Мурашки снова пробежали по ее спине. Если найдут, этим азиатам будет мало просто утопить ее; может быть, сначала они захотят пытать ее. О Боже; кто знает? Ей надо выбраться отсюда немедленно!

Но она не могла бросить Картера. Все равно она не знала, как ей сбежать, когда два настороженных тюремщика не спускали с нее глаз.

Вдруг она заметила, как что-то шевельнулось за спинами стражей, стоявших на краю освещенного круга и пристально наблюдавших за ней.

Картер?

Заметили ли это ее стражи? Нет, они не оглянулись, и, казалось, видели только ее одну. Она сунула руки в глубокие карманы своей одежды. Не придумал ли что-нибудь Картер? Она сомневалась в этом, ведь он все еще находился в наркотическом опьянении. Если он нападет на одного из стражей, другой быстро расправится с ним, даже если первый не успеет.

У нее был ножик, но с двумя врагами он был бесполезен, и, кроме того, она помнила кровь, льющуюся из тела убитого ею человека, и не была уверена, что сможет сделать это еще раз.

Лорен нащупала в кармане шарики, о которых совсем забыла, да и не знала их назначения. Она поднесла один из них к носу, пытаясь определить, что это за запах. И вдруг она узнала – это был порох.

В шариках был порох?

Как она могла бы использовать их?

Если бы она могла бросить их… в фонарь. Ей надо бросить их в фонарь. Но как, когда за ней наблюдают?

Она посмотрела на двоих тюремщиков таким же, как и у них, пристальным взглядом.

– Можно мне попить воды? – вежливо спросила она. Они не мигая смотрели на нее.

– Только попить воды. Выражение их лиц не изменилось.

– Твоя мать – свинья, – четко произнесла она. Ничего не изменилось.

– По-моему, вы не понимаете английский, – сказала она. – Видимо, мне придется показать вам мой магический танец. – Она встала. – И если от меня будут исходить волны энергии, их надо поджечь. Если на пути этих волн окажется дух по имени Картер, он должен поджечь их.

Вынув из карманов руки, не показывая, что она сжимает в каждом кулаке, она начала ритмично ими раскачивать.

Оба стража, по-прежнему наблюдая за ней, несколько растерянно переглянулись. Она вертелась и изгибалась, напевая все, что приходило ей в голову – отрывки народных песен, старые детские стишки, но все время старалась повернуться так, чтобы они тоже поворачивались в ту же сторону – так она скользнула на край темноты, где скрывался Картер. Размахивая руками, наклоняясь к полу, она встала на цыпочки, затем снова нагнулась и разбросала по палубе завернутые в темную бумагу шарики. Она увидела, что стражи удивились, но она подозревала, что они ничего не поняли, потому что она сразу же закружилась в другую сторону. Они повернулись вслед за ней, как будто опасаясь того, что она будет делать дальше.

Теперь они перешептывались. Неужели они поверили, что она колдунья? Если так, то их ожидает сюрприз.

Она обрадовалась, увидев Картера позади стражей. Он подкрался к фонарю, открыл его дверцу, насыпал шарики под стеклянный колпак и поспешно скрылся из виду.

Лорен неожиданно замолчала, упала на палубу и обхватила голову руками.

Стражи с недоумением смотрели на нее.

Фонарь взорвался.

Один из стражей закричал от боли. Острый кусок металла рассек ему щеку. Другой, казалось, кричал больше от страха, чем от боли. Что-то, крича на своем языке, он сбивал пламя со своей одежды.

Лорен не стала ждать, что произойдет дальше. Она побежала в неосвещенную часть палубы в надежде найти там место, где они могли бы спрятаться и затем сбежать с этого проклятого судна. Если возникнет необходимость, им придется спасаться вплавь. Она услышала рядом с собой тяжелые шаги и увидела Картера.

– Дело сделано, – сказала она.

– Прекрасная выдумка с этим фейерверком, – заметил он. Казалось, Картер приходил в себя, как будто наркотик, наконец, испарялся из его крови.

– Так вот что это было? – спросила она. – Мне следовало взять их побольше. А теперь помолчи. – Она нырнула под парус в поисках надежного местечка, где можно было бы спрятаться.

Из темноты появилась еще одна неясная фигура. Чья-то рука зажала ей рот. Неужели опять?!

И она чуть не потеряла сознание от радости.

Она знала эту руку и ее запах. На этот раз не восточный – это была рука Маркуса!

Он притянул ее к себе, и когда она прижалась к нему, он убрал руку от ее рта и закрыл его быстрым поцелуем.

– Как вы попали сюда? – шепотом спросила она. Он сделал знак Картеру, чтобы тот молчал.

– У борта наши лодки, мы только ждали момента, чтобы незамеченными подняться на судно, когда вы устроили этот великолепный спектакль, – тихо ответил он. – Идите сюда.

Он повел ее к борту, и она следовала за ним в темноте, со всей возможной осторожностью, как вдруг в темноте блеснул огонек и осветил лицо человека.

Маркус так неожиданно остановился, что она натолкнулась на его спину и что-то проворчала, затем заглянула ему за спину. Она хотела заговорить, но, не зная, что происходит, прикусила губу.

Шедший за ней Картер не был так осторожен. Он бросился вперед.

– А, Твид, что вы здесь делаете, старина? Эти китайцы тоже ударили вас по голове?

– Замолчи, Картер, – тихо сказал ему Маркус.

Человек с фонариком улыбнулся, но это была недобрая улыбка.

– Нет, Картер. В твоем умишке не нашлось места для сообразительности. Тебе никогда не приходило в голову, что это я могу отдавать приказания китайской команде, а не наоборот?

– Что? – изумился Картер.

Лорен почувствовала, как напряглись мышцы на плечах Маркуса, но поняла, что он не удивлен.

– Тебя, кажется, это не удивило, партнер? – сказал Твид. – Только не говори, что давно подозревал меня.

– Мне этого не хотелось, – тихо сказал Маркус. – Но тебе подвернулся случай, тогда, восемь лет назад. Ты знал, куда и когда отправляются корабли; ты знал капитана «Храброй милашки». Ты мог беспрепятственно перевозить опиум на кораблях. И тебе всегда хотелось разбогатеть. Ты делал деньги и достиг многого: Очень быстро разбогател. Так почему, Твид?

Лорен казалось, что молчание длилось слишком долго. Она слышала, как плещутся о борт волны и вдалеке звучат голоса китайцев. О Боже, подумала она. Сюда идут матросы. У них будет численное преимущество перед Маркусом, Картером и ею. И все будет потеряно.

– Недостаточно быстро, – с угрозой в голосе сказал Твид, – недостаточно быстро, Саттон. Вот ты стоишь здесь; у тебя есть титул и богатство, красивое лицо, и смеешь обвинять меня в том, что я хочу большего?

– Но разве у тебя теперь нет титула и богатства? – поспешил возразить Маркус, не повышая голоса.

Слышал ли и он топот бегущих матросов? Лорен чувствовала, как по ее спине катятся капельки пота. Матросы приближались, и у них троих не оставалось никаких шансов.

– А сейчас, когда ты нашел девушку, которую хотел, зачем так рисковать? Зачем снова опускаться до убийства? – сказал Маркус.

– Этого недостаточно, – ответил Твид, – в его голосе слышалось отчаяние. – Ты бы видел ту проклятую бриллиантовую диадему, которую она выбрала себе в подарок к нашей помолвке. Ей всегда надо больше и больше, и я не могу отказать ей. Это только мелочи, карманные деньги. Настоящую торговлю ведут крупные компании, английские компании, продающие индийский опиум Китаю за большие деньги. Я только хотел ухватить свой кусок. – Он весь покрылся потом.

Для Лорен все это было чепухой. Она знала, что он собирается задержать их здесь, пока не подоспеют другие китайцы, и они погибнут, их убьют. Как можно спастись от человека с пистолетом? Набравшись храбрости, она бросила быстрый взгляд за плечо Маркуса и увидела направленный на них пистолет. Она чувствовала, как напрягся Маркус. Он готовился броситься на Твида, и его в упор расстреляют, она не могла допустить, чтобы он пожертвовал ради них собой! Что же она могла предпринять?

Она пошарила в карманах своей одежды и обнаружила один оставшийся пороховой шарик. Она достала его. Если бы она могла бросить его в фонарь Твида, в открытое пламя, то взрыва хватило бы, чтобы испугать его…

Она коснулась спины Маркуса, предупреждая его, и почувствовала, как снова напряглись его мышцы, хотя он не понял ее. Моля Бога, чтобы она попала в цель, она подвинулась на несколько дюймов и бросила шарик.

Порох взорвался прямо перед их лицами.

Маркус присел и потянул ее за собой.

Твид, инстинктивно отвернувшись от вспыхнувшего пороха, нажал на курок. Но он отклонился от цели. Шарик взлетел над ними, а Твид осел на пол и закрыл лицо руками.

Лорен хотела, лишь для того, чтобы в этом убедиться, спросить Маркуса, не пострадал ли он, но он потащил ее к носу корабля.

– Поспеши, Картер, – позвал он, – быстрее!

К ним уже бежали матросы.

Маркус вынул из-за пояса свой пистолет. Он выстрелил в контрабандиста, бежавшего впереди, и тот упал. Маркус опустил Лорен за борт, и она поставила ноги на веревочную лестницу, свисавшую с борта судна.

В другое время она бы поклялась, что никогда не сможет этого сделать, но теперь она спускалась с поразительной быстротой и, не одолев последней пары футов, свалилась в подхватившие ее руки, а не в воду.

Следующим спустился Картер, и она с замирающим сердцем ждала. С палубы доносились крики и удары. Наконец, скользя по лестнице, спустился Маркус.

Один из сидевших в лодке оттолкнул ее от корабля. Остальные, налегая на весла, гребли изо всех сил. Лорен в темноте ощупью отыскала Маркуса и следила, как они оторвались от черного силуэта судна, нависавшего над ними. Он сжал ее руку, успокаивая.

Их лодка качалась вверх и вниз, и ветер швырял ее, как обрывок водоросли, по волнам огромного бесконечного океана. Лорен услышала над их головами звуки, похожие на жужжание мух, и, вздрогнув, поняла, что это пролетали пули.

– Вниз! – Маркус столкнул ее на сырое, пахнувшее гнилью дно лодки. – В нас стреляют. – Затем крикнул гребцам: – Гребите быстрее!