Никогда еще Ола не видела ничего более восхитительного и захватывающего. Горящими глазами она всматривалась в небо, а, опустив взгляд, увидела, что Джон наблюдает за ней.
– Вы не замерзли? – спросил он.
– Нет, – счастливо сказала она. – Когда вы рядом, мне тепло.
Вместо ответа он всмотрелся в толпу.
– Только что я заметил своих «шпионов», – сообщил герцог. – Они продолжают работать, хотя что от них толку, если утром вы их запросто обвели вокруг пальца.
– Где они? – Ола прошлась взглядом по толпе в поисках мужчин, которых видела сегодня.
– Вон там. Рядом с тем деревом.
Он приветственным жестом поднял руку, и Ола, к своему огромному изумлению, увидела двух женщин, с которыми они с Гретой столкнулись, выходя утром из гостиницы.
Но ведь за ней следили двое мужчин.
– Вы говорите о них? – опешила Ола.
– Да. Это Джоан и Милдред, они сестры. Вы не поверите, они работают в частном сыскном агентстве. Этим заведением управляет мой старый знакомый. Он утверждает, что женщины куда лучше мужчин умеют добывать сведения и вести слежку. Джоан и Милдред – его тетки, и он говорит, что такие специалисты у него на вес золота.
– Но, Джон…
– Минутку, моя дорогая.
К ним подошел конюший.
– Ее величество желает поговорить с вами, ваша светлость, – сказал он.
Герцог, наклонившись к Оле, шепнул:
– Я ненадолго.
Не дожидаясь ответа, он соскользнул со своего места и вместе с конюшим ушел в темноту.
Оставшись одна, Ола попыталась во всем разобраться. Значит, следили за ней Милдред и Джоан, но утром они упустили ее, потому что она и Грета убежали, исчезнув в толпе.
Кем же были те двое мужчин, на которых она обратила внимание?
Ола пожала плечами.
Какая, в сущности, разница?
Наверняка она ошиблась и приняла за соглядатаев обычных зевак. Когда вернется герцог, она расскажет ему об этом и они вместе посмеются.
Только бы он возвратился скорее. Теперь, после признания в любви, разлука с ним, пусть даже минутная, была для нее невыносимой.
Ола посмотрела на Джоан и Милдред, которые, глядя на нее, недоуменно улыбались. Интересно будет поговорить с ними, подумала девушка и двинулась в их сторону. Но вдруг из тени к ней шагнул незнакомый мужчина. С поклоном он произнес:
– Ваше высочество.
– Да?
– Вас требует ее величество. Пожалуйста, следуйте за мной.
Говорил он хрипловатым шепотом, и она не сразу поняла, чего он от нее хочет, но потом, когда странный человек повторил «следуйте за мной», Ола пошла за ним.
Между деревьев было темно. Мужчина взял ее под локоть, по-видимому, чтобы направлять и не дать упасть, если она споткнется. Однако в ту же секунду с другой стороны от нее откуда ни возьмись появился второй мужчина.
Сначала Ола решила, что так положено по этикету, ведь они принимали ее за принцессу, но вдруг тревожное ощущение охватило ее: она заметила, что они идут не в сторону королевы, а углубляются в сад.
– Кажется, мы идем не в ту сторону… – успела сказать девушка.
Ей на голову набросили что-то темное и тяжелое, тут же подхватили и куда-то понесли. Она пыталась закричать, но то, что надели ей на голову, заглушало звук. Потом Ола почувствовала, как ее запихивают в экипаж. В следующий миг она оказалась на сиденье, повозка сорвалась с места.
Девушка слышала грохот колес, но ничего не видела, а когда попыталась вырваться, ее грубо отшвырнули обратно. Только тогда Ола осознала – ее похитили.
Она не могла поверить, что это происходит на самом деле, но, сделав попытку освободить руки, поняла – это невозможно. Сердце ее сжалось от ужаса, когда она сообразила, что ее увозят из Букингемского дворца.
Ни двигаться, ни дышать свободно Ола не могла. Она оказалась совершенно беспомощной.
Судя по стуку колес, экипаж несся на большой скорости. Ола рассудила, что они уже покинули двор Букингемского дворца и теперь едут по какой-то более-менее пустынной дороге. Девушку охватило совершенно жуткое ощущение, будто ее везут в никуда.
Дышать было так трудно, что она боялась задохнуться. Чтобы не потерять сознание, Ола постаралась не шевелиться и начала дышать медленно.
Расслышать что-либо было тяжело, однако девушке показалось, что она различила голоса двоих мужчин, разговаривавших на непонятном ей языке. Может, на русском?
Ола могла только гадать, но, если это так, стоило ожидать худшего.
Русских сбило с толку ее присутствие в Англии, когда они были уверены, что вся королевская семья Олтеницы находится у них в руках. Последние новости явно еще не успели дойти до них, и они решили похитить ее, чтобы узнать, кто она такая.
Но что они сделают, когда узнают?
Ола содрогнулась.
Сознание уже почти покинуло ее, когда экипаж остановился и она почувствовала, что двое мужчин поднимают ее с сиденья. Голова девушки по-прежнему была полностью закрыта, и двигаться она не могла. Ее, вытащив из повозки, понесли куда-то под гору.
Потом, неожиданно ощутив качание, она поняла, что находится на палубе судна.
«Теперь я пленница, Джон никогда не найдет меня, – пронеслось у нее в голове. – Если они отправят меня в Россию, меня там наверняка казнят или посадят в тюрьму как шпионку. Я уже не вернусь назад».
Неожиданно они остановились и ее бросили на что-то мягкое, возможно, койку.
Мужчины снова заговорили. К ним присоединился третий человек с громким голосом, он тоже изъяснялся на языке, который она считала русским.
«Они увозят меня, – в отчаянии подумала Ола. – И мне больше не суждено увидеть Джона!»
При мысли о герцоге каждый нерв в ее теле воззвал к нему о помощи.
«На помощь! Спасите меня!» – хотелось закричать девушке.
Но она знала, что никто ее не услышит и меньше всего – герцог.
«Теперь я в руках Господа», – подумала Ола.
Однако небеса были далеко, и, похоже, никто, даже Бог и его ангелы, не услышали ее мольбы о помощи.
Неожиданно мешок с головы Олы стянули. Открыв глаза, она увидела, что действительно находится на судне, лежит на койке в полутемной, довольно большой каюте.
Трое мужчин как раз выходили из нее. Не оборачиваясь и не обращаясь к Оле, они захлопнули за собой дверь, и девушка услышала, как повернулся ключ в замке.
Какое-то время от нехватки воздуха Ола чувствовала себя настолько слабой, что не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Она закрыла глаза и попыталась дышать глубоко. Мало-помалу силы начали возвращаться к ней.
«Я права, – размышляла Ола. – Они везут меня в Россию. Надежды на спасение нет».
Герцог, вернувшись, обнаружит: место, где он ее оставил, опустело, и никто ему не расскажет, что с ней произошло.
Тут девушка услышала, как заработали двигатели, и с ужасом поняла, что сейчас они спустятся по Темзе к морю и дальше возьмут курс на Россию.
«О боже, – подумала она, – почему это происходит со мной? За что меня отрывают от всего, что мне дорого, и от человека, которого я люблю? Увижу ли я его снова?»
Герцог стремительно подошел к помосту, на котором сидела королева. Она так увлеклась фейерверком, что не услышала, как он приблизился.
Постояв немного рядом с ней, Джон поклонился и произнес:
– Ваше величество послали за мной, я пришел.
Она, взглянув на него с улыбкой, сказала:
– Мне очень нужна твоя помощь.
– В чем, сударыня? – поинтересовался герцог.
– Я только что узнала – из России неожиданно прибыл князь Виктор Паскевич, хотя мы его не приглашали. Я не хочу с ним разговаривать. Пожалуйста, сделай так, чтобы он ко мне не приближался. Он пьяница и грубиян, и я уже не могу слышать его рассказы об Иване Грозном и его деде.
Королева старалась говорить вполголоса. Герцог рассмеялся.
– Вы совершенно правы, сударыня, – сказал он, – я сделаю все, что в моих силах, чтобы он не побеспокоил ваше величество. Вы не знаете, где он сейчас?
– Вероятно, там, где раздают крепкие напитки.
Поиски герцог начал с огромного украшенного шатра, раскинувшегося сразу за королевским помостом. Он был отведен для почетных гостей, и князю Виктору там было не место, но, как и предполагала королева, князь стоял посреди группки других мужчин, которые, не дожидаясь приглашения, взялись за напитки и закуски.
Герцог не стал разговаривать с князем, у него появилась идея получше. Он знал, что если выполнит просьбу королевы, то не будет иметь права оставить этого неприятного человека. Спасение пришло в лице Тедди и Рика, молодых братьев двадцати с лишним лет, со старшим из которых он дружил еще в школе. Герцог бывал в их загородном доме и хорошо знал этих ребят.
Откровенно говоря, они тоже не должны были здесь присутствовать, но их неизменно тянуло туда, где можно было найти лучшее бренди.
Джон подошел к братьям и, отведя старшего в сторону, сказал:
– Тедди, старина, мне нужна твоя помощь. Очень нужна. И твоя, Рик.
Тедди посмотрел на Джона, и брови на его радушном, немного глуповатом лице удивленно поползли вверх.
– Чем мы можем тебе помочь? – спросил он.
– Я хочу, чтобы вы вдвоем помешали русскому князю Паскевичу досаждать ее величеству. Это он – вон там, с красным лицом. Займите его чем-нибудь, заставьте сидеть тихо…
Герцога прервал донесшийся со стороны князя Виктора громоподобный раскат хохота, от которого содрогнулся весь шатер.
– Хотя бы просто займите его чем-нибудь, – пробормотал Джон.
– А он, похоже, славный парень, – заметил Рик, уже успевший порядочно набраться.
– Да, он любитель выпить, если ты об этом, – кивнул герцог.
– Князь… Как его?
– Князь Паскевич.
– Почему он не с остальными родственниками монархов?
– Он не родственник монарха. В России князь – это обычный титул, как герцог.
Рик воззрился на Джона с пьяной серьезностью.
– То есть нам не нужно перед ним делать реверансы? – спросил молодой человек.
"Опасное притяжение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасное притяжение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасное притяжение" друзьям в соцсетях.