Весьма благоразумная мысль. Но меньше всего Элеоноре сейчас хотелось вести себя благоразумно. Она быстро отвернулась и проговорила:

– Неужели так срочно? У нас совсем мало времени. Мне надо… распорядиться, чтобы Саманте сообщили о вашем приезде… и переодеться…

– Переодеться? Мне кажется, вы очень хорошо одеты, – ответил Энтони.

– Нет, так я ехать не могу. Я… э-э… собиралась надеть совсем другое… – Элеонора наградила его ослепительной улыбкой. – Может быть, поговорим вечером? Или лучше завтра? Завтра времени будет больше.

Энтони недовольно поджал губы, но ответил только:

– Как вам будет угодно. Поговорим позже.

Радуясь, что отсрочила неприятный разговор, Элеонора ускользнула в спальню. Позвала горничную, жалея, что не сочинила предлог получше – теперь и вправду придется надевать другое платье.

Когда Элеонора спустилась вниз, Энтони и Саманта уже ждали ее. К удивлению Элеоноры, леди Гонория в последний момент все-таки решила присоединиться к ним.

– Ничего не поделаешь, – провозгласила та с видом мученицы. – Материнство требует жертв.

Однако это объяснение показалось Элеоноре в высшей степени неубедительным. Скорее дело в другом – Гонории просто тоже захотелось посмотреть на шары, но признаться в этом она не могла.

– Надеюсь, никто не узнает, что в дом приходил магистрат, – продолжила Гонория, когда они вышли из дома. – Стыдно людям в глаза смотреть! Что будут говорить в свете? Только вчера в холле лежало мертвое тело! В самом деле, Элеонора, вам следует изменить образ жизни.

– Уверяю вас, убийства отнюдь не являются частью моего образа жизни, – добродушно ответила Элеонора.

В парк они отправились в открытом ландо Энтони, чтобы иметь возможность следить за полетом шаров. По мере приближения к парку им встречалось все больше других карет – в основном двухколесные экипажи и ландо без верха.

Вскоре они присоединились к неровному полукругу карет, обрамлявших просторное открытое поле, где готовились к полету воздушные суда. Энтони проделал ловкий маневр, развернув экипаж так, чтобы лошади не могли видеть огромные корзины и яркие разноцветные шары, иначе животные могли испугаться.

– Наверное, они еще не скоро взлетят, – заметил Энтони и, спрыгнув с козел, повернулся к Элеоноре: – Не желаете пока прогуляться, леди Элеонора?

– Конечно, – не подумав ответила она и слишком поздно сообразила – Энтони не оставил своего намерения поговорить с ней как можно скорее. – А ты не хочешь пойти с нами, Саманта? Или вы, леди Гонория?

– Нет-нет, прогулки – это так утомительно! – слабым голосом умирающей пролепетала леди Гонория и принялась энергично обмахиваться веером. – Должна заметить, для леди вы уж чересчур подвижны.

– Значит, Саманта тоже должна остаться. Не годится бросать леди Гонорию одну, – безапелляционным тоном произнес Энтони, прежде чем оживившаяся девочка успела сказать хоть слово.

Саманта скривилась и, разочарованная, откинулась на спинку сиденья. Энтони предложил Элеоноре руку. Та послушно вышла из кареты. От волнения внутри все сжалось, однако она не подала вида и просто улыбнулась Энтони.

Они зашагали вдоль ряда экипажей, разглядывая шары в разной степени готовности к полету. У Элеоноры сложилось впечатление, что на летном поле творится полная неразбериха. Она понадеялась, что ошибается, и пилоты все-таки знают, что делают.

– О боже, Колтон-Смиты, – пробормотала Элеонора, резко остановилась и сделала вид, будто застыла от восторга при виде яркого желто-красного шара.

– Не хотите с ними разговаривать? – с добродушной насмешкой спросил Энтони. – Тогда давайте развернемся и пойдем в обратную сторону.

– Нет, – вздохнула Элеонора. – Я должна выразить соболезнования в связи с гибелью их гостьи.

Вскинув на плечо зонтик, будто солдат, идущий в бой, Элеонора повернулась было в их сторону, однако Энтони взял ее за руку и преградил дорогу:

– Прежде чем отдадите дань светским любезностям, я должен кое-что вам сказать.

Ну вот и все, подумала Элеонора. Отчаянно попыталась найти новый повод для отсрочки, но на ум ничего не шло.

– Леди Элеонора, я хотел спросить вас… то есть… я в последнее время думал… – Энтони поднял глаза и посмотрел на нее с такой теплотой, что Элеоноре отчаянно захотелось расплакаться. – Я никогда не встречал такой женщины, как вы, ни к кому не испытывал подобных чувств. И…

Энтони запнулся, замолчал, потом выругался сквозь зубы.

– Кажется, я догадываюсь, что вы хотите сказать, – с глубокой печалью в голосе произнесла Элеонора. – Вы поняли… – Тут ей пришлось остановиться, чтобы сглотнуть ком в горле. – Вы поняли – то, что произошло между нами, было… ужасной ошибкой. И теперь вы…

– Ошибкой?! – Энтони уставился на нее. – Так, по-вашему, это все – ошибка?

– Нет! – Элеонора была ошеломлена вспыхнувшей в его глазах яростью. – Я вовсе так не считаю. Однако вы, очевидно, желаете прекратить со мной отношения, ведь…

– Прекратить отношения? Черт возьми, Элеонора, позволите вы мне договорить или нет?

– Разумеется, – холодно ответила она. – Прошу вас, продолжайте.

– Благодарю. Я вовсе не собираюсь ничего прекращать – кроме, разве что, ваших нелепых рассуждений. Я хочу сделать вам предложение.

Глава 17

Остолбеневшая Элеонора молча смотрела на Энтони. На секунду она засомневалась, уж не ослышалась ли.

– Вы… Я… Это что, такая шутка?

– В жизни не был так серьезен, – торжественно ответил Энтони.

– Но вы не можете… То есть… – От счастья у Элеоноры кружилась голова. Ей хотелось и плакать, и смеяться одновременно.

– Леди Скарбро! – вдруг раздался у нее за спиной голос мистера Колтон-Смита. – Какой приятный сюрприз! Не ожидал встретить вас здесь сегодня. И лорд Нил с вами!

Сказать, что Элеонора не рада была его видеть, было бы грандиозным преувеличением. Невероятным усилием воли она растянула губы в подобие улыбки и повернулась к незваному собеседнику:

– Здравствуйте, мистер Колтон-Смит. Миссис Колтон-Смит. Чудесная погода, не правда ли?

Энтони даже не поклонился, а просто коротко кивнул, но супруги Колтон-Смит не обратили внимания на нелюбезное приветствие. Миссис Колтон-Смит как ни в чем не бывало принялась тараторить что-то о ясном дне и красивых шарах.

Наконец, почувствовав, что та начала выдыхаться, Элеонора поспешно вклинилась в разговор:

– Приношу свои соболезнования. Очень жаль синьору Мальдуччи.

– О да. – Миссис Колтон-Смит покачала головой, отчего кудряшки по бокам ее головы легкомысленно запрыгали, контрастируя со скорбным выражением лица. – Такой ужас! В наше время спокойно по улице пройти нельзя. Нет, вы подумайте – кучер вовсе не глядел, куда едет!

– А что он сам сказал?

– Ничего, – с возмущением проговорила миссис Колтон-Смит. – Ему даже остановиться совести не хватило! Мы и узнали-то обо всем только потому, что паренек, который улицу подметает, знал, что синьора Мальдуччи наша гостья, и сразу побежал к нам. Такого врагу не пожелаешь! Представляете, бедняжка у нас на руках скончалась!

– Должно быть, для вас это было ужасное потрясение.

– Не то слово.

– А она… м-м… ничего не успела сказать перед смертью? – спросила Элеонора.

– Нет. – Мистер Колтон-Смит покачал головой. – Она на том же месте умерла. Только мы прибежали – и почти сразу…

– Так жаль, что я не успела с ней встретиться, – вздохнула Элеонора. – Приехала все же, но уже после несчастного случая.

– Да, у синьоры Мальдуччи было на душе неспокойно. Все повторяла, что должна с вами поговорить, и так переживала…

– Вы, случайно, не знаете, о чем именно она хотела поговорить? – спросила Элеонора.

– Точно не скажу. Но для нее это было очень важно, хотя мы не понимали, к чему такая спешка. Ну видела она сэра Эдмунда в тот день, и что с того? Конечно, печально, что он погиб, однако ничего особенного синьора Мальдуччи не видела – и сэр Эдмунд, и его друг вели себя обыкновенно…

– Друг? – насторожилась Элеонора. – Эдмунд был с другом?

– Да. Об этом синьора Мальдуччи и хотела рассказать, хотя что здесь срочного? А когда она увидела синьора Параделлу у консула…

– Дарио? – перебила удивленная Элеонора. – Дарио Параделлу? Но его ведь не было на балу!

– Да. Когда мы приехали, он как раз выбежал из резиденции. Чуть в нас не врезался. Признаемся, мы прибыли чуть пораньше. Конечно, сейчас модно опаздывать, но я люблю всегда приходить вовремя, а вы?

– Да-да, конечно. Вы говорили, что синьора Мальдуччи увидела синьора Параделлу, и что было дальше? – спросила Элеонора, стараясь не показывать беспокойства.

– Подошла к нему и завела разговор про сэра Эдмунда. Сказала, что видела их вместе в тот день, и как ужасно, что вскоре после этого сэр Эдмунд погиб у него на глазах. Но синьор Параделла даже толком не ответил, просто странно посмотрел на нее и заявил, что они с сэром Эдмундом в тот день не виделись. Причем все это так невежливо, а мне он всегда казался очень воспитанным молодым человеком. Что ж, видимость бывает обманчива…

– А синьора Мальдуччи не могла перепутать? – перебила миссис Колтон-Смит Элеонора. – Может, она их в другой день видела?

– Нет-нет, она была абсолютно уверена. Синьора Мальдуччи в тот день была на пристани. Провожала подругу, поэтому число помнила точно. Синьора Мальдуччи проезжала мимо них в карете, сэр Эдмунд и синьор Параделла вместе шли к докам и что-то увлеченно обсуждали.

– Странно, – произнесла Элеонора. Мысли крутились в голове, будто водоворот.

– Согласна. А когда Изабелла – то есть синьора Мальдуччи – поговорила с синьором Параделлой, она вдруг стала задумчивая. Потом я заметила вас, а она попросила, чтобы я ее вам представила. Сказала, ей нужно с вами поговорить.

– Да, помню. Ну почему я не приехала раньше?

Элеонора бросила взгляд на Энтони, тот сразу взял ее под локоть и обратился к Колтон-Смитам: