– Ты улыбаешься? – прервала его размышления Лотти. – Получил то, что нужно для поисков Кёр де Фю? – И, встрепенувшись от волнения, продолжала: – Ты знаешь, где он?

Предаваться мечтам было приятнее. Чарльз сжал зубы. Он общается с человеком, которого должен избегать, получает некоторое удовольствие от этого, а о делах забыл и ни на шаг не приблизился к цели.

– Пока нет. – Он покачал головой. – Будь прокляты те, кто все так усложнил.

Лотти склонила голову набок.

– Если причина улыбки не камень… значит, женщина.

Куртизанка явно была удивлена.

Чарльз ухмыльнулся и отвернулся, чтобы наполнить бокал виски, но главное – скрыться от пристального взгляда Лотти, не сулящего ничего хорошего.

– Уверяю тебя, это не так.

– О нет. Ты не сможешь меня обмануть. – Она подошла ближе и коснулась пальцем кончика его носа. – Никому не убежать от любви, даже тебе.

Любовь? Это же смешно. И дочь Вестикса не может быть той, кто пробудит в нем подобное чувство.

– Твоя поспешность в выводах достойна порицания. – Чарльз покосился на женщину, не отрываясь от бокала.

– В этом мое очарование. – Она положила руку на бедро и посмотрела на него с хитринкой. – Теперь, когда ты стал герцогом, разве не должен жениться?

– Я намерен прежде найти камень. – Он сделал большой глоток виски.

– Прибыла леди Элеонора, – сообщил дворецкий.

Чарльз сделал все, чтобы на лице не дрогнул ни один мускул – Лотти мгновенно подмечает такие вещи. Он ни в коем случае не испытывает сильных чувств к леди Элеоноре, но ему приятно, что с его помощью девушка сможет измениться, стать более открытой и женственной. Еще несколько встреч, и он поговорит с ней о тетрадях. Все решится, это лишь вопрос времени.

Глава 7

Элеоноре никак не удавалось пройти сцену знакомства без ошибок. В первый раз она была скованна и совсем не выглядела привлекательной, во второй не смогла придать взгляду выразительность. Откровенно говоря, непросто быть открытой, когда внутри от волнения все скручивается в узел.

Чарльз попытался ее подбодрить.

– Попробуйте вспомнить о чем-то веселом. Каком-то разговоре или случае.

– Вам известно, что леди не пристало хохотать и веселиться. Это непреложное правило. – Фраза принадлежала отцу, и Элеонора до сих пор ее помнила. – Кроме того, я не могу думать о чем-то смешном, когда вы двое смотрите на меня с такой серьезностью. Я ощущаю себя так… словно в витрине. Это сбивает с толку.

Лотти в задумчивости постукивала кончиком пальца по нижней губе. Внезапно она встала с места.

– У меня идея. Прошу меня извинить.

Пристальный взгляд синих глаз Чарльза, ставший таким привычным, вновь заставил Элеонору волноваться.

– Улыбнитесь. Обещаю, что не наброшусь на вас в отсутствие Лотти. – Он подмигнул ей и сам широко улыбнулся.

Элеонора послушно растянула дрожавшие от напряжения губы в неком подобии улыбки.

Лорд Чарльз приподнял бровь.

– Похоже, улыбка дается вам с трудом, – с легкой иронией в голосе заметил он.

А Элеонора подумала, что этот мужчина просто невыносим.

– Я же стараюсь! – с горечью воскликнула она.

– Вы слишком напряжены. Вместо любезной улыбки я вижу на вашем лице злобную гримасу, словно вы готовитесь вцепиться мне зубами в горло.

Он был уверен, что Элеонора рассердится на него за эти слова, но, против ожидания, она улыбнулась искренне и неожиданно весело.

– Может, я как раз об этом и думала?

– Я предпочитаю легкие покусывания, например, прямо под ухом, если вам интересно.

Элеонора онемела, она была смущена и сбита с толку, а в таком состоянии парировать выпад остроумной и колкой фразой было совершенно невозможно. Ее взгляд невольно скользнул по его шее. О каких покусываниях он говорит? Как это вообще делается? Может, так, как она ест цветок из марципана – слишком прекрасный, чтобы стать пищей, и оттого более желанный? Или как она закусывает нижнюю губу в моменты раздумий? Что же чувствует при этом тот, кого кусают, и тот, кто это делает?

Нескончаемый поток вопросов в голове прервало появление Лотти с корзиной в руках.

– Надеюсь, это поможет вам расслабиться и отвлечет от грустных мыслей.

Она поставила корзину на пол. Элеонора потянулась, приподняла кусок ткани и увидела лениво развалившуюся пушистую кошку, под ее животом уютно расположились крошечные пушистые серые и белые котята. Обе дамы и джентльмен опустились на пол перед корзиной, разглядывая довольное жизнью кошачье семейство.

– Сначала я думала, что Силки располнела от спокойной лондонской жизни. – Лотти погладила любимицу по голове и почесала за ухом. Кошка немедленно ответила на ласку довольным мурлыканьем. – Оказалось, все намного серьезнее. Правда, они милые?

Она подхватила одного котенка на ладонь и прижала к груди. Мать приподняла голову, наблюдая, куда забирают детеныша, а тот неожиданно жалобно запищал. Лотти поцеловала крохотную головку и протянула руку Элеоноре.

– Не хотите его подержать?

– Мать не будет возражать?

– Силки будет только благодарна за передышку, и я знаю, вы его не обидите.

Кошка лизнула лапу и принялась умываться, словно выражая согласие с хозяйкой дома.

Элеонора с особой осторожностью приняла малыша из рук Лотти. Ладонью она сразу ощутила его теплый животик, но котенок тут же отчаянно запищал и выразил свой протест с помощью коготков. Острые как иголки, они вонзились в кожу Элеоноры, но, несмотря на весьма неприятные ощущения, она прижала малыша к груди и принялась что-то ему нашептывать, пока тот не затих.

– Запомните, что сейчас чувствуете, – произнесла Лотти тихим грудным голосом. – Котенок не судит и не оценивает. В ваших руках ему спокойно и тепло. Отбросьте все страхи и запомните то состояние, в которое сейчас погрузились. Никогда не нужно бояться быть тем, кто вы есть на самом деле.

Элеонора, словно завороженная, слушала Лотти. Котенок ровно дышал, голубые глазки стали сонными и закрылись. Какие замечательные слова и какие верные. Их обязательно надо запомнить. Убаюкивая в ладонях крошечного котенка, Элеонора все отчетливее понимала, что здесь ей нечего бояться, рядом люди, которым она может всецело доверять.

– Леди Элеонора, – раздался над ухом голос Лотти, и Элеонора рассеянно посмотрела на нее, с трудом оторвав взгляд от спящего малыша. – Позвольте представить вам лорда Чарльза.

Она подняла глаза и только сейчас заметила, что он с улыбкой за ней наблюдает.

– Рада знакомству, лорд Чарльз, – улыбнулась Элеонора. Котенок зашевелился, потянулся и положил передние лапки на лиф ее платья. Его неуклюжие движения не могли не развеселить, и она тихо засмеялась. – Я должна сделать реверанс, но в данной ситуации это затруднительно. Надеюсь, вы меня извините.

– Я готов простить вам все на свете, если обещаете, что когда-нибудь вновь посмотрите на меня так же.

Было в его тоне нечто, вызвавшее томление в ее груди. Он смотрел на нее задумчиво и с нежностью.

– Леди Элеонора, вы красивы, но искренняя улыбка делает вас обворожительной.

Обворожительна? Она? Раньше ее считали только чопорной, безупречно воспитанной, ледяной и никакой другой. Правда, несколько раз называли красивой, но разве можно верить комплиментам.

– Благодарю, – произнесла она так легко, что сама поразилась открытости. На душе неожиданно стало спокойно.

Элеонора перевела взгляд на котенка – источник тепла и умиротворения. Оказывается, эмоции обладают огромной силой воздействия. Она всю жизнь пыталась усмирить их, скрутить и спрятать в самый дальний уголок души. Неужели все же осталось в ней что-то искреннее? Не создаст ли это проблемы, о чем ее всю жизнь предостерегал отец? Похоже, существует лишь один способ проверить – положиться на волю судьбы и позволить Лотти действовать.

Ранее Чарльз крайне неохотно, но признавал привлекательность леди Элеоноры. Даже ее рыжие волосы, цвет которых считался в обществе грубым, ему представлялись прекрасными, тем более что они выгодно оттеняли кожу лица. А когда она искренне улыбалась, красота ее становилась очевидной и несомненной.

Если бы она каждого мужчину приветствовала так, еще одаряя лучистым взглядом зеленых глаз, ей не грозила бы опасность остаться старой девой.

Котенок уютно устроился у нее на плече. Странно, но раньше Чарльз не замечал удивительно красивую, изящную линию шеи и нежность кожи этой девушки. Леди Элеонора вскинула голову и чуть приподняла бровь, наслаждаясь произведенным эффектом.

Лотти довольно рассмеялась.

– Теперь, когда знакомство прошло должным образом, настало время перейти к беседе.

Леди Элеонора не смогла удержаться и тоже рассмеялась, когда малыш стал цепляться за ее руку, не желая отправляться в корзину. Она устроила его на мягком животе Силки. На щеках девушки заиграл румянец, когда она позволила себе несколько мгновений полюбоваться идиллической картиной.

Однако стоило леди Элеоноре подняться, как Чарльз снова увидел знакомую жесткость в облике, привычно расправленные плечи и высокомерно поднятую голову. Разумеется, за многие годы она сжилась с привычкой быть «застегнутой на все пуговицы», ее не отбросить так просто. Потребуется время и усиленная работа над собой.

Чарльз не смог бы себе ответить, что его сейчас больше огорчает: то, что девушка снова надела маску безразличия и холодности, или то, что ему придется долго ждать и надеяться получить дневники.

Чарльз резко встал с пола, хотя дамы снова присели у корзины. В конце концов, этикет не регламентирует поведение джентльмена в случае, когда дамы заигрались с котятами.

– Как ваше самочувствие, леди Элеонора? – спросил он с поклоном.

– У меня все хорошо, благодарю. – В голосе уже не было той мягкости, что слышалась несколько минут назад. – А как ваши дела?

– Благодарю, замечательно. Могу ли я рассчитывать на танец с вами? – Чарльз широко улыбнулся, надеясь, что это поможет девушке расслабиться. – Простите мою смелость, но не могу не отметить, что вы сегодня прекрасно выглядите.