Посол перевернулся на другой бок, и его мясистая рука схватила ее за грудь. Негромкий возглас слетел с ее губ, прежде чем она успела понять, что посол все еще спит. Артемизия заставила себя дышать ровно и ничего не предпринимать. Но он продолжал мять ее грудь, и внутри у нее все переворачивалось.
Тревелин, казалось, готов был убить посла на месте, однако продолжал стоять на посту, заслоняя лицо посла от лунного света. Он кивком показал на дверь, давая понять, что необходимо избавиться от похотливых домогательств спящего посла.
«Как будто я сама не понимаю», – мысленно ответила Артемизия, приподняв брови.
Но как сделать это, не разбудив спящего? Она явно находилась в затруднительном положении.
Артемизия начала потихоньку отодвигаться назад, так что пальцы Харитонова сжали воздух. Когда рука посла снова упала на кровать, Артемизия наконец с облегчением вздохнула.
Харитонов пробормотал что-то неразборчивое.
А затем вдруг выбросил обе руки и, схватив ее за талию, притянул к себе. Она упала рядом с ним на кровать, уткнувшись лицом в его мерно вздымающуюся грудь.
Артемизия слышала о лунатиках. Они бродят по дому, а потом забывают об этом, говорят веши, лишенные всякого смысла, и делают еще много того, что обычно люди делают в состоянии бодрствования.
Однако она никогда раньше не слышала, чтобы над кем-то надругались во сне.
Ей лишь необходимо освободиться из его цепких рук, и тогда посол снова вернется к своим снам, очевидно, весьма приятным. Ей удалось высвободить одну руку, и она протянула Беддингтона Тревелину. Однако тот даже не смотрел на фигурку. Взгляд его был прикован к шарящей по ее телу руке посла. Харитонов обнаружил ее юбку и слегка задрал подол, обнажив ногу герцогини до колена. Затем русский снова пробормотал что-то невнятное низким от удовольствия голосом, одновременно гладя герцогиню по ягодицам.
– Ну уж нет, черт возьми, – вырвалось у Тревелина. Посол широко распахнул глаза.
Трев прыгнул на кровать и вырвал Артемизию из рук Харитонова, который сразу же схватил Тревелина своими медвежьими ручищами.
– Любов! – рявкнул Харитонов.
– Трев! – рассерженно закричала Артемизия. – Ситуация была под полным контролем, я держала статуэтку в руках…
– Нет, это посол держал кое-что другое в руках, – огрызнулся Тревелин, пытаясь вырваться из мертвой хватки Харитонова.
– Любов!: – прогремел русский, и с его лица, охваченного яростью, разом исчезли все следы избытка алкоголя и опиума.
Артемизия подумывала о том, не ударить ли посла по голове статуэткой мистера Беддингтона. Однако если подставка повредится и оттуда выпадет ключ, ситуация станет еще более плачевной, поэтому Артемизия решила помочь Тревелину в меру своих возможностей и принялась разжимать пальцы его светлости. Харитонов вскрикнул и пробормотал, в ее адрес какое-то ругательство на русском, но не ослабил хватку.
– Если бы ты только подождал, – сказала она Тревелину, – то я бы…
– Если ты считаешь, что я стал бы стоять рядом и смотреть, как он насилует тебя, ты плохо меня знаешь. А теперь беги! – закричал Тревелин, продолжая бороться с послом. – Беги, черт побери!
Иона выполнила его приказ.
Артемизия выбежала из комнаты и пронеслась по длинному коридору, не останавливаясь перед шкафом с потайным ходом. Она просто не могла набраться мужества и лезть на чердак, к тому же у нее все равно не хватило бы времени зажечь свечу. Как загнанный зверек, Артемизия бросилась к началу лестницы.
Тяжелый топот, раздавшийся за ее спиной, заставил герцогиню остановиться. Она по-прежнему слышала звуки борьбы из спальни. До нее доносились низкие голоса и грохот тяжелых предметов, разбивавшихся о деревянный пол. Коллекция статуэток – поняла она внезапно. Время от времени можно было различить глухие удары кулаков. Артемизия знала, что Трев способен в любой драке постоять за себя, однако посол был очень крупным мужчиной. Артемизии оставалось лишь надеяться, что удары доставались не Треву. Судя по всему, он старался выиграть время, чтобы Артемизия успела сбежать.
Ей так хотелось вернуться и помочь, чем она только сможет. Но она обещала Треву, что убежит по его приказу, и она точно знала – Тревелин не обрадуется, если она нарушит слово.
– Так-так, что у нас здесь? – раздался голос Любова этажом ниже. Его бледные глаза бесцеремонно разглядывали ее фигуру. Он провел мясистым языком по нижней губе. – Маленькая мисс хочет поразвлечься с Любовым, да?
Артемизия вздрогнула от отвращения. Совсем недавно она обвиняла Трева в неспособности сдержать свои эмоции, а теперь бы все отдала, чтобы он был рядом и защитил еe.
Артемизия не могла пройти мимо Любова, стоявшего на лестнице, а на самом чердаке выхода из дома не было. В крайнем случае, она могла бы попытаться выпрыгнуть из окна особняка, но, поскольку дом был трехэтажным, а под окном не росло кустов, способных смягчить падение, эта попытка могла оказаться слишком опасной.
Любов сверкнул зловещей улыбкой и начал неторопливо приближаться к ступенькам.
Ничего другого не оставалось. Она перекинула ногу через медные перила и скатилась вниз на глазах у изумленного преследователя. Таким образом она оказалась впереди Любова, который бросился за ней.
Попав, наконец, на первый этаж, Артемизия поборола желание сразу побежать к парадному входу в дом и вместо этого свернула в заднюю часть дома, надеясь найти черный ход. Из него можно было выйти на аллею, где ожидала лошадь Тревелина. Артемизия несколько раз ушибла ноги о мебель, пока, спотыкаясь, бежала из одной комнаты в другую и лихорадочно искала выход.
Когда Артемизия нашла нужную дверь и изо всех сил толкнула ее, Любов уже практически настигал ее. Лошадь Тревелина, опустив голову, щипала хризантемы, которые росли у дома. Артемизия схватилась за седло и, запрыгнув на спину лошади, мысленно поблагодарила отца, который научил ее ездить в седле по-мужски.
– Не так быстро, английская мисс. – Любов схватил уздечку, но Артемизия выбросила вперед правую ногу и попала пяткой ему в глаз. Любов разжал руку и, закрыв лицо, дико закричал. Испуганная лошадь помчалась по мощенной камнями аллее, словно за ней гнались гончие из ада.
Артемизии оставалось лишь держаться изо всех сил, пока кобыла неслась, чтобы скорее оказаться в безопасности своей конюшни. Артемизия не позволяла себе сейчас поддаваться эмоциям, ведь мысль о том, что она бросила Тревелина, когда он больше всего в ней нуждался, причиняла невообразимую боль.
Глава 29
– Мадам, мы вас не ждали. – Катберт завязывал пояс на халате со свойственной ему суетливостью. – Мастер Феликс сказал, вы решили нанести визит друзьям из Бата, которые пригласили вас на вечеринку… – Он зажег газовую лампу и резко оборвал фразу. – О Господи, ваша светлость, что с вами приключилось? Вы ранены?
– Нет, я не пострадала, – сказала Артемизия, стянув с рук вконец испорченные перчатки. По крайней мере, после неумелой лжи Феликса родные не волновались из-за ее длительного отсутствия. Артемизия знала, что выглядит ужасно – вся в грязи, волосы растрепаны, рукав порван по шву на плече. Именно поэтому она и хотела проскользнуть в дом через черный ход, не привлекая внимания. Ей следовало предвидеть, что Катберт был настоящей ищейкой.
– Вот, ваша светлость, пожалуйста, присаживайтесь. – Катберт подвинул ей один из кухонных стульев, а затем разжег огонь и поставил подогревать воду. – Уверен, вы почувствуете себя намного лучше после чашки вкусного чая.
– Благодарю, Катберт. – сказала Артемизия дрожащим голосом, положив статуэтку Беддингтона на колени. – Конечно, чай сейчас будет кстати. Отец всегда говорил, что эго королевское лекарство от всех болезней.
Но в фарфоровом чайнике не было магического зелья, которое могло бы вылечить ее недуг. Она оперлась руками на огромный стол и положила на них голову. Как бы ей хотелось, чтобы все это было кошмарным сном, от которого можно в любой момент проснуться!
Нужно отдать Катберту должное: он молчал, пока Артемизия не подняла голову.
– Может быть, мадам желает, чтобы я позвал врача? Вероятно, она выглядит хуже, чем думала.
В глазах старика безошибочно читалось беспокойство, и Артемизии показалось, что при таком освещении он действительно напоминает старую гончую.
– Мы можем прямо сейчас послать за врачом.
– Нет-нет, со мной все в порядке, – Она вытащила платок из ридикюля и шумно высморкалась. Чердак был наполнен многолетней пылью. – Когда чай будет готов, я с удовольствием его выпью.
В тот же миг перед Артемизией появилась чашка дымящегося напитка.
– Катберт, ты просто чудо, – заявила Артемизия.
– Делаем все, что только в наших силах, – ответил Катберт с чопорной скромностью. – Если вам больше ничего не нужно, я разбужу горничную и она поможет вам принять ванну.
Артемизия вздохнула:
– Вообще-то есть еще кое-что, Катберт. Пожалуйста, присаживайся.
– Мадам, но это же не принято…
– Пожалуйста, Катберт, не хочу больше слушать лекций о том, что положено или не положено. Сейчас я не выдержу твоих проповедей. Просто присядь рядом. – Она подняла на него глаза. – Пожалуйста.
На лице камердинера появилась слабая улыбка, и он неловко устроился на краешке стула.
– Мне нужна помощь, – начала она, – а также человек, которому я смогу полностью доверять.
– Можете на меня положиться, мадам, в любом вопросе, – сказал он машинально.
– Большое спасибо, но подожди немного. Я хочу, чтобы сначала ты услышал мой рассказ, а уже потом брал на себя какие-либо обязательства. – Артемизия задумчиво смотрела на пар, поднимающийся из ее чашки. – Хотя, сказать по правде, если ты мне не поможешь, не знаю, что мне останется делать.
Катберт обиженно фыркнул:
– Мадам, как вы можете во мне сомневаться? Отец бы перевернулся в могиле, если бы я отвернулся от кого-нибудь из рода Саутвик.
"Обольстительная герцогиня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обольстительная герцогиня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обольстительная герцогиня" друзьям в соцсетях.