— Могу я вам помочь, миледи? — робко спросил он.
— Спасибо, мистер Роберте. Я уже почти закончила, — благодарно улыбнулась Анастасия. — Да, дядя Джордж сказал, что скоро вернется. Он куда-то ушел с мистером… мистером… — Она наморщила лоб, делая вид, что пытается вспомнить фамилию этого посетителя. — Простите, совсем забыла, как зовут этого приятного джентльмена, который только что здесь был. С тех пор как я вернулась в Англию, меня знакомили со столькими людьми.
— Бейтс, — подсказал он, понимающе кивнув, и уселся на свое место. — Мистер Бейтс. Мировой судья.
— Совершенно верно. Бейтс.
Услышав эту фамилию, Анастасия чуть не подпрыгнула от радости. Ну конечно! Бейтс! Мировой судья! Неудивительно, что дядя Джордж не хотел, чтобы она его увидела. Он понимал, что если бы она узнала его, у нее наверняка возникли бы подозрения, зачем это мировому судье посещать импортно-экспортную компанию. Мистер Бейтс… Теперь-то Анастасия вспомнила. К нему, в числе прочих гостей, она тоже обращалась за финансовой поддержкой на том балу. Бейтс — человек богатый и с многочисленными связями. Именно его упоминал вчера дядя в разговоре с Лайменом. Она чуть не вскрикнула, припомнив точные слова дяди: «Этот груз стоил целого состояния. Ты же сам видел: Бейтс подобрал нам товар высшего качества. Мы могли бы выручить за него тысячи. Тысячи! Это же был наш последний шанс, Лаймен. Наш последний шанс, черт побери!» Бейтс… Так вот чью фамилию она никак не могла вспомнить, когда пересказывала Деймену разговор дяди с Лайменом! А теперь, когда вспомнила, возникла масса новых вопросов. Каким образом мировой судья замешан в поставке грузов? Что это за груз такой, на который он наложил свою лапу, передал его затем дядюшке, который, в свою очередь, отправил его в Париж некоему Ружу? Драгоценности? Опиум? Она могла бы голову дать на отсечение, что Бейтс явился к дяде Джорджу в контору именно из-за затонувшего груза. Вероятно, он только что узнал, что товар, которым он обеспечил дядю Джорджа, никогда не прибудет к месту назначения, Анастасия помассировала виски. Ей нужно было переварить свалившуюся на нее информацию и во всех подробностях обсудить ее с тем, кому она доверяла и кто мог бы помочь ей в этом разобраться. С Дейменом. Анастасия уже готова была придумать какой-нибудь предлог, чтобы извиниться и выйти, как вдруг вспомнила про еженедельник. Если она уйдет, не положив его на место, дядя наверняка обнаружит пропажу и поймет, что что-то вызвало у его племянницы подозрение, после чего уничтожит все следы своего преступления. Ничего не поделаешь. Придется ей дождаться возвращения дяди, войти вместе с ним в кабинет и ухитриться положить еженедельник на место, прежде чем он хватится его. Только бы удалось это сделать! Ведь иначе ей несдобровать. Если дядя хватится пропажи, он задаст ей жару. После бурной беседы с Бейтсом он наверняка пребывает в самом отвратительном расположении духа. Анастасия опустила голову и уткнулась носом в бумаги; нужно извлечь из этого максимальную пользу: просмотреть как можно больше счетов. Двадцать минут спустя в комнату вошел Джордж. Лицо его было мрачнее тучи. Дышал он тяжело. Такое впечатление, будто он пробежал стометровку. Не обращая внимания ни на Робертса, ни на Анастасию, он направился прямо в свой кабинет и, вытащив из кармана ключ, попытался вставить его в замочную скважину. Лишь с третьей попытки ему это удалось — настолько сильно у него тряслись руки. «Или пил, или, что более вероятно, жаждет выпить», — заключила Анастасия. Только этого ей и нужно. Пододвинувшись на самый край диванчика, Анастасия дождалась, пока дядя войдет в кабинет и, вскочив, неслышно ступая, последовала за ним. Как она и ожидала, дядя уже подошел к буфету и теперь наливал в стакан щедрую порцию бренди. Не дожидаясь, пока он обернется, она вытащила из кармана еженедельник и тихонько положила его на стол, туда, где он лежал раньше.
— Дядя Джордж, — сказала она, делая вид, что только что вошла. — Я хочу поблагодарить вас за то, что вы предоставили мне возможность ознакомиться с работой нашей компании. Надо сказать, размах ее впечатляет.
Круто обернувшись, Джордж уставился на нее, как на какое-то отвратительное насекомое.
— Рад, что утро у тебя прошло хорошо. У меня оно не сложилось. — Он в два глотка осушил стакан, считая, очевидно, что это поможет ему хоть немного погасить чувство враждебности к племяннице, вызванное отнюдь не ее постоянными попытками совать нос туда, куда не следует, а самим ее существованием. — Ну что, довольно тебе информации на первый раз или ты и дальше собираешься мешать моим планам?
Анастасия изобразила на лице смущение.
— Я вовсе не хотела мешать вашим планам. Но наверное, вы все же правы. Я слишком задержалась, да и бедный мистер Роберте от меня, похоже, устал. Он все утро со мной занимается, а ведь у него наверняка и так работы много. Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что мне пора.
В глазах Джорджа мелькнуло явное облегчение.
— Не сомневаюсь, Роберте это оценит. У него на сегодня еще довольно много бумажной работы.
— Тогда я пойду.
— Хорошо. Возьми карету.
— А как вы доберетесь до дома?
— Доберусь как-нибудь! — рявкнул Джордж. — Иди!
— Хорошо. — Она не стала дожидаться, когда дядя передумает. — Только поблагодарю мистера Робертса.
Вскоре Анастасия уже входила в банк «Дом Локвудов». В холле она нетерпеливо огляделась по сторонам, ища глазами Греффа, чтобы попросить его побыстрее доложить о ней Деймену. Однако этого не потребовалось. Деймен ходил взад-вперед по холлу, то и дело переводя взгляд со своих клиентов на входную дверь. Заметив ее, он тотчас же поспешил навстречу.
— Как ты? — спросил он.
— Отлично. Мы можем поговорить?
— Мы это сделаем немедленно.
Схватив Анастасию за руку, он провел ее прямо в свой кабинет.
— Что случилось? Я с самого утра места себе не нахожу от беспокойства, то и дело смотрю на часы. Да и ночью тоже глаз не сомкнул. Не нужно было мне соглашаться на эту авантюру. Риск слишком велик.
— Однако игра стоила свеч. — Анастасия помолчала. — Деймен, я кое-что выяснила. По крайней мере мне так кажется. — И она принялась рассказывать Деймену обо всем, что ей удалось узнать: от слишком высоких цен некоторых грузоотправителей и странных записей в дядином еженедельнике до самой сногсшибательной информации — визите Бейтса. Закончила Анастасия свое повествование тем, что именно эту фамилию она слышала вчера в разговоре дяди с Лайменом и что, похоже, мировой судья каким-то образом замешан в дядиных темных делишках.
— Так вот, — заявил Деймен, как только Анастасия умолкла, — можешь считать свое расследование законченным. Твой дядя замешан еще в более опасных и серьезных делах, чем я думал. Мировые судьи и влиятельные бизнесмены, подвергающие риску свое положение в обществе, — люди отчаянные. Я сам займусь эти делом, Стаси.
— И что ты собираешься делать? — спросила она, чувствуя, как у нее перехватило дыхание.
— Наведу справки о Бейтсе. Думаю, что не составит труда узнать, оплачивает ли Джордж каким-то образом его услуги. С деньгами у твоего дядюшки не густо, зато благодаря своему титулу он обладает кое-каким влиянием. И я бы не удивился, если бы мне сказали, что он принимает участие в расширении сфер полномочий Бейтса.
— Очень может быть, — согласилась Анастасия. — А как насчет Ружа? Каким образом мы сможем раздобыть сведения о нем?
— Я попрошу заняться им кого-нибудь из своих знакомых в Париже. Посмотрим, что он сможет откопать. Кем бы этот Руж ни был, его нетрудно будет найти, особенно если он не знает, что мы им интересуемся. — Деймен сжал губы, размышляя над остальными сведениями, которые Анастасия ему сообщила. — Что касается упомянутых тобой компаний, тех, что запрашивают за отправление груза более высокие цены, то, я думаю, тут может быть два варианта. Либо сотрудники твоего дяди подделывают счета, после чего делятся с ним разницей, либо компании, о которых идет речь, вкладывают свои капиталы в его сомнительные операции, и в этом случае твой дядя оплачивает их раздутые счета.
— Другими словами, он крадет из компании «Колби и сыновья» — компании, основанной моим дедушкой! — воскликнула Анастасия вне себя от ярости.
— Да. Он просто преступник, и его презренные партнеры тоже. Причем преступник опасный.
В голосе Деймена Анастасия уловила неподдельное беспокойство, и ее гнев немного поутих.
— Ты волнуешься за меня, — тихо сказала она.
— Еще как. Если бы твой дедушка был жив, он бы тоже за тебя переживал. Кроме того, мне совершенно точно известно, что компании «Колби и сыновья» с финансовой точки зрения ничто не угрожает. А вот тебе — да. Так что начиная с сегодняшнего дня ты должна держаться от дяди как можно дальше, насколько это позволяют стены Медфорд-Мэнор. То же самое я рекомендовал бы Бреанне, хотя и сомневаюсь, что Джордж ее в чем-то заподозрит. И все-таки держитесь от него на расстоянии. Больше никаких визитов в компанию «Колби и сыновья», нечего выводить дядю из себя. И никаких обманов. Анастасия пристально взглянула на Деймена.
— Мы можем прекратить, если ты перестанешь ездить в Медфорд-Мэнор. Ты этого хочешь?
— Ты же знаешь. — Он привлек ее к себе, коснулся губами волос. — Я не могу без тебя.
— Я тоже. — Она уткнулась лицом ему в грудь. — Нужно просто быть поосторожнее, чтобы дядя Джордж нас ни в чем не заподозрил. Пока ты не соберешь достаточно улик, чтобы его посадили в тюрьму, он представляет угрозу для Бреанны. Особенно сейчас, когда твое мнимое ухаживание является его основным источником надежды. Если он вдруг обнаружит, что у вас с Бреанной нет будущего… — Анастасия вздохнула. — Даже страшно подумать, что он может сделать.
— А если он обнаружит, что вы с Бреанной водили его за нос? Что он с ней сделает тогда?
Анастасия промолчала. Он еще крепче прижал ее к себе.
— Я должен раздобыть доказательства как можно быстрее. Это единственный способ обеспечить вашу с Бреанной безопасность и наше с тобой будущее.
"Очаровательная плутовка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очаровательная плутовка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очаровательная плутовка" друзьям в соцсетях.