Ее платье из шелка цвета бургундского вина с черным отливом подчеркивало осиную талию, и, в отличие от невесты, мода на широкую юбку и узкий шнурованный лиф была прямо-таки создана для нее. Вплоть до светлых волос с серебристым оттенком, скорее не скрытых, а украшенных расшитым жемчугом кружевным чепцом, это был портрет законченной леди, на которую безуспешно стремилась походить Леонора.

Она вполне понимала, почему только что обвенчанный с нею муж так предупредителен с леди Амандой – как ни с кем другим.

Леонора поспешила последовать предложению леди Аманды и уделить великолепному угощению то внимание, которого оно заслуживало. Поскольку лорд Уинтэш не утруждал себя беседой с ней, у нее было достаточно времени как для еды, так и для того, чтобы внимательно оглядеться вокруг из-под опущенных ресниц.

Число приглашенных гостей было невелико. Члены семьи, ее отец, сэр Бэзил Конолли, домашний поверенный, который вчера вечером скрепил печатью брачный договор, и только что совершивший обряд венчания священник. Леонора не знала, объяснялось ли это тем, что все дворянские имения в этой части страны были расположены далеко друг от друга, или произошло потому, что свадьба была назначена неподобающе поспешно. Кроме них, только врач леди Аманды, практика которого находилась в поселке Святой Агнессы, последовал приглашению.

Тон в разговоре за столом задавал Роланд Эпуорт, на лице которого было написано удовлетворение заключенным браком.

Руперт Кройд избежал участия в осуществлении его планов. Поговаривали, что истинной причиной внезапной смерти Руперта был не сердечный приступ, а пуля, послужившая для него последним способом освободиться от карточных долгов, скандалов и неудачных вложений капитала.

Как жаль, что ему не довелось стать свидетелем унизительной женитьбы своего драгоценного, гордого наследника на купеческой дочери во имя спасения фамильного состояния! Это было единственной тенью, омрачавшей благодушное настроение Роланда Эпуорта. Да еще то обстоятельство, что он ощущал большую тяжесть от обильной еды, чем ему хотелось бы признаться даже самому себе.

Украдкой он попытался немного ослабить узел белоснежного шейного платка, образующий сложное сооружение.

Этот неприемлемый жест сделал глубже незаметные складки напряжения в углах рта лорда Уинтэша.

С первой секунды их знакомства Роланд Эпуорт ни разу не попытался скрыть свое простое происхождение. Честь, которой он удостоился, выдав свою дочь замуж за представителя одного из старейших дворянских родов страны, не вызвала у него желания постараться хоть немного улучшить собственные манеры.

Лорд Уинтэш был бы рад, если бы после свадьбы ему удалось никогда больше не встречаться со своим тестем. Какая жалость, что он не мог лелеять ту же надежду и в отношении своей законной супруги. Ему не удавалось ощутить хотя бы чуточку симпатии к ней. Даже естественное сочувствие, которое он обычно испытывал к каждому страдающему существу, было сейчас подавлено яростным гневом, который наполнял его до кончиков ногтей.

Как порядочный человек, Герве Кройд все же должен был признать, что эта кругленькая, незаметная, боязливая девушка наверняка не имела никаких шансов сопротивляться планам своего отца, да к тому же он ясно чувствовал, что ей не хватает ума и твердости характера, необходимых в первую очередь для такого самостоятельного поступка.

Он взял бокал вина и торопливо опустошил его одним глотком. Это был уже третий бокал за очень короткое время, отметила, нервничая все больше, Леонора, Только пригубливая напитки, она все же не могла устоять перед изысканными деликатесами у нее на тарелке.

Хотя в ушах у Леоноры отчетливо звучали наставления мисс Макинтош, она ела со свойственным ей безмерным аппетитом. Пусть настоящая леди и должна быть за столом светски сдержанной, но Леонора могла пережить волнения этого дня, только испытывая успокаивающее ощущение наполненного желудка.

Еще будучи ребенком, она открыла для себя утешительное свойство еды. Сытость придавала ей приятную усталость, которая делала более переносимыми упреки, одиночество и тоску. К подобным чувствам относился и страх перед тем, что могло принести ей это замужество.

Хотя отец Леоноры и не обмолвился ни единым словом об обстоятельствах, приведших к неожиданному предложению Уинтэша, было совершенно ясно, что оно не было сделано добровольно. Не нужно было обладать богатой фантазией, чтобы увидеть главную причину в большом приданом.

Хотя стол ломился от роскошных яств, леди Аманда выглядела как картинка из модного журнала, а элегантность жениха заставляла быстрее биться ее сердце, Леонора была достаточно реалистична, чтобы распознать незаметные признаки легкого запустения в доме. Нельзя было не заметить, что средств на срочный ремонт многих уголков в доме явно не хватало.

Замок Уинтэш, в глубине которого скрывались стены средневековой крепости, был впечатляющим скоплением разнообразных построек, которые отражали как богатство, так и знатность ушедших поколений Кройдов. Поколение за поколением занимались расширением, украшением и усовершенствованием, создавая то сочетание крепости и господского дома, которое в своей целостности было известно населению окружающих его рыбацких деревень и торговых сел как «замок».

Благодаря урокам миссис Пикок, которая была не только превосходной поварихой, но и добросовестной экономкой, Леонора заметила скрытые пятна от сырости на тяжелых бархатных портьерах. Она видела, что потемневшие картины в фамильной галерее требовали ухода и что удачно поставленные шкафчики в дамском салоне скрывали потертости на ковре. Наслоения пыли на неиспользуемой мебели говорили о том, что у леди Аманды не было сил или желания почаще и понастойчивей одергивать своих слуг.

Ну, что касается этого, то с неряшливостью в замке Уинтэш будет скоро покончено!

Рассеянно отправляя в рот одно земляничное пирожное за другим, Леонора впервые в жизни погрузилась в романтические мечты, насколько это позволял ее здравый рассудок. Конечно, граф казался холодным и скрытным человеком, но, когда они будут жить вместе и если ей удастся превратить этот запущенный мавзолей в настоящий дом, неужели он не будет благодарен ей? Может быть, им когда-нибудь удастся прийти к дружескому, основанному на взаимной симпатии союзу? Конечно, девушка с такой внешностью, как у нее, не может рассчитывать на страсть и любовные клятвы, но…

– Мой дорогой мистер Эпуорт, вам нехорошо? Не желаете ли вы на какой-то момент удалиться?

Леонора вздрогнула. Хотя испуганный вопрос леди Аманды относился не к ней, а к ее отцу, сидевшему справа от Леоноры, озабоченный тон вопроса разрушил ее иллюзии.

Действительно, ее отец явно с напряжением хватал воздух ртом. Обычно несколько красноватое лицо его приобрело пугающий бледно-сероватый оттенок. Он непроизвольно хватался за пуговицы своего жилета, безуспешно пытаясь облегчить свое состояние.

Леди Аманда смотрела на него со страхом, не пытаясь, однако, ему помочь. Леонора также медлила. Мистер Эпуорт не одобрял, когда его, как он выражался, «опекали бабы». И лишь лорд Уинтэш, которому были неведомы подобные сомнения, решительно отодвинул свое кресло и, быстро идя к купцу, призвал на помощь доктора Филдинга.

Но они оба опоздали. Когда они попытались поддержать отца Леоноры, чтобы он мог уйти и прилечь в салоне на кушетку, этот крупный мужчина со стоном обмяк в руках у врача. В последний момент доктору все же удалось воспрепятствовать тому, чтобы он упал лицом вперед прямо в свою тарелку.

Внезапно все разговоры замерли. Все внимание устремилось на Роланда Эпуорта, который в неестественной позе осел между подлокотниками мягкого стула.

Его неподвижный взгляд был устремлен на резной, с красно-золотой отделкой фамильный герб Уинтэшей, обрамленный с двух сторон историческими щитами и висевший над камином на торцевой стене комнаты.

Леонора никак не могла осознать то, что ее разум уже зарегистрировал как свершившийся факт. Ее отец боролся за свою жизнь! Нет, он не может оставить ее одну!

– Отец! Отец, что с тобой?

Впервые Герве Кройд осознанно посмотрел на свою молодую жену, не отводя сразу же взгляда. Тяжелое великолепие свадебного платья душило ее, а сейчас, когда щеки новобрачной приобрели тот же оттенок слоновой кости, что и вуаль, еще больше чем прежде. Только темные зрачки светлых глаз жили на ее лице.

Держа руку перед открытым в ужасе ртом, Леонора вскочила, и грохот падающего позади нее стула лишь теперь, с опозданием, достиг его ушей. Герве распрямил свои плечи и отпустил запястье, на котором только что проверял пульс.

Доктор Филдинг тоже не мог ничего поделать. Он с сожалением покачал головой.

– Мне очень жаль, миледи. Ваш отец скончался! По всей видимости, это был внезапный, трагичный сердечный приступ. Очень часто мужчины его склада не обращают внимания на тревожные симптомы заболевания сердца. Понятное волнение от этой свадьбы, вероятно, оказалось слишком сильным для него…

«Но мой отец не болен! – пронеслось в голове у Леоноры. – Он не болел ни одного дня в своей жизни!» Она хотела громко прокричать эти слова, протестуя; сделать так, как будто ничего не случилось, но с ее дрожащих губ не слетело ни звука.

– Умер! Вы уверены, доктор? О, Боже мой, какое горе! – Слова леди Аманды прозвучали одним вздохом ужаса.

Позднее, когда Леонора вспоминала об этой нереальной сцене, она больше всего удивлялась тому, что виконт Февершем, сидевший рядом со своей матерью, не пошевелил и пальцем, чтобы поддержать ее. Феннимор сидел и смотрел с интересом наблюдателя, как похожая на яркую райскую птицу, она самым грациозным образом упала в обморок. Леонора охотно сделала бы то же самое.

Глава 2

– Доброе утро, миледи!

Радостное приветствие, с которым Джейн поставила утреннюю чашку чая на маленький столик рядом с впечатляющих размеров резной кроватью, находилось в резком противоречии с чувствами, которые испытывала этим утром Леонора Кройд, молодая леди Уинтэш. Она спала плохо. Лишь незадолго до восхода солнца она наконец погрузилась в неспокойную, легкую дремоту, то и дело прерывавшуюся неприятными сновидениями.