Когда они медленно двинулись на север, опять пошел дождь со снегом. В лицо им дул безжалостный ветер, и мокрые хлопья падали такой плотной пеленой, что небо сливалось с землей. Из-за разгула стихии невозможно было разговаривать.
Кэт, теснившаяся рядом с Томасом на небольшом сиденье, ощущала его ногу сквозь толстые слои шерсти. Она закрыла глаза, стараясь воспринимать эту случайную близость так же легко, как он.
Но не могла. Он приехал за ней. Искал ее и нашел. И придумал, как безопасно провезти ее через эту ставшую враждебной страну. Все его поступки красноречиво говорили об ответственности и верности своему долгу. В манере общения се спутника не было ничего, что обычно присуще поклонникам: ни продолжительных взглядов, ни показной озабоченности, ни страстных вздохов.
Его улыбка, обращенная к ней, всегда была благожелательной, ободряющей… но не более. Как благородный человек, принявший на себя обязанность опекать ее, он всегда следовал строгому кодексу чести.
«Весьма противоречивому, надо сказать!» — подумала Кэт. Ее мнение об этом мужчине никак не соответствовало слухам в нем. И все-таки образ француженки, обнимавшей Томаса, его поза, в то время как он замер, откинув голову назад в чувственном экстазе, — эти видения преследовали Кэт. Спрятав лицо в шерстяной шарф, она почувствовала, что ее щеки покраснели.
Девушка не доверяла словам Дафны, что Томас отверг ее. Тем не менее у нее не было на это никаких оснований. Она знала только, что хотела бы иметь более веские доказательства, чем сбивчивые доказательства француженки.
Впрочем, все это теперь не имеет значения. Не важно, что сделал Томас на самом деле или собирался сделать, теперь она поняла его истинную сущность. Конечно, он шпион и распутник, это бесспорно, но с другой стороны — честный, добрый, умный и обладающий тысячью других положительных качеств человек. Все остальное не имеет значения. Она не может изменить ни словом, ни делом его своеобразный мужской характер.
Смеркалось. Они наблюдали, как солнце в прояснившемся зимнем небе коснулось вершин невысоких холмов и затем начало медленно и неумолимо опускаться. Кэт дрожала на сиденье повозки. Ее губы посинели на бледном лице, и припухшие глаза то открывались, то закрывались.
— Кэт! — настоятельно теребил ее Томас. — Проснись!
Ее веки приоткрылись, и она посмотрела на него отсутствующим взглядом.
— Проклятие! — выругался он и остановил повозку. Подняв Кэт с сиденья, погрузил ее в сено, накрыв поверх одеялами. Щелкнув кнутом, он направил лошадь к ферме, примостившейся между двумя холмами. Необходимо хоть как-то согреть Кэт.
Он не думал об опасности, опасаясь за ее здоровье. Подъехав к дому, Томас накрыл ее еще одним одеялом, прежде чем спрыгнуть с повозки. Поднявшись по ступенькам крыльца, он громко постучал кулаками в дверь.
— Что надо? — раздался голос изнутри.
— Откройте, месье! У меня здесь больная женщина! — крикнул Томас.
— Убирайся!
— Прошу вас проявить милосердие! Мы совсем окоченели. — Томас готов был вышибить дверь ногой.
Та со скрипом приоткрылась, и из-за нее выглянул невысокий пожилой мужчина.
— Ты англичанин? — спросил он.
Томас сразу отказался от идеи представлять себя и Кэт как француза и его престарелую любовницу. Он не был уверен, что девушка в таком состоянии сможет играть эту роль. В то же время не мог допустить, чтобы она задыхалась под этими ужасными покровами. Однако достаточно одного взгляда на ее красивое лицо, и их ложь будет раскрыта.
Он решил предоставить себя на милость незнакомого человека.
— Да, я англичанин. Пожалуйста, помогите мне. Я хорошо заплачу.
Мужчина захлопнул дверь, и Томас услышал приглушенные голоса, доносившиеся из дома. Он прислонился лбом к деревянной панели, моля Бога, чтобы этот человек не вынудил его применить силу. Повернувшись, посмотрел на неподвижную кипу одеял и сена на дне повозки. Как там Кэт?
Дверь наконец открылась. Пожилой мужчина стоял, улыбаясь ему. Облегченно вздохнув, Томас произнес слова благодарности и вернулся к повозке, чтобы забрать девушку.
И не заметил, как из-за угла дома появились, словно две темные тени, сыновья старика. Не услышал их шагов, заглушаемых завыванием ветра. Внезапно Томас ощутил страшный удар по затылку и увидел, как земля устремилась навстречу ему. Последнее, что промелькнуло в его голове, была мысль о том, что же будет с Кэт?
Томас тряхнул головой, надеясь избавиться от головокружения. Перед его глазами возникали искры каждый раз, когда он пытался открыть их. Он подумал о Кэт и мгновенно открыл глаза. Голова болезненно кружилась. Девушки в комнате не было. Его компанию составляли только два здоровенных сельских парня и морщинистый старик.
— Очнулся наконец? — произнес мужчина по-французски. Он, прихрамывая, подошел к Томасу. — Хотел надуть нас, не так ли? — усмехнулся он. — Ха! В повозке никого нет, кроме кучи одеял. Меня не проведешь! Ты такой же англичанин, как мои парни!
Томас знал по опыту, что в подобных случаях никогда не надо спешить, поэтому сидел тихо и напряженно ждал, надеясь узнать что-нибудь о Кэт.
Старик внезапно зарычал и ударил его по лицу.
— Выкладывай правду! Если ты действительно англичанин, где твои деньги? И почему ты такой черный, как цыган?
Он наклонился ниже, приблизив свое лицо к Томасу. Теперь в руке его был короткий кожаный ремешок. Два здоровенных парня спокойно наблюдали за этой сценой. Томас попытался освободиться от веревки, крепко стягивающей его руки за спиной, но тщетно. Снаружи вдруг донесся собачий лай. Старик насторожился.
— Жак, пойди и посмотри, почему эта псина лает. — Один из его нескладных молчаливых сыновей вышел.
Внезапное предчувствие заставило Томаса закрыть глаза. О Господи, не допусти, чтобы Кэт сделала то, о чем он подумал. Прошла минута, другая, третья. Старик забеспокоился и, бранясь, начал нервно ходить по комнате.
— Пойди и узнай, где твой брат, — сказал он наконец обращаясь к другому сыну. Тот встал и, тяжело ступая, вышел из комнаты. Томас мысленно молился с удвоенной энергией.
Старик повернулся к нему и хлестнул ремешком по лицу. Голова Томаса откинулась назад.
— Кто там снаружи? Что ты задумал? — крикнул он и опять хлестнул его по щеке.
Внезапно дверь открылась, и в проеме появились оба сына старика. Они вошли так же тихо, как выходили; глаза их беспокойно бегали. Из темноты возникла женская фигура в черном одеянии и проскользнула в комнату. Из широких складок одежды торчало черное дуло оружия, направленное на старика.
— Развяжите его немедленно, — сказала женщина тихим мелодичным голосом. Никто не двинулся с места. — Быстрее, старый негодяй, или я пристрелю тебя.
Если бы эти слова были сказаны громким, взволнованным голосом, пожилой фермер мог подумать, что она блефует. Однако произнесенные без всяких эмоций, они прозвучали достаточно убедительно. Старик проворчал что-то и подчинился ее требованию.
Томас встал, пошатываясь. Черное дуло по-прежнему было направлено на хозяина дома. Взяв крепкие веревки, он связал одного за другим своих мучителей, затомив их руки за спину.
Заметив, что Кэт слегка покачнулась, попросил:
— Подожди еще минуту.
Быстро оглянувшись, он стянул с кровати тяжелое стеганое одеяло. Спустившись вниз, наполнил на кухне большую кружку горячим супом, Томас быстро вернулся к Кэт и успел поддержать ее как раз в тот момент, когда та уже готова была упасть.
Выйдя из дома, он осторожно усадил девушку на сиденье повозки и укрыл толстым теплым одеялом. Затем вложил кружку с горячим супом в ее дрожащие руки. Она поднесла живительную жидкость к своим губам и удовлетворенно вздохнула.
Когда они отъехали достаточно далеко, Томас обеспокоенно взглянул на Кэт и слегка расслабился, увидев, что ее лицо уже не выглядело таким восковым, как некоторое время назад.
— Должно быть, ты чувствуешь себя героиней, не так ли? — сказал он.
— Я не понимают, что ты имеешь в виду.
— Ты безумно напугала меня! — крикнул Томас. Ужас, который он пережил, думая, что Кэт намеревалась напасть на двух огромных парней, охватил его с новой силой.
— Вот это здорово! — крикнула Кэт в ответ, от негодования забыв об усталости и страхе. — Я немного задремала, но слышала, как ты выкрикивал мое имя. А когда наконец очнулась, то увидела тебя, лежащего на земле, и двух громил, стоявших рядом. — А ты говоришь, что я напугала тебя!
— О Боже, Кэт. Я думал, ты решила напасть на них, когда они вышли.
— Это было бы большой глупостью с моей стороны. Неужели я дала тебе хотя бы малейший повод усомниться в моих умственных способностях?
Томас обнаружил, что Кэт с улыбкой смотрит на него и на ее порозовевших щеках обозначились ямочки. Он взял ее руку и поднес к своим губам.
— Я не хочу выглядеть неблагодарным, поверь. Просто очень боялся за тебя. А теперь скажи мне, моя красивая, умная, находчивая Кэт, где ты взяла это ружье?
— Посмотри, это просто кусок трубы, который я нашла в сарае. Где, по-твоему, я могла достать настоящее оружие?
— Значит, ты на самом деле блефовала! — в ужасе воскликнул Томас.
Кэт согласно кивнула.
Глава 22
Небо было затянуто непроницаемой мглой. Однако небольшой прибрежный городок Дьепп сиял огнями. Англичане, мужчины и женщины, толпились в ожидании какого-нибудь транспорта, чтобы пересечь Ла-Манш. Многие, узнав что кораблей мало и переправа будет стоить дорого, отправились в Болонью, надеясь оттуда вернуться на родину. Но оставалось еще очень много желающих покинуть Францию.
При въезде в город Томас окликнул какого-то прохожего и после короткого разговора с ним направил уставшую лошадь по улицам туда, куда ему тот посоветовал. Он подъехал к небольшой улочке позади гостиницы, в которой намеревался остановиться.
"Обещай мне рай" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обещай мне рай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обещай мне рай" друзьям в соцсетях.