– Вы пришли! Вы пришли! – запричитала она. – Я молилась, молилась, чтобы вы пришли.

Герцог обнял ее и крепко прижал к себе.

– Я пришел, чтобы забрать вас, – тихо промолвил он. – Вам больше не нужно бояться.

Ола всхлипнула и зарылась лицом в его плечо.

Джон сказал:

– Идемте скорее. Нужно выбраться отсюда, пока князь не вернулся.

Ола с трудом подняла голову, но, когда посмотрела на Джона, ее глаза сияли.

– Вы пришли за мной… – прошептала девушка. – Я боялась, вы не поймете, что произошло, очень боялась.

– А я понял, – ответил герцог. – Но мы поговорим об этом, когда будем в безопасности, в моей карете, она ждет вас.

Джон, повернувшись к капитану, сказал:

– Прошу прощения за беспокойство, капитан, но его превосходительство сейчас смотрит с ее величеством фейерверк, а после этого несомненно привезет с собой настоящую принцессу.

До капитана, похоже, начало доходить, что происходит, и вдруг его грубая физиономия исказилась в гримасе упрямства.

– Нет! – сказал он по-русски, преграждая им путь.

Но в ту же секунду раздался механический щелчок, и на его голову нацелился пистолет. Рядом с русским, улыбаясь, стоял майор.

– Я знаю, старина, ты велел оставаться на берегу, – заявил он герцогу, – но там было чертовски скучно. И я решил, что здесь будет интереснее.

Капитан, в страхе выпучив глаза, попятился в сторону от двери, открывая путь Оле и герцогу. Майор шагнул за ними, продолжая целиться в капитана, пока они не вышли на лестницу.

Там их встретил Джек Эсти. Он держал свой сверкающий пистолет на виду у команды, уже начавшей собираться. Майор Энтони встал рядом с ним, и двое офицеров с грозным видом нацелили оружие на моряков, давая герцогу и Оле возможность беспрепятственно спуститься на берег.

– Спасибо, друзья, – горячо воскликнул герцог.

– Что, это все? – разочарованно произнес Джек и сердито добавил: – Я бы не назвал подобное дракой.

– Без вас я бы не справился.

Офицеры улыбнулись и запрыгнули вместе с кучером на козлы, оставляя салон кареты герцогу и Оле.

Когда экипаж тронулся, Ола, вскрикнув, бросилась на грудь Джона.

– Вы спасли меня, – прошептала она. – Я так ждала вас. Но я не смела надеяться, что вы найдете меня.

По щекам девушки потекли слезы, но то были слезы счастья. Герцог заключил Олу в объятия, и их уста соединились.

Когда он поцеловал ее, Ола поняла, что именно этого она ждала, об этом молилась. Она отдала ему не только сердце, но и саму душу.

– Я люблю вас, милая моя, люблю, – выдохнул Джон. – Слава богу, успел вовремя.

Больше герцог ничего не смог сказать, потому что снова начал целовать ее.

– Теперь я вас никогда не отпущу, – наконец промолвил он. – Вы моя, нравится вам это или нет.

– Нравится! – не раздумывая произнесла Ола. – Ах, Джон, милый мой, я думала, уже никогда не увижу вас.

– Полагаете, я позволил бы этому случиться? Разве вам не ясно, что я бы прошел мир от края до края, чтобы вас найти, даже если бы пришлось потратить на это всю свою жизнь. Я люблю вас, хочу жениться на вас как можно скорее, а то вдруг вы опять исчезнете. Я еще никогда в жизни так не переживал. Если бы им удалось увезти вас в Россию… – Герцога передернуло.

А потом он опять принялся целовать Олу, и поцелуи его были такими страстными, что девушке захотелось кричать от счастья.

– Мы можем поехать куда-нибудь, чтобы спрятаться от всего мира? – спросила она.

– Сейчас мне этого хочется больше всего, дорогая, но, боюсь, сначала нам нужно повидаться с ее величеством. Она очень волновалась о вас. И у меня еще есть незаконченные дела с Виктором Паскевичем.

– Кто это?

– Русский князь, это он послал своих людей похитить вас. Не бойтесь, со мной вы будете в безопасности, однако он должен узнать, что его планы провалились.

– Как вам стало известно, где меня искать?

– К счастью, две мои шпионки видели, как они вас забрали. Джоан поехала за каретой на велосипеде, который, похоже, позаимствовала у полицейского. Она смогла указать направление, куда вас везли.

– Я должна поблагодарить их обеих. Теперь понимаю, я могла давно догадаться, что происходит. Люди, которых я видела в толпе, были мужчинами. Но я не испугалась, подумав, что это вы их послали, но, наверное, они следили за мной, чтобы узнать получше, как я выгляжу.

– Вы хотите сказать, что не видели ни Милдред, ни Джоан?

– Я столкнулась с ними у двери гостиницы, но не догадывалась, кто они, пока вы не рассказали мне об этом. Тогда-то я поняла: тут что-то не так; я хотела сообщить вам это, когда вы вернетесь от королевы.

Герцог застонал.

– Отныне я даже на секунду не отведу от вас взгляда, – произнес он.

Когда влюбленные доехали до Букингемского дворца, Энтони и Джек присоединились к ним, и трое мужчин взяли в кольцо Олу, чтобы никто не мог приблизиться к ней. Все вместе они подошли к королевскому помосту.

Князь все еще был там, но теперь находился рядом с королевой, изливая на нее безудержный поток слов. Странно, однако, несмотря на признание королевы о том, что ее утомляет этот человек, она даже не пыталась заставить его замолчать. Более того, своими немногочисленными высказываниями наоборот поощряла его на все новые и новые излияния. Герцог понял, что его королева и крестная изо всех сил старается помочь ему.

Спустя несколько секунд его догадка подтвердилась, когда князь сказал:

– Мне кажется, пора закругляться. Позвольте вас покинуть, ваше величество.

– Останьтесь, – властным тоном промолвила королева Виктория. – Вы увлекли меня своим рассказом, и я снова хочу послушать вас. Вы еще не поведали нам об Иване Грозном.

– Но, ваше величество, я уже рассказывал об Иване Грозном.

– Я уже забыла. Начните сначала.

Оказавшись в ловушке, князь беспомощно посмотрел по сторонам. Ослушаться королевской воли и уйти он не мог, хотя сейчас ему больше всего хотелось отправиться на Темзу, чтобы вывезти свою добычу в море, где его уже ждал русский военный корабль.

«Задержусь еще, но ненадолго», – пообещал он себе.

Однако потом его взгляд упал на Олу.

Князь знал ее в лицо, потому что его шпионы, следившие за девушкой, показывали ему ее, когда он только приехал во дворец.

Он не мог поверить своим глазам.

Князь поморгал, отгоняя наваждение. Затем сообразил, что это означает, и сглотнул.

Королева, проследив за его взглядом, тоже увидела Олу. Лицо Виктории сразу озарила улыбка, в которой облегчения было ничуть не меньше, чем радости.

– Дети мои, вот вы где! – сказала королева. – А я думаю, куда вы исчезли? Вы пропустили невероятно увлекательный рассказ князя Паскевича. Подойдите, познакомьтесь с ним.

Меньше всего на свете Оле хотелось знакомиться с этим человеком, но она уже достаточно оправилась от потрясений, чтобы заглянуть ему в глаза и насладиться его смятением.

– Рада с вами познакомиться, князь, – негромко произнесла девушка. – Я всегда знала, что наши дороги однажды пересекутся. Теперь это произошло. Как жаль, что это знакомство не продлится дольше. Жаль не мне, разумеется, а вам.

Он понял ее и поперхнулся.

Герцог хлопнул князя по спине, причем от души, так, что чуть не свалил его с ног.

– Я уверен, ее величество теперь отпустит вас, старина. Не так ли, сударыня?

– Конечно. Но очень неохотно, – улыбнулась королева Виктория. Ее маленькие глазки блеснули. Она явно была в настроении.

– Так почему бы вам не возвратиться на ваш корабль на Темзе? – продолжил герцог. – Капитан очень хочет поговорить с вами. А когда вы вернетесь домой с пустыми руками, думаю, ваш царь тоже захочет с вами побеседовать.

Князь побледнел как полотно и покачнулся.

– Англия… – промолвил он. – Чудесная страна… Я уже давно подумываю… остаться здесь навсегда.

– До свидания, князь Виктор, – не терпящим возражений тоном произнесла королева Виктория.

Русский князь поковылял прочь.

Улыбаясь, королева повернулась к Оле, присевшей в глубоком реверансе.

– Нет, подойдите ко мне, моя дорогая, – сказала ее величество, протягивая девушке руки. Сердечно обняв Олу, она обратилась к герцогу: – Молодец, Джон!

– Спасибо вам, сударыня, за то, что вы удержали его здесь, – улыбнулся герцог. – Это благородный поступок.

– Я рада, что ты его оценил. Так мучиться мне еще не приходилось.

– Опять Иван Грозный?

– А еще разлив Волги, – содрогнулась она. – Но ничего. Я, надеюсь, больше его не увижу. Однако послушайте, у меня есть отличные новости. До вас, вероятно, уже донеслись слухи о последних событиях в Олтенице.

– О том, что королевская семья освобождена, сударыня, да?

– Да. Это подтвердилось. Группа английских солдат, приехавших туда инкогнито, сделала часть работы, но им помогали местные, поднявшиеся против русских отрядов. Теперь вся семья в безопасности, включая принцесс Флавиолу и Хелолу.

– Значит, все закончено? – взволнованно спросила Ола.

– Да, моя дорогая. Скоро все будут знать, что королевская семья освобождена, и теперь, я думаю, вам нужно срочно исчезнуть.

– Она исчезнет, – твердо произнес герцог. – Сударыня, если вы меня отпустите, я отвезу ее в Камборн-парк, где она останется до нашей свадьбы.

– Надеюсь.

– Мы обвенчаемся в маленькой часовенке и какое-то время поживем вдали от Лондона.

– Чтобы люди позабыли, что видели ее, – согласилась королева. – Умное решение. Ваша свадьба должна была бы проходить в Вестминстерском аббатстве, и я очень хотела бы посетить ее, но, к сожалению, это невозможно. Когда вы вернетесь в Лондон, я устрою прием в вашу честь. Люди увидят, что я принимаю герцогиню Камборн, и забудут о каком-либо ее сходстве с принцессой, которой уже нет.

Герцог поцеловал руку королевы.

– Милая крестная, – произнес он, – вы слишком добры ко мне.

– Поцелуй меня, – сказала ее величество. – И вы, Ола, голубушка. Пусть Бог благословит вас обоих, будьте счастливы, как были счастливы мы с Альбертом, только намного, намного дольше.