– Что ж. – Мистер Бин побарабанил пальцами по столу. – Какой счастливый случай! Вы не представляете, как я рад возможности отблагодарить моего спасителя.

Джонатан откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову.

– Скажите мне, мистер Бин, насколько далеко простирается ваша благодарность?

Глава 29

Ночь накануне выхода в продажу карточных колод с «Бриллиантами чистой воды» выдалась беспокойной для многих представителей высшего общества.

Все юные леди, которые позировали Виндхэму, лежали в своих постелях, напряженно уставившись в потолок, и мысленно молились о том, чтобы выбрали именно их, а не леди Грейс Уэрдингтон.

А леди Грейс Уэрдингтон всю ночь не сомкнула глаз, пытаясь решить, сколько колод ей нужно купить, чтобы быть уверенной в своей собственной популярности. Обхватив себя руками, она с удовольствием представляла, что теперь ее лицо будет повсюду – в «Олмаке», в лучших домах Англии.

Но вот дюжины молодых людей беспокоились о ставках, которые они записали в книгу пари «Уайтса» по поводу того, кто из юных дам окажется в колоде и кого из них выберет Редмонд.

Задолго до рассвета, еще в темноте Чарли, Клаус и новый помощник в типографии Уильям начали нагружать повозку. Развезти карты по лавкам, расположенным по всему Лондону, и прежде всего в пассаж «Берлингтон-Аркейд», нужно было до открытия.

И все они и каждый в отдельности сгорали от любопытства – действительно ли Джонатан Редмонд выберет себе невесту из колоды карт?


Под крышей дома сомнительных личностей у Томми де Баллестерос тоже выдалась бессонная ночь, и не только потому, что Резерфорд был у себя. Он принимал в гостях даму, судя по всему, таких же внушительных размеров. Наверху постоянно что-то падало, рушилось, стучало. Ритмично стучало. Томми изо всех сил старалась не представлять себе, что там происходит, а потом почувствовала зависть, ощутила собственное одиночество, гложущую грусть и страх.

Ведь она знала, что сегодня карточные колоды «Бриллиантов чистой воды» появятся в продаже. Настал тот день, когда, по слухам, Джонатан Редмонд выберет себе невесту из колоды карт.

Если Томми перевернется на бок и вдохнет воздух, то сможет ощутить его легкий запах, исходивший от подушки. Или ей это кажется? Мысль заставила ее вскочить и сесть на краешке постели. Томми сидела и с восхищением разглядывала полосы лунного света, растекшиеся по полу. Она опустила ноги в лунный свет, как в водный поток, приносящий успокоение.

Спокойствие ей требовалось больше всего. Сегодня у нее тоже ответственный день.

Сегодня она примет решение – Джонатан или Прескотт?


Джонатан не сообщил семье заранее, что прибудет в Пеннироял-Грин. Просто вскочил на коня и поскакал в сторону дома, получая удовольствие от свежего воздуха, от возможности время от времени переходить на галоп, обдумывая планы на будущее.

В Редмонд-Хаузе он спешился, бросил повод конюху, а сам по ступеням поднялся в дом, где передал плащ и шляпу уже поджидавшему его лакею.

Джонатан замешкался лишь перед зеркалом, приглаживая волосы, потом, отряхнув пыль с сапог, взбежал по мраморной лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и отправился в отцовскую библиотеку.

Отец, как всегда, с удобством устроился в своем коричнево-кремовом убежище, склонившись над огромным полированным столом, сплошь заваленным документами. Джонатан обратил внимание на поредевшие волосы на седой макушке отца. Сердце сжалось на миг. Айзея Редмонд только казался неподвластным времени. Как и все, он в конце концов износится, согнется, превратится в прах.

Такое открытие лишь укрепило решимость Джонатана.

Несколько секунд он постоял на пороге, наблюдая за отцом в потоках света от огромного окна. Айзея казался беззащитным. Он был погружен в себя, немного хмурился. Наверное, все еще удивлялся, почему Ромьюлус Бин отказывается продать ему фабрику, но беспокойства по этому поводу не испытывал. Он найдет способ получить, то, что хочет, как это бывало всегда.

Джонатан постучал уже в открытую дверь, и отец поднял голову.

В его глазах промелькнуло удивление. Потом нечто похожее на беспокойство.

– Ну, чем я могу тебе помочь, Джонатан? Ты приехал сообщить, что вытянул себе невесту из карточной колоды и что мне пора возгордиться тобой?

– Сегодня как раз тот самый, означенный день, – холодно подтвердил Джонатан, совершенно не удивившись, что отцу все известно. – Мне кажется, что тебе лучше возгордиться собой. Потому что ты подсказал мне эту идею.

Джонатан сунул руку в карман и достал колоду карт. Показал ее отцу.

Этого Айзея не ожидал. И смотрел на сына в замешательстве.

– Джонатан… Я честно…

Без приглашения Джонатан широким шагом пересек комнату и придвинул стул к столу. Отец быстро собрал разложенные документы, словно боялся, что карты могут запачкать их, но Джонатан все-таки успел заметить заголовок поверх одного листа «Предложения клуба „Меркурий“ по приобретению Ланкастерской хлопчатобумажной фабрики».

По гладкой поверхности стола он пустил карточную колоду в сторону отца.

– Начинай, отец. Открой первую карту. Потому что на ней может оказаться моя невеста.

Айзея медленно повернул голову, устроив настоящий спектакль из того, чтобы просто взглянуть на часы у себя за спиной, тяжело, страдальчески вздохнул, поиграл бровями, а потом снял верхнюю карту и перевернул ее.

На стол легла дама червей.

Оба молчали.

– Роскошная цветная печать. Как тебе кажется? – вкрадчиво спросил Джонатан, когда понял, что отец первым не заговорит.

– Вполне, – с отсутствующим видом подтвердил Айзея. Его взгляд был прикован к изображению на карте.

По лицу отца, Джонатан понял, что вот-вот разразится буря. Его руки задрожали. Он крепко стиснул зубы.

Потом медленно поднял глаза на Джонатана.

– Что ты хочешь этим сказать, дьявол побери? – Каждое слово было полно холодной ярости.

– Ее зовут Томасина де Баллестерос. Но тебе ее имя уже известно, потому что ты беседовал с ней. А тут, внизу… – Джонатан постучал по карте, – оно напечатано мелким шрифтом. Я собираюсь жениться на ней. И ты полюбишь ее. Потому что я ее люблю.

Губы отца тряслись от гнева. После несколько попыток он все-таки сумел проскрипеть:

– Да как ты смеешь?

Джонатан поднял руку.

– Повторяю. Ты полюбишь ее. И будешь принимать в этом доме. И позволишь Цинтии Брайтли приезжать сюда. Ты полюбишь ее, потому что я ее люблю, Майлс ее любит, и Вайолет тоже. Отец, ты сам провоцируешь беспорядки и рознь в нашей семье. Ты думаешь лишь о своем собственном счастье, а не о том, как сделать счастливыми своих детей. В этом причина всех проблем. Ведь важнее всего в жизни – любить своих близких. И в глубине души, я верю, ты это понимаешь.

У отца отвисла челюсть.

Он тут же захлопнул рот, а потом прошипел:

– Как ты смеешь так говорить со мной? – В детстве, когда отец переходил на такой тон, Джонатана охватывал ужас. – Если ты женишься на этой девчонке, то больше не получишь ни пенни…

– А что касается моего содержания, – мягко продолжил Джонатан, словно не заметив слов отца, – то все, что мне было выплачено за последние два года, ты найдешь на своем счете. В течение года я удвоил свое состояние. В следующем году рассчитываю утроить его. Если тебе хочется узнать, каким образом мне это удастся, то скажу: теперь я владею Ланкастерской мануфактурой. Мы со стряпчим мистером Ромьюлусом Бином вчера сели и все оформили официально. Мы также обсуждаем с ним возможность продажи части собственности фабрики в Нортгэмптоне. Я больше не попрошу у тебя ни пенни. Но буду счастлив обсудить с тобой возможности сотрудничать, потому что сейчас я основываю свою собственную инвестиционную группу. Один из первых проектов будет связан с поиском финансирования для следующей экспедиции Майлса.

– Ты… шутишь, – только и смог произнести отец в ответ.

Джонатан вздохнул.

– Задай вопрос мистеру Бину, у меня есть документ… – Он вытащил бумагу из внутреннего кармана и придвинул к отцу, – здесь, с собой.

Айзея взял документ и просмотрел его.

Потом поднял голову и взглянул на сына. Выражение его лица было непроницаемо.

Джонатан положил ладонь на бумагу и подвинул ее к себе.

– У меня она будет в полной сохранности, правда же? И знаешь почему он продал фабрику именно мне? Это чистой воды везение. Я защитил его от бандитов в уличной драке. Прямо возле игорного заведения. Разумеется, деньги у меня были от предыдущих сделок, иначе мистер Бин и разговаривать со мной бы не стал. Я в течение двух лет вкладывал средства в перевозки шелка кораблями и в другие подобные операции. Ну я тебе рассказывал.

Отец осторожно опустился в кресло, как будто внезапно ощутил собственную хрупкость и побоялся развалиться на куски. Он смотрел на сына так, словно видит его впервые.

– И еще одна новость, которая может обрадовать тебя: отец Томасины действительно герцог.

Что-то все-таки коротко отразилось в лице Айзеи. То ли надежда, то ли изумление. Хотя, зная отца и его жадное стремление обладать титулом, которым король всю жизнь дразнил Редмондов и Эверси и который так и остался недостижим, это могла быть всего лишь рефлекторная реакция на слово «герцог».

– Но не стоит никому об этом говорить. Она же внебрачная!

Джонатан наслаждался собой.

– И еще. Я, наверное, должен признаться тебе, что у нас с ней уже есть дети. Добрая сотня или около того. Если так можно выразиться.

Отец медленно прикрыл глаза. Губы у него шевелились, как будто он читал молитву.

– И последнее, отец. Ты можешь, если захочешь, оказать мне поддержку, потому что я буду избираться в парламент, чтобы покончить с практикой детского труда. Я намерен выиграть выборы. Мне кажется, когда ты придешь в себя и как следует все обдумаешь, то будешь мной гордиться. Яблоко от яблони не далеко падает, как говорится. И разумеется, ты все это можешь обратить в свою выгоду.