Обойдя упавшего на колени и выронившего дубину из рук азиата, она подобралась к Картеру.
– Вставайте, Картер, – торопила она его. – Могут прийти другие. Мы должны выбраться отсюда.
– Что это… что это…
Картера пришлось поставить на ноги. Он тоже был забрызган кровью. Теряя сознание, азиат свалился на пол. «Он скоро умрет», – думала Лорен.
Она убила человека; от сознания этого у нее закружилась голова.
Она не собиралась делать этого, но уже не могла что-либо изменить, удар по голове убил бы Картера. Не могла же она пожертвовать братом Маркуса ради спасения неизвестного бандита?
Этот человек лежал неподвижно, и кровотечение замедлилось. Все кончено. Они должны идти. Она оглядела свое светлое платье, пропитавшееся кровью. Одежда Картера была не в лучшем состоянии. Если кто-нибудь увидит их, то сразу поймет, что это они убили члена их команды. Не было ли в стоявших в углу ящиках чего-нибудь, во что они могли бы переодеться?
Она подошла к ящикам и корзинам и быстро осмотрела содержимое тех, которые смогла открыть. Она обнаружила корзину, заполненную неношеными темными костюмами, какие носили контрабандисты. Эта одежда сделала бы их с Картером менее заметными, когда они попытаются сбежать с корабля, предположила Лорен. Как они переберутся через воду? «Но… не все сразу», – подумала она со сжимавшимся от страха сердцем.
Стянув с себя мокрое липкое платье и нижнюю юбку, она надела взятую из корзины просторную одежду поверх короткой сорочки и панталон. Свою окровавленную одежду она сунула в корзину под кучу другой одежды.
В другом ящике она нашла несколько горстей маленьких твердых шариков с торчавшими из них короткими шнурками, похожих на свечи. Они издавали сильный запах, который Лорен не сразу узнала, хотя чувствовала, что должна была знать. Что это могло быть? Она – неизвестно зачем – взяла горсть и положила в карман.
Окончив осмотр, она опустилась на колени перед Картером и снова разбудила его.
– Вставайте, Картер, наденьте эту одежду. Надо бежать.
– А пудинг готов? Не давай ему опять подгореть. Она, продолжая трясти и уговаривать, заставила его встать, он переоделся и сверху надел пиджак, какой носили азиаты. Затем они подошли к двери и открыли ее. У Лорен все еще оставался ножик, и еще она подобрала тяжелую дубину, которой азиат собирался нанести Картеру удар.
Она вывела Картера в узкий коридор, в котором стоял незнакомый запах, и было темно.
– Держитесь за мою руку и старайтесь не шуметь, – шепнула она. – Пойдемте дальше.
Сначала они должны выбраться на палубу, говорила она себе. Затем надо найти способ добраться до берега. Смогут ли они доплыть, если другого пути не будет? Как холодна вода и сильны волны в океане? При этой мысли ей стало страшно, но она надеялась, что до этого не дойдет.
Она на цыпочках шла по коридору, таща за собой Картера. Она не давала ему спотыкаться и морщилась от каждого издаваемого им звука. Один раз он зацепился за что-то ногой, и грохот, казалось, прокатился по всему кораблю.
– Картер!
И тут, к ее ужасу, впереди них из прохода вышел человек.
Неужели их заметили?
– Тс-с! – предупредила она, и они прижались к стене, затаив дыхание. Сердце Лорен билось невероятно громко, и она боялась, что его стук слышен на всем корабле.
Но тот, кто шел впереди, очевидно, не заметил их в темноте.
Прошло много времени, пока ее дыхание выровнялось, и тогда она оторвалась от стены и поволокла за собой Картера, все еще плохо стоявшего на ногах.
Дойдя до конца коридора, она увидела узкую крутую лестницу и, произнеся короткую молитву, в которой попросила Бога, чтобы никто не помешал им подняться по ней, как только могла быстро взобралась наверх, заставляя Картера следовать за ней.
Наконец повеяло свежим воздухом, и она осторожно подняла голову.
Она знала, как это опасно – любой находившийся на палубе человек мог заметить ее появление. Но рано или поздно ей придется пойти на риск. Прислушиваясь, она подождала минуту. Она слышала плеск волн у борта корабля, крики чаек, но никаких человеческих голосов. Неужели им так повезло?
Она должна была воспользоваться этим. Стараясь пригибаться к палубе, чтобы ее случайно не заметили, она выползла из люка. Ее странная одежда позволяла ей ползти по палубе, как насекомому по стеблю, с грустью подумала она с бьющимся сердцем, пытаясь оглядеться.
Картер не соблюдал осторожности, и когда он вылез и захотел встать, она пригнула его к палубе.
– Что…
– Тише! – приказала она.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Картер, помолчите, – предупредила она, – если хотите выбраться отсюда живым. Сейчас я не могу вам объяснить, но… двигайтесь вслед за мной.
Он тупо смотрел на нее, и она понимала, что он сможет уразуметь, что ему говорят, только после того, как кончится действие наркотика.
Она проползла позади какого-то навигационного устройства, в темноте не определив, что это такое, и старалась сообразить, что ей делать дальше.
Ищет ли ее граф? Наверное, успокоила себя Лорен. Он будет стараться найти ее, найти людей, похитивших ее, поставит на ноги местную стражу и власти, полковника с его людьми, и у них могут оказаться сведения о том, где она может находиться, хотя не была уверена, что они смогут догадаться, что она на этом проклятом корабле.
А если он ее не ищет?
Она похолодела, вспомнив о матери графа и его страхе перед женщинами, которые уезжали и не возвращались.
А что, если он думает, что Лорен ушла от него?
Конечно же, он в это не поверит.
Но… а если он поверил? Чувства неподвластны рассудку, а она и раньше видела сомнение в его глазах.
Страх охватил ее. Боже мой, думала она, не останется ли она в этой ловушке, потому что страх удерживает Маркуса? Она на минуту закрыла глаза, стараясь не поддаваться панике. Если он еще не знает, как она любит его, как будет любить его вечно, то когда он узнает?
Есть ли у них какая-то надежда, что они действительно будут вместе?
Наверняка не будут, если контрабандисты скормят ее проклятым рыбам, думала она. А если Маркус не появится, она должна сама найти выход.
Она посмотрела на закрытое брезентом возвышение, оказавшееся перед ней, и попыталась выбрать направление, в котором им следовало двигаться. На корабле должны находиться небольшие лодки, если бы они нашли одну из них. Но тогда ее пришлось бы спускать на воду, а она понятия не имела, как это делается, да еще без шума, который мог бы привлечь внимание команды.
О, милосердный Боже, что же им делать?
Но она не сдастся, не попытавшись!
Лорен приподнялась, немного наклонившись, оставаясь лишь тенью на темной палубе. Но она не сделала и шага, как из-за ее спины протянулась рука и схватила ее за горло.
Глава 17
– Тебе очень хочется сбежать отсюда? – сказал кто-то тихо с сильным восточным акцентом ей на ухо. – Может, я могу помочь тебе, а?
Лорен хотелось закричать, разрыдаться. Быть так близко и потерпеть поражение!..
Лорен не ответила. Она будет бороться, но он сжимал ее шею, и ей трудно было дышать.
Контрабандист, казалось, был здесь один. Он толкнул ее на середину палубы, к тускло мерцавшему фонарю, отбрасывавшему небольшой круг света. Но он стоял за ее спиной и крепко держал ее, и она не могла видеть его лица.
– Я узнал ваши мерзкие рожи, – тихим голосом сказал он. – Ты сестра того безмозглого типа, который следил за нами из таверны. – Он повернулся к Картеру: – А ты был в лавке, хотел узнать больше, чем тебе следовало. Когда тебе дали наркотики, ты бредил о доме. Мы уже проследили за тобой, и ты привел нас к дому за городом, в котором вы все живете. Разве не так?
Он еще сильнее сжал ее шею, и она боялась пошевелиться. Бандит, видимо, посчитал это знаком согласия, и она не собиралась опровергать его предположения о семейных отношениях и поставить Маркуса под угрозу.
– Мы не любим, когда за нами следят; мы не любим, когда чужаки узнают о наших делах. А те, кто узнает, долго не живут, – холодно сказал ее невидимый похититель. – Наши дела идут хорошо, пока нас не замечают. Дела наши довольно простые. Все, что нам нужно в портах, это жадный англичанин или два, а их нетрудно найти. За нами стоят важные персоны. Вы не пускаете нас на склад, где лежит опиум. Разве вы не заслужили наказания?
Лорен чувствовала себя так, будто ее окунули в ледяную воду. О Боже, как ей выпутаться из этого?!
– Но сначала расскажите, как вы выбрались из каюты, – потребовал он.
Она даже не пыталась отвечать ему. Он слегка нажал на ее горло, и она чуть не задохнулась.
– Ты мне ответишь!
– Я превратилась в птицу и вылетела, – сказала она, понимая, что ей уже нечего терять, кроме минуты или двух. Исчезала всякая надежда. Он крепко держал ее, и она не знала, как ей вырваться.
– Так, может, ты колдунья? Я слышал такие истории. Колдуньи не любят воду. Может, нам надо бросить тебя в море, и тогда мы избавимся от твоих хитростей, а?
Лорен содрогнулась и сразу же пожалела о своих словах. И она знала, что он понял это.
Ей показалось, что он тихо рассмеялся, и этот звук возмутил ее.
– А-а, тебе не нравится моя мысль. Значит, я хорошо придумал. К сожалению, я должен посоветоваться с нашим главным, прежде чем выбросить тебя, как мусор, за борт. – По его тону, она поняла, что он хотел оскорбить ее. – Он советовал подержать тебя некоторое время, на случай если нам потребуется заложник.
Он повысил голос и что-то крикнул на своем языке. И из темноты вышли двое матросов. Он оттолкнул ее, и она чуть не упала. Но эти двое грубо схватили ее и швырнули на пол. Она упала на деревянную палубу и села, потирая покрытые синяками руки.
Лорен догадалась, что эти двое остались сторожить ее, пока первый ушел получить указание, что с ней делать дальше.
Но куда исчез Картер? Ушел с этим бандитом? И не будут ли они сначала осматривать их тюремную каюту? А если они найдут человека, которого она убила?
"Обворожить графа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обворожить графа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обворожить графа" друзьям в соцсетях.