с братом. — Она посмотрела на Курта. Хэйс тихонько присвистнул.
— Ты, значит, теперь богатая?
Во дворе послышался шум автомобиля, и через минуту в комнату вошел какой-то усталый Джордан Пауэлл.
— Всем привет. Лайби, что случилось? — с тревогой спросил он.
— В дом кто-то заходил в наше отсутствие. Что-то искали. — Она не стала вдаваться в подробности.
— Я спрошу у моих людей, может, они видели что-нибудь. Если это было днем, то кругом люди, а если ночью — должен был гореть свет. Но все же знали, что вы не жили здесь. — Чувствовалось, что Джордану неловко. — У тебя все в порядке?
— Спасибо, у нас с Куртом все в порядке, — сдержанно ответила она.
— Похоже, весь этот разгром сделан для отвода глаз. Бить вазы-то зачем?
В разговор вмешался Хэйс:
— Лайби, я слышал от Грайера, что у тебя были неприятности с Джулией Мерилл. И она даже дала тебе пощечину. Не она ли тут устроила этот разгром? Вернее, способна ли она на такое?
Тут уж Лайби поневоле посмотрела на Джордана.
— Теперь я ничему не удивлюсь, — ответил Джордан Хэйсу. — Она ревновала меня к Лайби, а когда я бросил ее, она обезумела. Думаю, не от любви, а от злости, что какой-то там ковбой посмел ее бросить.
— Тогда я включу ее в список подозреваемых, — сказал Хэйс. — Но предупреждаю: она будет протестовать.
— Шеф! — крикнул Мак, который был на крыльце с другой стороны дома. — Пригласи Коллинзов сюда.
Лайби, Курт, Хэйс и Джордан пошли к нему. Мак сидел на корточках перед большим красным баллоном, лежащим на земле у крыльца.
— Это ваш?
Курт покачал головой.
— Наши заперты во флигеле на заднем дворе. И они не такие большие.
Мак и Хэйс обменялись понимающими взглядами.
— Но Джулия вряд ли пошла бы на такое… — неуверенно начала Лайби.
— Пожалуй, да. Она сейчас занята своими финансовыми делами, а они у нее хуже некуда, — проговорил Джордан.
Мак тем временем описывал улики. Они с Хэйсом осматривали каждый разбитый черепок, каждую опрокинутую вазу. Картина по-прежнему оставалась не ясна. Кто и зачем бил вазы, вытряхивал белье из ящиков, высыпал крупу из банок? На кухне был разлит сок и размазано сливочное масло.
— Лайби, не прислать ли мне пару людей, чтобы они пока побыли здесь с вами? Мало ли что… — задумчиво сказал Хэйс.
— Зачем кого-то присылать? Я останусь с ними, — предложил Джордан, и посмотрел на Лайби.
— Нет уж, спасибо. — Лайби поморщилась. — Мы с Куртом способны сами за себя постоять. Потом есть телефон, Хэйс приедет сразу же.
— Можешь не сомневаться, Элизабет.
Джордан так грустно посмотрел на Лайби, что она чуть было не передумала.
— И все-таки я останусь, чтобы помочь вам с уборкой, — снова возник Джордан.
— Я же сказала: мы не нуждаемся в твоей помощи.
Но Джордан уже звонил Эмми и отдавал приказания, чтобы она прислала рабочих к Коллинзам.
— Лайби, тебе придется сдаться, — засмеялся Хэйс. — Если Джордан закусит удила, то его никто и ничто не остановит. Ты же знаешь это.
Лайби махнула рукой.
— Знаю.
Хэйс надвинул на лоб свою широкополую шляпу и посмотрел на Лайби.
— Что ты делаешь в субботу? — спросил он с надеждой, что она правильно понимает его вопрос. — Колхаун собирает своих сторонников, может примкнешь?
— Я и так в его команде, — гордо ответила Лайби.
— Тем более. Значит, до встречи?
Лайби кивнула и улыбнулась, стараясь не смотреть в сторону Джордана.
— До свидания, ребята. Спасибо, что вы так быстро приехали и все осмотрели.
Хэйс пожал ей руку, потом кивнул Джордану.
— Пока.
— Всего хорошего, — сухо буркнул тот.
Когда затих шум автомобиля, Джордан решил все же еще раз поговорить с Лайби, тем более она разрешила ему остаться, а это, по его мнению, был уже хороший признак.
— Лайби, — решительно начал он, — я не мальчик, и буду говорить прямо. Да, я наделал много ошибок, но я наказан, и в первую очередь тобой. Скажи, что мне сделать, чтобы ты снова поверила мне и вернула свою дружбу?
Лайби посмотрела на Курта. Тот пожал плечами и вышел, оставив сестру выяснять отношения. Конечно, он был всей душой за Лайби, но и Джордан ему нравился: он понимал, что тому нелегко. Они замечательная пара, подумал Курт, может помирятся? — Да, Джордан, ты не мальчик, — сказала Лайби. — Ты мужчина, о котором можно только мечтать. Я и мечтала. И что из этого вышло? — Она отошла от него на всякий случай подальше.
— Мне не нравится этот газовый баллон, вдруг сказал Джордан и посмотрел в окно. — Это дело рук Джанет, она не успокоится, пока не сделает тебе какую-нибудь подлость. Она сейчас очень опасна. Лайби, позволь мне быть рядом с тобой.
— Хэйс может защитить нас не хуже тебя. И вообще, я ничего не боюсь, Курт тем более.
Джордан вздохнул.
— Я восхищаюсь твоим самообладанием и смелостью.
— Это единственное, что мне не изменяет. Лайби отвернулась от него и стала смотреть в окно. Как ей хотелось помириться с ним! Но обида все еще не проходила, она не могла забыть, как он стоял и смотрел, когда Джулия оскорбляла ее.
И вдруг она почувствовала его руки на своих плечах. Он прижал ее к себе, и она услышала, как колотится его сердце.
— Лайби… ты так молода… я всегда боялся тебя… боялся, что ты еще никого не любила… что ты многого не знаешь в жизни… боялся показаться тебе старомодным…
Она обернулась и посмотрела на него.
— Я не так уж и молода, мне двадцать четыре года, и я знаю, что ты единственный мужчина, который мне нужен, хотя ты много сделал для того, чтобы я тебя разлюбила…
Он не дал ей договорить и прижался к ее губам с такой страстью, что она чуть не задохнулась.
— Пусти, — вырвалась она. — Разве у тебя серьезные чувства ко мне? Я же не могу тебе дать ничего такого, что тешит твое тщеславие. Я простая девушка, которая хочет простого женского счастья.
— Лайби! Выслушай меня! Первое: я остаюсь здесь. Ну пойми, вдруг преступник снова придет сюда? Курт в своей комнате, а ты в своей…
— Но и ты же будешь в своей комнате, разве не так?
— Но я буду рядом.
— Раньше тебе было наплевать на меня. — Лайби с горечью посмотрела на Джордана.
— Ты права, но обещаю всю оставшуюся жизнь есть курицу без приправ, если ты снова разочаруешься во мне. — Он улыбнулся.
— Но Джулия такая красавица…
— Она ничто в сравнении с тобой, — ответил он.
Лайби покосилась на него.
— Ты подлиза! — Она решила не поддаваться его чарам, хотя уже почти была готова простить его.
Джордан прерывисто дышал ей в затылок. Потом стал нежно целовать… Она вырвалась.
— Уезжай, прошу тебя.
— Слушаюсь. — Он пытался шутить, чтобы не думать о ее губах. — Надеюсь, в субботу увидимся?
— Но ты же не в команде Белленджера? — удивилась Лайби.
— Разве человек не может изменить свои взгляды, особенно если его взгляды совпадают со взглядами достойных? Я там, где ты, и мне никто не может запретить находиться в одном стане с любимой женщиной, — ответил он.
Лайби решила больше не спорить.
— Ладно, пусть будет по-твоему.
Он радостно улыбнулся и хотел заключить ее в объятия, но в это время в комнату вошел Курт, как всегда невозмутимый.
— Не пора ли тебе, дружище, домой?
Джордан согласно кивнул головой, поклонился Лайби, пожал руку Курту и ушел.
— Он очень изменился, — сказала она.
— Лайби, я не хотел тебе говорить, но один из его работников видел, как вы целовались, и сказал другим ковбоям. Его осудили за то, что он тебя совращает.
— Что? — вскричала Лайби.
— Ну да. Когда ему об этом сказали, он взбесился и решил бежать от тебя, а если встречал, то подшучивал и разыгрывал тебя, но на самом деле, это он над собой издевался. А тут подвернулась Джулия, и он решил, что все складывается к лучшему.
"Ослепленные любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ослепленные любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ослепленные любовью" друзьям в соцсетях.