Он сумел завоевать ее доверие прежде всего потому, что был в облачении монаха, а также потому, что его прислала ее подруга. Хотя Пирс и чувствовал себя виноватым за свою маскировку, выбора у него не было. Он добился, чтобы она заговорила, поклявшись, что позаботится о получении ею большой суммы денег и, что было гораздо важнее, защиты от самого короля.
— В противном случае, пока Джером не умрет, ты не будешь в безопасности, — сказал он.
— О Боже! — воскликнула она. Слезы набежали ей на глаза. Она задрожала. — Мне следовало бы пойти к самому Дефорту, но вы же знаете, он умер в ту ночь.
И тогда он решил открыть ей правду.
— Я — Дефорт! — сказал он. — Ну, тише, тише, пожалуйста! В настоящее время ты должна хранить мою тайну, и, клянусь, я буду охранять тебя. Только расскажи мне, что произошло.
И девушка все рассказала. Пирс узнал, что Джемисон по-настоящему любил Анну и не был виноват в ее смерти.
— Но потом пришел тот, другой, — продолжала она. — И он, не моргнув глазом, всадил нож в своего друга. Это было ужасно. Я была в таком шоке, что убежала. А когда позже я узнала обо всем, что случилось, было слишком поздно.
Пирс кивнул. Он велел ей оставаться в пекарне и сказал, что отправится к королю и сдастся — при условии, что ее будут охранять.
Вернувшись ко двору, он застал там переполох, вызванный убийством Бет.
Его охватила паника. Он никого не мог найти. Наконец в конюшне он обнаружил бредущего с потерянным видом Джеффри.
— Ваша светлость! Гарт послал меня, и я ищу вас весь день! Миледи должна была встретиться с женщиной, которую убили. Теперь она исчезла. И Джером тоже исчез.
— Боже мой, Роза! Куда он мог ее увезти? Зачем?
Ужас пронзил его.
Для Джерома все было кончено. Он убил Бет. Он стал безрассудным; там были свидетели.
Возможно, он почувствовал, как захлопывается расставленная ему западня. Что он станет делать теперь, куда он может отправиться?
Во Францию? Удрать через Канал? О Боже, да, это имело смысл. Уехать подальше от Англии. У них с Анной были родственники в Нормандии. Он может найти, у кого укрыться, и, если будет осторожен, наверняка исчезнет на годы.
И Роза — у него? Почему? Зачем он захватил ее? Чтобы она была щитом для него? Намерен ли он взять ее с собой?…
Боже милостивый, он не смел задумываться, что будет потом. Сейчас он должен помешать Джерому переправиться через Канал. Вряд ли у Джерома найдется другой выход.
— Готовь лошадей, быстро, — приказал он Джеффри. — Сначала скачем домой. Я должен видеть, что Вуди в безопасности. А потом…
— Потом? — сдавленно произнес Джеффри.
— Дувр. Он может бежать только во Францию. Мы должны помешать ему. Это — моя единственная надежда. Боже милостивый, моя единственная надежда!
И они поскакали в замок Дефорт.
Приехав, Пирс увидел группу людей и лошадей, кружащих по двору. Он спешился и тихо сказал Джеффри:
— Я проскользну мимо них. Если меня увидят, то в этом платье не остановят. Дай Бог, чтобы Вуди был дома и в безопасности, мой тесть будет защищать его до последней капли крови, я знаю. Только бы я мог сейчас удостовериться, что у них все в порядке!
Джеффри кивнул.
— Да, милорд! Спешите!
— Постараюсь, — хрипло сказал Пирс. И молча скользнул в сторону замка.
ГЛАВА XX
Когда Пирс ворвался в огромный холл замка Дефорт, он был ошеломлен и несколько секунд не мог вымолвить ни слова.
Перед камином стоял король и разглядывал Вуди, спящего в колыбели.
Не поднимая головы, Карл сказал:
— Он совершенно замечательный, Пирс. А я никак не могу получить законного наследника!
Пирс откашлялся.
— Но, ваше величество, у вас ведь есть… — он помолчал, отыскивая слово, более подходящее, чем «ублюдки». — У вас есть дети. Я уверен, что скоро…
— Увы, я женат достаточно давно, чтобы понять: королева не родит сына. Но она — хорошая женщина. И я не обижу ее и никогда не причиню ей боли.
Пирс почувствовал, как напряглись его мускулы. С каждой секундой, что он прохлаждался здесь, Джером уезжал с Розой все дальше и дальше.
Он понял, почему во дворе замка было такое скопление лошадей и людей. Король приехал не один. Его сопровождала свита. Он может немедленно отдать приказ об аресте.
Пирс быстро прошел через комнату к королю и, опустившись на колено, склонил голову.
— Клянусь всем святым, Карл, клянусь вам. За свою жизнь я бывал виновен во многих грехах, но никогда — в убийстве! Джером захватил Розу, и вы должны позволить мне отправиться за ним!
— Встань, мой друг, не проси. Тебе это никогда не шло, и ты теряешь время. Отправляйся. Я пошлю с тобой людей.
— Нет, пожалуйста! — поспешно прервал Пирс. — Я не хочу, чтобы он узнал, что я преследую его, до тех пор, пока не доберусь до него. Я должен ехать один. Со мной поедет только Джеффри. Невозможно знать, что может сделать Джером, когда поймет, что его загнали в угол.
— Тогда отправляйся, — согласился Карл, в то же время про себя решив послать вдогонку за Пирсом несколько человек.
Пирс быстро поднялся, в глазах его светилась благодарность.
— Я вернулся, чтобы убедиться, что ребенок находится под охраной…
— Он — мой крестник, — печально сказал король. — Его охраняют. И его дед ждет наверху. Если бы кто-нибудь пришел за ребенком в твое отсутствие, надеюсь, дед заставил бы его чрезвычайно пожалеть об этом, даже если бы здесь не было меня, чтобы позаботиться об этом благородном юноше!
Пирс сверкнул быстрой улыбкой и снова поспешил к двери, заворачиваясь в тускло-коричневый монашеский плащ. Прежде чем он успел добраться до двери, король снова окликнул его.
— Пирс, в маскировке больше нет нужды. Джером убил эту бедную служанку на глазах у дюжины свидетелей. Тебе, возможно, все же придется предстать перед судом — но только для того, чтобы на твоем добром имени не осталось ни пятнышка.
— Все это не имеет ни малейшего значения, ваше величество, если я не смогу вернуть свою жену! — тихо сказал он.
— Тогда спеши! — поторопил его король.
Пирс кивнул и поспешил к двери. Он снова увидел всадников, толпящихся на расстоянии, и почти отпрянул назад, в тень дверей.
Потом сообразил, что ему и вправду больше не нужно прятаться.
Он вышел в наступающие сумерки и прошел вокруг двора, к боковой стене замка. Там ждал его Джеффри, готовый вручить ему поводья Бевульфа. Он вскочил на жеребца, кивнул своему другу, и они поскакали в южном направлении.
Насколько опережает его Джером? Какие у него планы? Будет ли он удерживать Розу только до тех пор, пока не доберется до Канала?
Или он намерен взять ее с собой…
И покончить с ней, как покончил со многими другими, когда она станет ему не нужна?
На лбу выступил холодный пот. Пирс пришпорил Бевульфа и поскакал еще быстрее.
Они добрались до Дувра в короткое время и проехали мимо замка, направляясь прямо в доки. Джеффри разузнал, что ни один корабль не отплыл за последние несколько часов. Два корабля собирались отплыть с утренним приливом; в ближайшие несколько часов они будут принимать на борт пассажиров. Это были корабли «Синий ястреб» и французский «Bonjour».
— Вот этот! — тихо сказал Пирс. — Французский корабль! Джером наверняка выберет французское судно, ведь он теперь знает, что в Англии он вне закона.
— Значит, мы ждем? — спросил Джеффри.
Пирс медленно покачал головой в темноте ночи.
— Я не могу ждать. Один Бог знает, что он может сделать с Розой, ведь это она сорвала с него маску!
— Тогда…
— Будем ждать!
И они поскакали по улицам портового города, останавливаясь у каждой таверны, предлагая золотые монеты за любые сведения.
Время шло. Время было его врагом. И ни в одном из заведений, у которых они до сих пор останавливались, ничего не удалось узнать.
На улице он подстегнул Бевульфа. Была очень тихая ночь. Очень темная, с темными облаками, закрывающими луну. Он посмотрел на небо. Должно быть, собирается шторм. Корабли вполне могут задержаться при пересечении Канала. Возможно, скверная ночь даже поможет ему.
Но что случилось с Джеромом и Розой?
Его сердце то выпрыгивало, то сжималось у него в груди, так что он едва мог дышать.
— Мы должны найти ее. Сейчас! Вернемся в его последнее гнусное убежище и поищем там!
Он так давно не был там…
Сегодня ему придется вернуться.
Роза! Ее имя стучало в его сердце и голове. Роза, будь осторожна, любимая. Я иду…
Он пытался отогнать от себя ужасное видение: как он нашел Анну тогда, много месяцев тому назад. Когда он доберется до Джерома… Лишь бы он ничего не сделал с Розой.
Она приходила в себя очень медленно. Первые несколько мгновений она воспринимала только несущественное. Ее пальцы лежали на грубой ткани. Пахло чем-то нечистым. На стенах, окружающих ее, были трещины.
Она старалась сосредоточиться, старалась вспомнить. Она была жива! Ужасно болело горло. Чтобы глотнуть, требовалось страшное усилие. Но она была жива. Он не задушил ее до смерти. Он привез ее куда-то…
Сюда, сюда, в эту маленькую комнату с растрескавшимися стенами, с покрытой чем-то грубым кроватью, на которой она лежала, с отвратительным воздухом. Где они?
И, о Господи, что с Пирсом? Что он подумает? Она просто исчезла, пропала. Отец, бедный отец! О Господи, Вуди…
Она моргала, усердно пытаясь сосредоточиться в тускло освещенной комнате. Потом она собралась закричать, но сообразила, что ее рот крепко заткнут кляпом, а руки крепко связаны. Она лежала на боку на грубых простынях и теперь смотрела прямо в злобное лицо Джерома. В водянисто-голубые глаза, полные злобы. Прямые светлые волосы прилипли к его лбу.
"Обрученная с ветром" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обрученная с ветром". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обрученная с ветром" друзьям в соцсетях.