— Мы с госпожой Жермен используем это время исключительно для интервью. С моим напряженным графиком, это практически единичный случай, когда я смог вырваться.
Я едва заметно улыбнулась.
— Я вполне понимаю. Прошу, обратите внимание, Лив в вашем полном распоряжении, — сказал он с чересчур громким смехом, как будто это была очень веселая шутка.
— Готова? — спросил Дэвид, глядя на меня и предлагая мне руку.
— После вас, мистер Дилан, — ответила я, старательно держась подальше от него.
— Нет, — усмехнулся он, с легкостью распахивая дверь и предлагая мне пройти первой. — Только после вас.
Как только мы вышли в коридор, подальше от любопытных глаз, я почувствовала, что понемногу начинаю расслабляться в его присутствии. Как ему удавалось одновременно полностью разрушать мой самоконтроль и успокаивать мои нервы сбивало меня с толку.
— Если этот парень еще раз кому — нибудь скажет, что ты в чьем — то распоряжении, я ударю его об стену.
Я искала в лице Дэвида намек на поддразнивание, но так и не нашла. Я была встревожена возбуждением, которое испытала от этих слов.
Так же внезапно его плечи расслабились и уже приятным голосом он произнес:
— Как твои дела?
Мой разум пытался угнаться за изменением его настроения. Я поймала его взгляд, когда он осматривал мою руку в том месте, где раньше были синяки.
— Хорошо, — ответила я небрежно и скрестила руки, чтобы спрятать локоть.
Постукивая ногой, он смотрел на меня сверху вниз, пока мы ждали лифт.
— Э-э, а как ты? — спросила я.
— Лучше, — ответил он с блаженной улыбкой, словно молотом, ударившей по моей решимости.
Дэвид подвел меня к классическому черному «Порше 911», такому блестящему и безупречному, что должно быть он заключил сделку с дьяволом, чтобы сохранить его в таком состоянии, особенно в этом городе. Он открыл пассажирскую дверь, и я моргнула в недоумении.
— Это твоя машина?
— Да, садись, — настаивал Дэвид, и я присела, чтобы скользнуть на кожаное сиденье.
Быстро осмотрев интерьер, пока он обходил машину, мне показалось, что я заметила логотип «Turbo».
— Я люблю такие машины, — сказала я, когда Дэвид сел за руль.
— У тебя такая же?
— Не совсем, но пока я росла, у моего отца был спортивный автомобиль, правда другой марки. Когда сидишь за рулем такой машины, ничто не может взволновать тебя, кроме чувства скорости.
— Это меня не удивляет. Голодна? — спросил он.
— Умираю от голода, — ответила я честно.
Дэвид посмотрел на меня с любопытством.
— Да, я ем. Ты наверно не привык к этому, — пробормотала я.
Он рассмеялся.
— Ты должна упорно заниматься, чтобы сохранить такую великолепную фигуру, — прокомментировал Дэвид, вливаясь в поток машин на дороге.
— Хм, конечно, — пробормотала я себе под нос, покраснев. Помимо редких пробежек, я никогда не занималась. — Хорошо провел время в субботу вечером?
— Посредственно, — ответил он. — Я пришел поддержать Арно, а вот вы явно хорошо развлекались. Я бы скорее предпочел быть за вашим столиком.
— Не сомневаюсь, особенно учитывая, что за ним сидело пять женщин.
— Я имел в виду, что предпочел бы твою компанию.
Я язвительно рассмеялась.
— Мою компанию? Я бы сказала, что ты был полностью занят — разве не так? Мар-ииии-я?
Она, должно быть, была самой красивой женщиной в зале, — небрежно ответила я, делая вид, что проявляю интерес к чему-то за окном.
Он шумно выдохнул, а мое заявление повисло в воздухе.
— Оливия, я чувствую намек на ревность?
Когда я не ответила, он продолжил:
— Я встречаюсь с ней.
— Ты же знаешь, что можешь звать меня, Лив. Все так делают.
— Не меняй тему.
Я опешила. Это всегда срабатывало с Биллом, он легко отвлекался.
— Ладно, — сдалась я. — Итак, вы встречаетесь.
— Это то, что ты хочешь обсудить? — спросил он.
В моей груди что-то сжалось, когда я посмотрела на профиль Дэвида, позволив себе рассмотреть его лицо, пока он был сосредоточен на дороге. Единственное слово, которое я могла подобрать, чтобы описать его нос — «сила». Он имел небольшую горбинку, которая заканчивалась заостренным кончиком. Хоть Дэвид и был гладко выбрит, я могла заметить чуть заметную щетину. У него были длинные ресницы, а его густые брови были нахмурены, формируя морщинки вокруг глаз, пока он внимательно смотрел на дорогу. Когда Дэвид переключал передачи, мышцы его рук напрягались и перекатывались, и мою ладонь покалывало от желания почувствовать их мощь.
Вот, что я так отчаянно желала обсудить. Но как я могла рассказать ему о тех мыслях, что волновали меня последнее время, всех тех эмоциях, что рвали меня изнутри? Я не могла. Только не о том, что я стала сомневаться в своем собственном браке или задумалась, достаточно ли мне того, что я имею. Дэвид посмотрел на меня вопросительно.
— Нет, — тихо сказала я.
Оставшуюся часть пути мы ехали в тишине.
— Добрый день, мистер Дилан.
Ни элегантный высокий хвост администратора, ни глубокий вырез, ни улыбающиеся красные губы, казалось, не могли привлечь внимания Дэвида, но я по достоинству оценила ее усилия.
— Это место находится близко к участку, на котором идет стройка, так что мы часто здесь бываем, — пояснил он.
— А что это за проект?
— Это курортный отель на реке Чикаго.
— Дилан, — как только мы сели, голос с французский акцентом прогремел на весь ресторан. Я узнала в приближающемся человеке, одного из тех, кто присутствовал за столом Дэвида в субботу вечером.
— Арно Мэлори, это Оливия Жермен, один из авторов «Chicago M.»
— Да, — ответил он, и я неловко заерзала под тем же взглядом, которым он одарил меня тогда в субботу. — Я помню.
— Приятно познакомится, — сказала я немного более громко, заправив волосы за уши.
— Очень рад, мадемуазель, — ответил он, протягивая руку и склонив голову для поцелуя.
— Вообще-то, мадам, — поправила я его, позволив ему скрепя сердцем поцеловать тыльную сторону моей ладони.
Выпрямившись, он приподнял брови, переводя взгляд с меня на Дэвида.
— Простите. Значит, мадам.
— Ты собираешься вернуться в офис? — спросил его Дэвид.
— Да.
— Я хочу, чтобы ты пошел взглянуть на светильники, которые мы обсуждали. Это нужно сделать сегодня. Позже мы должны будем принять окончательное решение, — сказал он, возвращая свое внимание ко мне и фактически выпроваживая Арно. Внутренне я вздохнула с облегчением.
— Жермен, — размышлял Дэвид вслух, как только мы остались одни. — Это не фамилия твоего мужа, не так ли?
— Откуда ты знаешь?
— Я провел свое расследование, — ответил он с озорным блеском в глазах.
— Да, это так. И прежде, чем ты спросишь меня об этом, у меня всего лишь не нашлось времени на смену фамилии и ты можешь обращаться ко мне так, как пожелаешь, — я пригладила рукой свои волосы. — Для меня это не имеет значение, я скоро займусь этим вопросом.
— Понятно, — ответил он, улыбнувшись в свое меню.
— Что же здесь вкусного? — спросила я.
— Ты ешь мясо?
— Естественно.
— Я знаю, что нужно заказать, — сказал Дэвид, забирая у меня меню и устраивая его на краешке стола. Я хотела было возразить, но возбуждение, мелькнувшее в его взгляде, остановило меня.
После того, как Дэвид оформил заказ, я сделала большой глоток воды, пытаясь освежиться. Я надеялась, что это остудит тот жар, что был вызван его вспышкой ранее.
— Итак, Дэвид, — начала я. — Расскажи мне о себе.
— Чем ты занимаешься в свое свободное время? — спросила я.
— Я стараюсь всегда быть занятым работой, — ответил он просто.
— Я это понимаю. Но ведь ты должен выпускать пар каким-то образом, — задав вопрос, я сразу покраснела от случайной инсинуации.
— Я занимаюсь плаваньем и в настоящее время наслаждаюсь этим. Надеюсь так будет и в будущем, — ответил он, выпутавшись таким образом из положения.
— Да? — рассеянно переспросила я, когда внезапно образ Дэвида, обнаженного по пояс, появился в моей голове. Я вспомнила, что в колледже, пловцы всегда обладали потрясающими телами. Статуи, подумала я.
Он наклонился вперед, опираясь на локти.
— Как насчет тебя, — он сделал паузу и посмотрел на меня насмешливо. — Лив?
Тон его голоса стал чувственным, а взгляд полностью был сосредоточен на мне. Я побледнела и потянулась к мочке уха, но он резко вскинул руку и поймал меня за запястье. Я замерла. Дэвид медленно выпустил его и с легкостью откинулся в кресле, выжидающе глядя на меня.
— Ну, есть работа, — сказала я. Большую часть своего свободного времени я Тупица — провожу с…
Мой голос затих, когда лицо Билла встало перед глазами.
— С Гретхен и Люси. Нормальная девчачья чепуха, — пожала я плечами. — Я читаю и являюсь волонтером в местном приюте для животных. Понимаешь, это когда мне нужно получить дозу реальности.
Когда он мне не ответил, я несмело продолжила, пытаясь прочитать странное выражение его лица.
— Ты любишь собак?
Он кивнул.
— Да. Наша семейная собака болеет и это действительно очень тяжело, — пояснил он.
Мое сердце инстинктивно желало утешить его, но я взяла себя в руки.
— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы завести собственную?
— Нет, — ответил Дэвид, глядя в окно. — Не хватает времени. Хотя надеюсь однажды, у меня получится это сделать.
Повернувшись ко мне, он добавил:
— Каньон. Его зовут Каньон.
Я улыбнулась и подняла свой стакан воды.
— За скорейшее выздоровление, — сказала я, чокнувшись с ним бокалом, за что была вознаграждена улыбкой.
"Опустошение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опустошение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опустошение" друзьям в соцсетях.