А с Кэт… о Боже, с ней совсем другое дело. Он ни на мгновение не забывал, что именно эта девушка с ее шелковистой кожей лежит под ним, раскрывает для него свои сладкие губы, ее язык встречается с его языком, ноги раздвинуты, чтобы принять его.

Он старался немного охладить свой пыл, чтобы не напугать ее силой своего желания, но безуспешно.

Он старался. Видит Бог, старался, бормотал он, освобождаясь от своих брюк. Однако, проведя пальцами по мягким изгибам ее тела, Томас понял, что невозможно ослабить его страсть. Он ощутил жар Кэт и попытался замедлить дыхание, уткнувшись лицом в изгиб между шеей и плечом, но аромат Кэт, такой насыщенный, такой женский, возбудил его еще больше.

Томас расположился между ее бедер и слегка вошел внутрь, отчаянно стараясь не замечать выражение испуга на ее лице. Однако наряду со страхом он увидел доверие и желание в ее глазах и медленно погрузился чуть глубже, достиг пленки и проник дальше.

Ее глаза удивленно расширились, и в них на мгновение отразилась боль. Томас остановился, несмотря на острую потребность немедленно испытать все прелести соития. Его мышцы дрожали от напряжения и страстного желания. В этот момент Кэт притянула его к себе и впилась зубами в его плечо. Внезапно он понял, что девушка тоже хочет завершения.

Томас медленно продвинулся глубже в тесные бархатистые глубины, с радостью сознавая, что ее страх исчез.

Стиснув зубы, он начал интенсивно двигаться, испытывая острое наслаждение и ни на секунду не забывая, что с ним Кэт! Томас почувствовал, что она обхватила ногами его бедра, приближая их обоих к разрядке. Он приподнял голову в чувственном порыве. Его тело содрогнулось, толчки достигли кульминации, и он кончил. При этом Томас ни на мгновение не забывал, с кем занимается любовью.

Глава 28

— И ты позволишь мне превратить твой кабинет в роскошную восточную пагоду, хорошо? — спросила Кэт, беря руку Томаса в свои руки. — Я разложу на полу пестрые подушки и размещу под потолком чучела птиц. Попрошу Боба или тебя сделать прическу с косичкой. — Она явно кокетничала и с дерзким блеском в глазах ласково потянула Томаса за его длинные волосы.

Он, как обычно, испытывал желание при малейшем ее прикосновении. Даже здесь, в присутствии торговца тканями, среди белого дня, Томас почувствовал нарастающее возбуждение. Он осторожно взял ее руку и положил на свое плечо, для безопасности прикрыв материалом рубашки и сюртука. Так будет лучше, подумал он.

Кэт нахмурилась, разочарованная тем, что он не включился в ее игру, и слегка обиделась на его молчаливый упрек, но в следующее мгновение поспешила к торговцу, рекламирующему парчу, атлас и шелка.

Томас чувствовал себя сатиром. Нельзя же каждую минуту думать только о сексе.

Он провел брачную ночь, бережно прижимая к себе тело Кэт, и наблюдал за ней, когда та, обессиленная, наконец заснула. Он благоговейно гладил ее, внушая себе, что этого достаточно. «Лжец», — шептал ему внутренний голос, потому что он испытывал возбуждение даже от простого созерцания великолепных форм своей жены.

Томас чувствовал, каким острым было его желание. Оно одолевало его каждую минуту, и он не мог контролировать его, усмирить свою страсть. Видит Бог, он пытался сделать это в течение последних десяти дней.

Несмотря на то что Кэт стала его женой, он вынужден был продолжать завоевывать ее доверие, ее уважение и в конечном счете ее любовь. Потянувшись к ней всем сердцем, он рассчитывал на взаимность.

Томас сопровождал Кэт при посещении различных мест, которые, как он полагал, могли заинтересовать ее. Он обсуждал с ней художественные ценности, чудеса архитектуры, светское общество в целом и его отдельных представителей. Они спорили по поводу прогрессивного земледелия мистера Коука, говорили о политике и экономике. В течение дня Томас ухитрялся скрывать свое страстное желание, убеждая себя, что он просто умеющий сдерживать свои чувства джентльмен. Но это была лишь временная уловка.

Его приводила в смятение потребность в Кэт. Он намеренно покидал ее после обеда и бродил по темным улицам Брайтона час, полтора, два, прежде чем вернуться домой. Затем спешил к ее двери, где затаив дыхание ждал, когда она ответит на его стук. Примет ли она его так же радушно, как вчера? Встретит ли радостной улыбкой и взглядом, исполненным любви?

Каждая ночь для него была желанным подарком. Томас, пользуясь своим умением, воспламенял огонь страсти в Кэт, и она, в свою очередь, опаляла его этим огнем.

Она могла счесть его ненормальным. Могла испугаться его неугасимой страсти. Он сам испытывал страх. В прошлом он обычно контролировал свое половое влечение, возбуждая и усмиряя его во время случайного общения с женщиной, чтобы получить удовольствие и удовлетворение. Но то, что происходило с ним сейчас, выходило за рамки его многолетнего опыта.

Кэт снова подошла к нему с ликующим выражением лица.

— Торговец обещал доставить товар в течение двух недель, согласившись на мои цены! — сказала она торжествующе.

— Дорогая, ты, как всегда, заключила выгодную сделку, — ответил Томас. Он открыл дверь на улицу и вежливо поклонился, когда она прошла мимо, не обращая внимания на сплетников, устремивших на нее алчные взгляды. Он хладнокровно предоставлял Кэт свободу действий в течение светлого времени суток, а она позволяла ему распоряжаться ею по ночам.

Кэт медленно повернулась перед зеркалом. Позади нее, с улыбкой на миловидном лице, стояла, сцепив тонкие руки, Аннетт, служанка-француженка.

— Мадам выглядит совсем юной девушкой!

— Да? — сказала Кэт с сомнением.

— Чрезвычайно восхитительно!

— Спасибо за добрые слова.

Тихий стук предупредил ее о присутствии Томаса за дверью между их комнатами. Он договорился, чтобы им предоставили смежные номера, на следующий день после свадьбы. Кэт с радостью восприняла близкое общение, которое позволял брак. Ей нравилось просыпаться и находить рядом с собой Томаса со взъерошенными длинными волосами; его сильное загорелое тело выделялось на фоне белого постельного белья.

Он приходил к ней каждую ночь, и они наслаждались друг другом до полного изнеможения. Затем Кэт, совершенно обессиленная, засыпала в его объятиях.

Однако утром он уходил, и вскоре появлялась Аннетт, чтобы помочь ей одеться. Через некоторое время Томас тихо стучал в смежную дверь, прося разрешения войти. Так начинался их день.

Казалось, она была замужем за двумя различными мужчинами. Днем Томас был спокойным и сдержанным, забавным собеседником, а ночью становился неистовым любовником, который дарил ей невероятное наслаждение и побуждал к различным эротическим ласкам.

Она думала, что знала Томаса. Однако, оказавшись в роли ее мужа, он стал почти неузнаваемым. В связи с этим Кэт испытывала определенные трудности. Она пока не была до конца уверена в его чувствах.

То, что он страстно желал ее тела, — это очевидно. Но любил ли он ее?

Кэт нравилось, что этот страстный любовник приходит к ней каждый день и пожирает ее пламенным взглядом. Она была уверена, что ни с одной из его прежних любовниц он не забывался и не терял своей выдержки. Но помимо наслаждения его телом, ей хотелось завладеть его сердцем.

Ей хотелось, чтобы он хотя бы раз отнесся к ней иначе, чем с тактичным вниманием на глазах у людей, и поцеловал бы ее. «Проклятие!» — подумала она раздраженно. Сейчас она была бы рада, если бы он отказался от обычного стукав дверь, перед тем как войти!

Кэт подумала даже о том, чтобы заставить его стоять под дверью, пока ему не надоест ждать разрешения. Однако она отбросила эту мысль и откликнулась, позволив ему войти.

Кэт встретила Томаса приветливой улыбкой, пока не заметила удивленного выражения его лица.

— В чем дело? — спросила она обеспокоенно.

— Твой наряд, дорогая, — сказал Томас, — он такой… немножко детский.

Кэт с сомнением посмотрела на оборки белого муслина, украшенного маленькими атласными розетками. Высокий скромный корсаж был отделан бледно-розовыми кружевами. Такие же кружева украшали манжеты длинных рукавов. Из тщательно уложенной прически выглядывали бутоны роз.

— Тебе не нравится мой наряд? — с удивлением спросила Кэт.

— Он выглядит слишком наивным.

Кэт сморщила нос.

— Ты прав, Томас, — сказала Кэт, отвечая на его мысли, как будто они были высказаны вслух. — Мы и раньше устраивали обществу представления, но еще не предлагали комедию.

Она повернулась к стоявшей рядом служанке.

— Я уверена, твои замыслы достойны похвалы, Аннетт, но я замужняя женщина и не могу появиться в обществе в образе дебютантки. Это вызовет нежелательные толки. Подай мне, пожалуйста, темно-зеленое платье.

Кэт начала распускать завязки на шее.

— Хочешь, чтобы я ушел? — спросил Томас.

— Нет! — опрометчиво воскликнула она в ответ на это джентльменское предложение. — Я хочу сказать, в этом нет необходимости. Я могу пойти за ширму.

«Прекрасное испытание моему самообладанию, — подумал Томас, — стоять вот так под любопытным взглядом Аннетт, зная о соблазнительных прелестях Кэт». Француженка смотрела на него подозрительно, как будто он был не до конца прирученный зверь, готовый наброситься на ее госпожу. «Возможно, она права», — решил он мрачно.

— Томас, — сказала Кэт из-за ширмы, — лакей принес письмо для тебя. Оно на камине.

Томас взял конверт, радуясь, что может чем-то отвлечься. Он быстро прочитал письмо и смял его в кулаке.

Проклятие! В дальнейшем надо избегать проживания в Брайтоне. Каждый раз, когда он останавливался здесь, Сьюард доставал его. Томас хотел отказать полковнику в аудиенции, однако вспомнил, что именно своевременное вмешательство Сьюарда позволило ему увидеться с Кэт в Париже. Он привык платить по долгам. Кроме того, Джайлс Далтон, по-видимому, тоже собирается явиться на эту деловую встречу.