Я была с парнями до него; я была с парнями, про которых думала, что они мужчины. Но это было другое. Дэвид целовался, как мужчина. Он на вкус был, как мужчина. Он пах и трахался, как мужчина. Он мог вытянуть из меня все силы, а потом, каким-то образом, еще немного. Теперь я осознала, что я была той, кто должен был быть сильным для всех: для Дэвида, для Билла, для самой себя. Было бы несправедливо просить его об этом. Все это было лишь на моих плечах.

— Нет, — решительно сказала я и, отстранившись, натянула простынь на плечи, прячась в ней.

Я чувствовала себя такой маленькой, глядя на него сквозь мокрые ресницы.

— Оливия. — Его голос был мягким, и я могла видеть его внутреннее противоборство. — Я ожидал… Это не… Я не хочу потерять тебя, — закончил он, проводя рукой по волосам. Я продолжала смотреть на него, на мгновение лишившись дара речи.

— Мы должны забыть об этой ночи, — взмолилась я наконец. — Мы едва знакомы друг с другом.

— Ты продолжаешь повторять это, но я знаю, что ты чувствуешь совсем другое. — Он ждал, его карие глаза искали мои. Это было правдой, но я не хотела продолжать этот спор, поэтому решила промолчать.

После нескольких минут молчания, Дэвид спокойно посмотрел на меня и спросил:

— Это действительно то, чего ты хочешь?

Я взглянула на него, принуждая себя заговорить, убеждая себя положить конец всему раз и навсегда. Просто одно слово. Пока Дэвид ждал моего ответа, выражение его лица менялось.

Поежившись, я потуже завернулась в простыню.

— Это действительно то, что ты хочешь? — повысил он голос.

Я понимала, что Дэвид требовал ответа.

Я кивнула, и он яростно схватил меня за руки, прикрытые простыней.

— Тогда скажи мне. Скажи, что ты хочешь этого!

Я открыла рот, но слова не давались мне. Он встряхнул меня, сквозь ткань впиваясь в мою кожу пальцами.

— Посмотри мне в глаза и скажи, что ты сможешь все забыть, — прошипел он. — И… и, если ты скажешь это, я обещаю, что мы разойдемся каждый своей дорогой.

Я чувствовала, как решимость покидает меня, а колени подгибаются. Глубоко внутри я нашла в себе капельку силы. Любая женщина была бы счастлива, если бы такой мужчина, как Дэвид, стоял напротив нее и просил остаться. Любая женщина была бы в ужасе, узнав, что я готова отдать свою жизнь кому-то, кого я встретила лишь несколько месяцев назад.

Я расправила плечи, которые Дэвид все еще удерживал железной хваткой, и безуспешно попыталась выдержать его взгляд.

— Я… Я.

— Я не слышу тебя, — сказал он, прижимая меня к дверному косяку.

— Ты делаешь мне больно, — захныкала я.

— Скажи это, — скомандовал он. — Скажи это, Оливия! Давай!

— Это то, что я хочу! — крикнула я ему, извиваясь в его руках. — Все кончено!

Дэвид отпустил меня, и я торопливо схватила с пола свою одежду, выбежав из спальни. В этот раз Дэвид не пошел за мной, за что я была благодарна ему. Я не думаю, что смогла бы снова посмотреть в его глаза, не вспоминая, что я только что в них увидела. Я выскочила в фойе и, ударив по кнопке «Вниз», сбросила простыню и стала торопливо одеваться, пока не прибыл лифт.

Оказавшись внутри, я закусила губу, едва сдерживая слезы. Я отчаянно пыталась выбросить из головы выражение лица Дэвида. Двери распахнулись перед царственным, устрашающе тихим лобби, в котором эхом отражался стук каблуков, когда я помчалась к выходу. Я чувствовала на себе взгляды, но сосредоточила все свое внимание на вращающейся двери впереди меня, как будто благодаря этому я могла добраться до нее быстрее. Как только выскочила на улицу, я была вынуждена защитить глаза от безжалостного солнца. Спотыкаясь, я побрела вниз по улице, но через некоторое время остановилась и прислонилась к прохладной, шершавой кирпичной стене, чтобы отдышаться. Не отдавая себе отчета, я соскользнула по стене на землю и, положив голову на руки, зарыдала.