Раз уж у кровати суетился Леонардо, Ева поспешила отойти подальше и встала рядом с Рорком.
– Я видела их обеих голыми, и теперь я напугана на всю жизнь. Человеческое тело не должно так растягиваться. Оно для этого не приспособлено.
– Меня больше тревожат другие части тела. Они тоже растягиваются.
– Ой, я тебя умоляю, замолчи!
– Это было не так уж страшно, – весело объ-явила Мэвис и послала Леонардо взгляд, полный горячей нежности. – Медвежонок, помнишь, о чем ты меня просил? На прошлой неделе и в прошлом месяце, и в позапрошлом месяце?
Он держал ее за обе руки и теперь прижал их к сердцу.
– Ангел мой!
– Да.
Ева отвела взгляд, когда их губы слились в бесконечно страстном поцелуе.
– Мы женимся! – пропела Мэвис.
– Правда? – отреагировала Ева.
– Железно. Мы теперь будем намертво повязаны.
– Я месяцами ее упрашивал. – Лицо Леонардо сияло. – И наконец я сошью тебе совершенно потрясающее свадебное платье.
– Ой, нет, не получится. Сладенький мой, мы должны сделать это сейчас. До того, как родится ребенок.
– Прямо сейчас?
– Я точно знаю, что так нужно. Ребенок идет, и я хочу быть твоей любящей женушкой, когда мы увидим его или ее в самый первый раз. Когда мы в первый раз возьмем его на руки. Пожалуйста?
– Но у нас же нет лицензии, и мы ни с кем ни о чем не договаривались.
Губы Мэвис задрожали.
– Это надо сделать сейчас.
– Держись! – Ева вскинула руку, прежде чем отверзлись шлюзы. – Я думаю, мы с этим справимся. Дай нам пару минут.
Она вышла из палаты вместе с Рорком.
– Придется звонить мэру, – сказала она, вынимая сотовый. – Если мне не удастся уговорить его выдать лицензию, я хочу, чтобы ты был наготове и предложил ему взятку.
– Легко. Но им нужен кто-то для совершения обряда. В больнице должен быть кто-то, кто этим занимается. Я пойду узнаю.
Ева кивнула и задержала дыхание.
– Господин мэр, это лейтенант Даллас, я хочу попросить вас о личном одолжении.
К тому времени, как она закончила разговор, из лифта выбежали Пибоди и Макнаб.
– Пришло подкрепление с амуницией. – Пибоди сияла идиотски радостной улыбкой. – Как они?
– Как они? – удивилась Ева. – Они детей рожают. И, как будто мало им этого, Мэвис решила, что они с Леонардо должны пожениться. Прямо сейчас.
– Здесь? Сейчас? Обалдеть!
– Я уговорила мэра выдать им особую лицензию. Рорк сейчас ищет кого-нибудь, кто провел бы церемонию.
– Макнаб, начинай по новой. Мы провели телефонную рассылку, – пояснила Пибоди, повернувшись к Еве. – Я составила список, кому надо кинуть весточку. Раз возникли новые данные, придется все делать заново. Она рожает, и они женятся.
– Считай, уже сделано, – откликнулся Макнаб. – Тэнди?
– Там. Мэвис тут.
– Я пойду к ней. – Пибоди заулыбалась. – Хорошо, что меня осенило сунуть тиару в ее сумку! Теперь она ее наденет как головной убор невесты.
Стоило Пибоди открыть дверь, как раздался двойной визг: самой Пибоди и Мэвис. Ева зажала пальцами уши, потом глаза. Опустив руки, она увидела Рорка, идущего к ней по коридору в компании очень бледного мужчины. Ева узнала Аарона Эпплби.
– Я нашел блудного папочку, – объявил Рорк.
– Я так растерялся, что просто ничего не соображал. О боже, вы – Даллас?!
Не успела Ева приготовиться к обороне, как он обнял ее обеими руками и уронил голову ей на плечо. Ее ужас возрос многократно, когда из его горла вырвалось сдавленное рыдание.
– Спасибо вам. Благослови вас Бог! Спасибо вам за мою Тэнди, за нашего ребенка.
– Э-э-э… она, наверно, захочет вас увидеть. Она вон там.
– Тэнди! – Он бросился к двери. – Тэнди!
– Я не знаю, сколько еще смогу выдержать, – чуть ни плакала Ева.
– Держитесь, лейтенант. – Положив руку ей на плечо, Рорк вопросительно посмотрел на Соммерсета, вышедшего из палаты Тэнди. – Как дела?
– Дела у нее идут очень быстро. Я бы сказал, у нас будет ребенок часа через два, максимум три.
– У нас еще и свадьба будет. Мэвис и Леонардо.
Губы Соммерсета искривились в улыбке. Это было настолько невероятно, что Ева удивилась, как его изможденное лицо при этом сохранило обычное чопорное выражение.
– Это чудесно. Разве вам не следует быть с ней? Ассистировать ей при родах?
– Мы тут сейчас немного заняты. – Ева смущенно замялась. – Там Пибоди.
– Ей нужны вы, – властно напомнил Соммерсет. – Сейчас я сам зайду на минутку.
– Я не собираюсь чувствовать себя виноватой, – решительно заявила Ева. – Я не буду чувствовать себя виноватой. Ну, ладно, черт, я чувствую себя виноватой.
– Ну, что? Опять идем на прорыв?
– Не произноси этого слова.
Весь следующий час прошел в лихорадочной суете. Пибоди и Макнаб взяли на себя роль гонцов, поддерживающих связь между двумя рожающими женщинами. Примчалась Трина и настояла, что она должна сделать Мэвис прическу. Акушерка сновала между двумя палатами, заверяя, что обе женщины идут по графику, причем Тэнди – со значительным опережением.
Мэвис отставала при шести сантиметрах раскрытия, а Тэнди уже достигла десяти, и ей разрешено было тужиться.
Благодаря телефонному оповещению, родильная палата вскоре оказалась забитой под завязку. Тут были доктор Мира с мужем, Луиза Диматто и Чарльз Монро, Фини, Надин, великан Крэк, пришедший прямо из своего клуба «Даун энд Дэрти».
– Прямо настоящая свадьба! Я так счастлива! Как я выгляжу?
Леонардо поцеловал пальцы Мэвис.
– Ты самая прекрасная женщина на свете.
– О, мой дорогой! Давай поженимся! У нас же все есть, верно? Цветы. – Мэвис стиснула букетик фиалок, который принес ей Рорк. – Есть музыка, все наши друзья здесь. Подружка невесты. – Она улыбнулась Еве и Рорку. – И шафер.
– Все у нас есть. – Тут лицо Леонардо вытянулось. – Кольцо. У меня нет для тебя кольца.
– О! – Ее губы опять задрожали, но Мэвис героически держала слезы. – Ну что ж, это не так уж важно. Кольцо совсем необязательно.
Соммерсет шагнул вперед и вытянул цепочку из-под жестко накрахмаленной рубашки.
– Если вы примете чужую вещь напрокат, я буду рад предложить вам вот это, пока вы не обзаведетесь своим собственным. Оно принадлежало моей жене.
Слезы задрожали на ресницах Мэвис.
– Спасибо, для меня это большая честь. Вы не откажетесь быть посаженным отцом? Вы не против?
Соммерсет снял кольцо с цепочки и передал его Леонардо. Ева услышала, как Леонардо тихонько откашлялся.
– Для меня это великая честь.
Когда Соммерсет отошел назад, Ева встретилась с ним взглядом.
– Отлично сработано, – сказала она.
«Все это бесподобно, – подумала Ева. – Как это похоже на Мэвис! Давать брачные обеты – с паузами на учащающиеся схватки – в роскошной родильной палате, в окружении друзей и голышом. С одной только дурацкой тиарой на голове».
И с Макнабом, запечатлевающим историческое событие на свою полицейскую камеру.
Все присутствующие, включая саму Еву, прослезились, когда Леонардо своими громадным ручищами надел одолженное кольцо на тоненький пальчик Мэвис.
Когда отзвучали аплодисменты и поцелуи, когда все выпили шампанского, которое Рорку удалось протащить в палату контрабандой, – в этом смысле на него всегда можно было положиться, – вошла акушерка.
– Поздравляю, желаю всего наилучшего и я рада сообщить вам, что началась новая жизнь. У Тэнди и Аарона родился сын. Восемь фунтов три унции! Отличный здоровый малыш. Мэвис, я должна вам передать, что Тэнди посылает вам свою энергию. Даллас, она просит вас зайти к ней на минутку.
– Меня? Зачем?
– Я всего лишь передаю поручение. Так, мамаша, давайте посмотрим, как у вас дела.
– Ты идешь со мной, – сказала Ева, схватив Рорка за руку.
– Меня она не приглашала.
– Я не пойду туда одна. – Ева потянула его за собой.
В палате напротив они нашли бледную и влажную от пота Тэнди. Вид у нее был изможденный, как, впрочем, и у новоиспеченного отца. Тэнди держала в руках крошечного малыша.
– Все в порядке?
– Все просто великолепно. Ну? Разве он не чудо? – Тэнди повернула ребенка так, чтобы Ева смогла получше его рассмотреть.
– Да, он замечательный, – ответила Ева, отлично понимая, что именно этого от нее ждут. – Как ты себя чувствуешь?
– Устала, взволнована, безумно влюблена в обоих моих мужчин. Но я хотела бы вас познакомить. Особенно с Квентином Далласом Эпплби.
– С кем?
– С прибавлением в семействе, лейтенант. – Рорк легонько подтолкнул ее вперед.
– Надеюсь, ты не против? – спросила Тэнди. – Мы хотели назвать его в твою честь. Его бы не было здесь с нами, если бы не ты.
Удивленная и растроганная Ева сунула руки в карманы и улыбнулась.
– Это очень мило. Нет, правда, очень, очень мило. Довольно длинное имя для такого малыша.
– Мы его воспитаем достойным этого имени. – Аарон наклонился и поцеловал Тэнди и младенца. – А как там Мэвис?
– Тише едешь, дальше будешь, – сказала акушерка. – Придется еще подождать.
– Я загляну к ней, как только мне позволят встать.
– Никуда Мэвис не денется. Тебе надо как следует отдохнуть.
Когда они вышли, в коридоре их окликнул Фини.
– Акушерка проводит какой-то там осмотр. Я решил, что лучше мне этого не видеть.
– Любой здравомыслящий человек решил бы так на твоем месте.
"Ошибка смерти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ошибка смерти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ошибка смерти" друзьям в соцсетях.