Дэвид казался отстраненным, и, хотя подобное поведение беспокоило меня, я знала, что это к лучшему. Об этом я и просила его.

Непрерывно проработав в течение часа, я направилась на кухню, сделать перерыв. Серена и Лиза были там, поедая свои йогурты и хихикая.

— Где ты была? — спросила Лиза.

— У нее была назначена встреча с Дэвидом Дилоном, — предположила Серена.

— О, — сказала Лиза, глядя в сторону.

— Подождите, вы видели это? Беман принес его, — сказала Серена, взяв в руки журнал. Она пролистала его, держа открытым для меня. Я обнаружила, что смотрю на статью из «Архитектурного Дайджеста». Я бесстрастно пробежала ее глазами. Несмотря на мой беспорядочный день наедине с Дэвидом, контролировать собственные эмоции перед большинством людей было моей второй натурой.

— Ничего себе, он такой горячий, — выдала Серена. — Хотя в жизни он еще лучше.

— Конечно, — согласилась я.

— Хорошо, что ты замужем, Лив, — прокомментировала Лиза. Она осмотрела меня сверху вниз, прежде чем продолжить. — Как ты получила его согласие?

— Он друг друга, — ответила я, хотя это было не совсем правдой. Откровенно говоря, этот вопрос волновал и меня.

— Ну разве ты не везунчик, счастливица Лив, — Сказала она с лицом, которое выглядело так, будто она съела лимон. Лимонная Лиза, мелькнула у меня мысль.

— Если бы не было Брока… — начала Серена.

— Пожалуйста, — сказала Лиза с издевкой. — Даже если он всего лишь посмотрит в твою сторону, ты окажешься на спине в ту же секунду.

— Только не я. Думаю, мы с Броком, ну, вроде как, родственные души и…

Лиза и я ждали, когда она закончит свою мысль, но этого так и не произошло.

Я закатила глаза.

— Могу я взять журнал? Он пригодится для его досье.

— Вам лучше спросить у Бемана, — пошутила Серена. — Он ему нужен для его собственного личного досье.

Мы засмеялись, но наш смех резко оборвался, когда сам мистер Беман, пританцовывая, зашел на кухню.

— А, Оливия, вот ты где, — сказал он.

— Да, я здесь, — отозвалась я, пряча журнал под мышку.


— Что за прекрасное место, — сказала Девина, перебирая документы по дому, который мы с Биллом смотрели ранее. Мы встретились с ней после работы, чтобы просмотреть детали, так как я была склонна больше доверять ее мнению об удобствах и устройстве дома, чем Джанин.

— Ты думаешь? — спросила я. — Биллу он очень понравился, а вот я немного сомневаюсь.

— Почему?

— Я не знаю, просто думаю, что не ощущаю его своим. А на другой стороне улицы стоит дом, он там, как бельмо на глазу, но мне понравился больше, чем этот. По крайней мере, в нем чувствуется оригинальность. Но Биллу приглянулся первый.

— Что ж, — тяжело вздохнула она. — Иногда, хоть немного, ты должна идти на компромисс.

— Я уже пошла на компромисс, — пробормотала я себе поднос, усаживаясь поглубже на ее диване.

— Ты? И как же?

На мгновение я поджала губы.

— Я люблю Чикаго, и мне не очень-то хочется оставлять его.

— Почему же тогда вы подыскиваете дом?

— Потому что Билл не любит городскую жизнь. Он хочет чего-то поспокойнее. И в какой-то момент он захочет детей.

— Но дети не тихие, — отметила она. — А ты хочешь сказать, что нет? Я имею в виду, иметь детей?

— Я не уверена. Я некогда по — настоящему не думала об этом и полагаю, что это что-то значит. А почему ты и Мак не имеете детей?

— Это не так, — сказала она. — У меня был ребенок много лет назад, но наша радость была не долгой.

Я ахнула.

— Я понятия не имела, Девина.

— Ты была ребенком, — сказала она, махнув рукой. — Это все Божий промысел. Просто я очень страдала, чтобы решиться на еще одну попытку, и как мог Мак меня поддерживал. А затем я поняла, что была слишком стара. Я не сожалею об этом, однако, дети не для всех. Хотя Мак был бы прекрасным отцом, — закончила Девина с задумчивой улыбкой.

Встав, она вышла из комнаты и вернулась обратно только в бюстгальтере, взбивая свои короткие волосы порывистыми, резким движениями.

— Знаешь, ты не везде почувствуешь себя сразу как дома. Это займет время. Это я к тому, что вам с Биллом нужно совместно обсуждать эти вопросы. И если ты любишь Билла, не имеет значения, где ты живешь.

Пока она говорила, я не могла отвести глаз от широкой повязки на ее груди и зловещего фиолетового синяка, который виднелся с двух сторон от нее. Ее обычно крепкое и здоровое тело стало ужасающе хрупким в короткий промежуток времени, с тех пор как я ее видела в последний раз.

Заметив мой взгляд, она оставила в покое волосы и подошла ко мне, что бы сесть рядом.

Дыхание Девины было тяжелым, когда она призналась:

— Доктора говорят, что это выглядит не очень хорошо.

Несмотря на подобное заявление, ее глаза мерцали; она была из тех людей, кто никогда не сдается.

— Хотя я чувствую себя прекрасно. Ну как там Билл, расскажи мне?

— Билл? — По своему опыту я знала, что она не любит утешение и жалость, и самое лучшее, это сменить тему. — У него все хорошо. Хотя, он очень занят. Я думаю, мы соберемся и уедем в Уокиган на выходные, так как он допоздна работает всю эту неделю.

— Замечательная идея. Покажи, что ты поддерживаешь Билла, ценишь его трудолюбие. — Девина заговорщицки понизила голос. — Прежде, чем вы уедите, сходи в «Ла Перла» и спроси Алехандро. Он великолепен, он подберет тебе прекрасное белье, — сказала она, подмигнув. — А когда закончите, найди Джоанну. Попроси ее записать все на мой счет.

Я громко рассмеялась.

— Ох, Девина, ты нечто особенное. Ты когда-нибудь остановишься?

— Никогда, и это сводит Мака с ума. Но послушай меня, у тебя есть только одна попытка на жизнь, Оливия, и ты не должна пропустить что-то стоящее. Если ты чего-то хочешь, громко скажи это. Если ты любишь его, так скажи ему об этом. Серьезно.

Я была поражена настойчивостью ее тона и внезапно ставшим серьезным выражением ее лица. Такого не было, даже когда она рассказывала мне о своем диагнозе. Ее взгляд на мгновение задержался на мне, а слова повисли в воздухе, затем Девина отвернулась.

— Послушай, милая, я могу сохранить наш разговор при себе? Я знаю, Мак любит вставлять свои пять копеек.

— Определенно. Пусть он позвонит нам, когда у него будет время, а я пойду домой. Ужин сам себя не приготовит.

— Пока, — сказала она, проводив меня до двери. — Скоро увидимся.

На пути к метро, позвонил Билл из своего офиса и с ликованием в голосе сообщил мне:

— Наш домик забронирован. Не могу дождаться выходных, которые мы проведем вдали от города. Я смогу как следует отдохнуть.

— Не слишком привыкай к этому, — сказала я. — И не забудь позвонить Эндрю.

Билл и Эндрю с нетерпением ждали более теплых выходных, чтобы, наконец, снять этот домик. Рыбалка — это не мое, но огромное количество алкоголя, как правило, помогало пережить это событие. А также компания Люси.

— Уже сделано, — ответил он.


Глава 14

11 мая, 2012, 7:51:

«Приходи в 11.30. Гретхен встретиться с нами в магазине».

11 мая, 2012, 7:51:

«Ок. Скоро увидимся».

Я отложила телефон в сторону и следующие два часа полностью посвятила себя работе, чтобы не чувствовать угрызений совести из-за того, что запланировала длительный обед с подругами. Ровно в 10:00 я запрыгнула в городское такси для встречи с еще одним из наших знаменитых холостяков, дополнительно просматривая его досье в машине. Поморщившись, я пыталась вспомнить, привлекали ли мы независимых фотографов в прошлом году.

Брайан Айерс с энтузиазмом распахнул мне дверь, встретив меня широкими объятиями.

— Что это за аромат, он напоминает мне о Париже!

— Я ничем не пользуюсь, — ответила я, бесстыдно хихикая. — Я Оливия Жермен, заместитель редактора Chicago M.

— Погодите, вы кажитесь мне знакомой. Мы где — нибудь встречались? — Его лицо и мне показалось знакомым, и я покосилась на него, пытаясь вспомнить. — Эврика.

— Эврика? — повторила я. — Ах, с собакой! Так это были вы?

— Да, — ответил он и внезапно разразился громким смехом. — Извините, я просто вспомнил, как собака опрокинула вас, и как вы звали: «Эврика, Эврика»!

Я поморщилась.

— Вот вам и первое впечатление.

— Дорогая, это самое милое первое впечатление, которое кто-либо когда-либо смог произвести в истории мира. Если бы вы не были еще замужем, — сказал он, указывая на мое кольцо, — это было бы чертовски хорошее начало для нашей собственной романтической комедии.

— «Любовь на повадке», в ролях, — я изучала его мгновение. — Пол Уокер. Что ж, вполне подходит.

— Пол Уокер? — переспросил он, улыбнувшись, от чего вокруг его глаз образовались морщинки. — И его любимая партнерша… Ну вот, теперь я не могу придумать хорошего сравнения.

Присаживайтесь, я налью нам выпить.

— В этом нет необходимости, мистер Айерс.

— Пожалуйста, зовите меня Брайан.

Я оглядела его солнечную квартиру, любуясь фотографиями в рамках. Неприкрашенные портреты на фоне улиц, домов и зданий Чикаго.

— У вас здесь собрана прекрасная коллекция, Брайан.

— Спасибо, Оливия, для меня это много значит.

Он вручил мне бокал белого вина и поставил блюдо с сыром и маслинами на кофейный столик.

— Я правда не должна, — сказала я, слегка улыбнувшись.

— Не волнуйся, это будет наш секрет.

Подмигнув, он провел руками по своему угольно черному костюму, который подчеркивал узкий, полосатый галстук. Он сел напротив меня, положив лодыжку на колено и открывая мне тем самым серые и белые горошины на носках.