— Ну, тогда пусть мне принесут лимонада, — поправилась я, стараясь побороть дрожь в руках.

Чалмерс пожал плечами и дернул за шнур звонка. Через минуту в комнате появился тощий прыщавый юноша. Заказав для меня лимонад, мой спутник налил себе бокал вина.

Когда лимонад принесли и юноша удалился, Чалмерс закрыл за ним дверь, и мы остались наедине.

«Черт, — подумала я. — Кажется, я в самом деле попала в переделку».

Поставив бокал с лимонадом на стол, Чалмерс опустился на диван рядом со мной и, протянув руку, опустил капюшон моего плаща.

— Я прекрасно понимаю, почему вы не хотите, чтобы вас узнал кто-нибудь в общем зале, — сказал он, — но нет никакого резона прятать ваше милое личико от меня.

— Мне холодно, — сказала я.

Сидящий рядом со мной подонок потрогал мою щеку. Я лишь героическим усилием воли заставила себя остаться на месте.

— А по-моему, вы вовсе не замерзли, — заявил Чалмерс. Я начала медленно отодвигаться от него к краю дивана.

— Если вы хотите продолжить игру в рулетку, леди Грейстоун, я буду счастлив ссудить вас деньгами.

— Это очень любезно с вашей стороны, мистер Чалмерс, — сказала я, отодвигаясь еще на несколько дюймов, — но боюсь, что я не смогу вернуть вам долг. Я израсходовала все свое трехмесячное содержание и не смогу просить мужа, чтобы он дал мне еще денег.

— Вы выиграете, — уверенным тоном сказал Чалмерс и снова придвинулся ко мне.

— А если не выиграю?

Глаза Чалмерса сузились, лицо приняло выражение, не предвещавшее ничего хорошего.

— Вы можете расплатиться со мной по-другому, моя дорогая, — сказал он, — причем ваш муж ничего об этом не узнает.

К этому моменту он окончательно притиснул меня к подлокотнику дивана. Мало того, он вытянул вперед руку и взялся ею за подлокотник, тем самым блокируя мою попытку подняться на ноги.

— Дайте мне встать, мистер Чалмерс, — сказала я, стараясь своим тоном дать понять, что шутить я не намерена.

Чалмерс наклонился вперед и вплотную приблизил свое лицо к моему.

— Кейт, — хрипло забормотал он, — вы такая красивая. Вы можете играть в рулетку сколько вашей душе угодно, моя дорогая, а взамен всего лишь будьте со мной поласковее.

Я не могла поверить своим ушам. Лицо Чалмерса приблизилось к моему еще больше, и я поняла, что этот подонок собирается поцеловать меня.

Омерзение, пронзившее всю меня, словно электрический ток, помогло стряхнуть оцепенение и начать действовать. Уперевшись ладонью в подбородок Чалмерса, я резко оттолкнула его. Надо сказать, что, несмотря на свой малый рост, я была сильной девушкой. Езда верхом на лошади способствует развитию мышц рук и спины.

От толчка мерзавец потерял равновесие, что позволило мне проскользнуть у него под рукой и броситься к двери. Поднимая запиравшую ее задвижку, я услышала, как Чалмерс выругался. Выскочив в коридор, я резко захлопнула дверь и быстро огляделась, раздумывая, не удрать ли мне через черный ход. Однако в это время Чалмерс принялся дергать дверь изнутри за ручку, и я, решив, что мне все же лучше находиться там, где людно, бросилась по коридору в сторону игорного зала.

Как только я оказалась в комнате с покрытыми зеленым сукном столами, в противоположном ее конце открылась входная дверь, впуская нового посетителя. «Господи, — взмолилась я про себя, — только бы это был Гарри».

У вошедшего были такие же светлые волосы, как у Гарри, но куда более внушительные габариты. Это был Адриан собственной персоной.

Джем, огромный беззубый швейцар-вышибала, бросив на него взгляд, заступил ему дорогу, проворчав:

— Только не сегодня, милорд.

Адриан оттолкнул его в сторону с такой легкостью, словно перед ним была тряпичная кукла. Взгляд его нашел меня в прокуренном зале, и глаза наши встретились.

«Это Грейстоун!» — прошелестело по залу, и даже руки крупье на какой-то миг застыли без движения. На глазах у всех Адриан пересек душную комнату, словно архангел Михаил, прокладывающий себе путь среди легионов сатаны. Я услышала, как у меня за спиной кто-то с шумом втянул в себя воздух, затем донесся звук удаляющихся шагов: негодяй Чалмерс счел за лучшее ретироваться.

Остановившись прямо передо мной, Адриан тихо спросил:

— Какого черта ты здесь делаешь?

Ноздри у него стали совершенно белыми, серые глаза гневно сверкали. Мой супруг явно был в бешенстве, и я должна признать, что у него были для этого основания.

— Я уже ухожу, — сказала я.

— Это уж точно, черт побери.

До этого Адриан никогда не ругался в моем присутствии. Должно быть, он был просто вне себя от ярости.

— Пошли, — тихо процедил он сквозь зубы, так что его не мог слышать никто, кроме меня. — И надень этот поганый капюшон!

Я торопливо набросила на голову капюшон. Адриан крепко схватил меня за руку, словно боялся, что я попытаюсь убежать, и двинулся к двери, не забывая, однако, приноравливать свой шаг к моему. Все же, чтобы поспеть за ним, мне приходилось едва ли не бежать.

У выхода нас поджидал Джем. Он открыл дверь, и Адриан вытащил меня на улицу, причем, когда мы проходили мимо вышибалы, я отчетливо услышала, как гигант издал мерзкий смешок.

На улице стоял кеб. Открыв дверь, Адриан почти швырнул меня внутрь, назвал кебмену адрес и забрался в экипаж следом за мной. Наш возница щелкнул языком, кеб тронулся.

Сидя рядом с разгневанным мужем, я лихорадочно пыталась придумать какую-то причину, по которой оказалась в притоне, и при этом сделать так, чтобы Адриан не догадался, что Гарри имеет какое-то отношение ко всей этой истории. Обычно я довольно изобретательна, но в тот момент мне ничего не приходило в голову.

В конце концов, вспомнив, как отец не раз говорил, что лучшая защита — нападение, я решила последовать его совету и довольно агрессивным тоном спросила:

— А ты откуда узнал, где я?

— Бондс видел, как ты садилась в кеб с Чалмерсом возле «Друри-Лейн». — Адриан все еще говорил сквозь зубы, а с лица его не сходило зловещее выражение. — Он заехал в Уайтс-клуб и рассказал мне об этом. Ему, видишь ли, показалось, что мне следует знать, что мою жену вовлекают в дурную компанию.

Я была знакома с мистером Бондсом. Это был старый друг Адриана еще по Итону.

— У меня на голове был капюшон, — с подозрением заметила я. — Как он меня узнал?

— Да уж узнал. Он знал, что ты моя жена, точно так же, как и все, кто был в этом гнусном заведении!

Тут я неожиданно для самой себя разозлилась.

— Никто этого не знал до тех пор, пока ты не ворвался туда, как разъяренный лев, и не потащил меня прочь! Пока я была там, я все время была в капюшоне!

— Когда я тебя увидел, капюшона на тебе не было!

Адриан был прав. Я тут же вспомнила, как вышло, что в момент нашей неожиданной встречи лицо мое оказалось открытым. Вспомнила я и все остальное, что произошло со мной в тот вечер.

— Послушай, Адриан, этот Чалмерс — гнусный тип, — заговорила я. — Если я скажу тебе, что он мне говорил, ты мне просто не поверишь.

— Еще как поверю.

— Нет, ты только послушай. — Я наклонилась к мужу, чтобы ему было лучше слышно. — За первые же полчаса моего пребывания там я проиграла все свои деньги и сказала Чалмерсу, что не могу больше играть. Он сказал, что, если я хочу продолжить игру, он готов ссудить меня деньгами.

— Кейт, этот трюк стар как мир, — мрачно бросил Адриан.

— Я знаю! Я вовсе не хотела брать у него деньги. Я объяснила ему, что не могу этого сделать, поскольку мне нечем будет с ним рассчитаться. И тогда он заявил, что я могу проигрывать сколько угодно денег, но при условии, что я буду с ним ласкова. Ты представляешь? Этот червяк предлагал мне спать с ним!

Одно лишь воспоминание об этом вызвало у меня вспышку бешенства.

— У этого типа зубы, как у акулы, — добавила я.

На короткое время наступило молчание. Внутри кеба было слишком темно, чтобы я могла разглядеть лицо мужа, так что непонятно, как он отнесся к моему рассказу.

— И что же ты сделала после того, как услышала это отвратительное предложение? — спросил наконец Адриан. Мне показалось, что его голос звучит чуть менее мрачно и раздраженно, чем раньше. Тем не менее я все же решила, что лучше не упоминать о том, как Чалмерс пытался меня поцеловать.

— Я убежала. Как раз в тот момент, когда я выбежала в игорный зал, появился ты, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно убедительнее. — Должна сказать, что я страшно обрадовалась, когда тебя увидела.

Адриан промолчал.

— Ноги моей больше там не будет, — добавила я. — Это такое ужасное место.

Мой супруг раздраженно фыркнул.

— Как ты думаешь, этот презренный Чалмерс делал подобное предложение и другим женщинам? — спросила я.

— Не сомневаюсь в этом, как и в том, что кое-кто из них его принимал.

От этих слов Адриана я невольно содрогнулась. В то же время я не могла не порадоваться тому, что гнев мужа, как мне показалось, несколько утих. Последний отрезок пути до дома мы проехали в молчании. Ночной лакей открыл нам дверь. Входя, я уже начала льстить себя надеждой, что Адриан удовлетворен явным раскаянием и не станет больше говорить о моем появлении в игорном притоне, однако он неожиданно сказал:

— Зайди в библиотеку, Кейт. Мне надо с тобой побеседовать.

Сердце у меня упало. Я поплелась следом за мужем в отделанную тиковыми панелями библиотеку, в которой горел камин. Лампы тоже были зажжены. Адриан жестом предложил мне сесть в одно из стоящих у огня удобных кресел, обитых зеленым бархатом. После этого он налил себе бокал вина. Я задумчиво поглядела на графин и подумала о том, что и сама была бы не прочь немного выпить.

— Хочешь чаю? — спросил Адриан.

Я отрицательно покачала головой, подумав, что не следует оттягивать неприятный разговор.

Адриан опустился в другое кресло, отхлебнул глоток вина из бокала и внимательно посмотрел на меня из-под полуприкрытых век.