– Нет! – Сюзи вскочила с постели.
Его рука замерла на трубке.
– Я возьму, дорогой, – сказала она небрежно, пытаясь скрыть напряжение. – И, пожалуйста, надень что-нибудь, неизвестно, кто вдруг завалится сюда.
Филипп внимательно смотрел на нее, пока она говорила по телефону, не обращая на него внимания. Потом пошел на кухню.
– О, привет, Поппи! Прекрасно, дорогая! – Она присела на край столика и стала разглядывать ногти. Из кухни Филипп прислушивался к разговору. – Нет, я не знаю, – болтала Сюзи. – Серьезно? Ну, если он так, я дам знать тебе. Конечно, но обстоятельства меняются, Поппи, никогда не знаешь, что… – Сюзанна прервалась, когда Филипп вернулся в комнату и поставил пепельницу на столик. – Хорошо, я дам тебе знать. Да, Поппи, увидимся! – Она положила трубку.
Филипп разлил чай по чашкам.
– Что изменилось? – спросил он, подавая ей чашку. – И кто этот таинственный «он»?
Филипп увидел, что Сюзи покраснела и быстро отвернулась, чтобы скрыть это. Затем она повязала, шаль вокруг бедер.
– «Он» – это не важно, – ответила она. – И очень многое изменилось.
Она нервно улыбнулась и скрылась в спальне, но уже через секунду вернулась и кинула ему полотенце: он на лету поймал его.
– Зачем это?
– Не упрямься, Филипп, – ответила она, – приведи себя в приличный вид.
Он достал две сигареты, по-прежнему игнорируя полотенце, зажег их, и одну протянул ей.
– Почему? Ты никогда не жаловалась. – Он глянул вниз, затем вверх на нее, показывая, что имеется в виду. – И почему я не могу ответить по телефону? Раньше тебя это не заботило.
Сюзи пожала плечами, избегая его взгляда, и, опомнившись, стряхнула пепел. Филипп схватил руку и сжал запястье. Он почувствовал, что ее охватила паника.
– Что такое, Сюзанна? Ты устала от меня?
Она вырвала руку.
– Нет! Конечно, я от тебя не устала. Ради Бога, Филипп, ты должен был бы это знать. – Она отвернулась. Они были вместе уже три года, и Филипп стал частью ее жизни. – Это не ты, это… – Сюзанна замолчала и встала. Она не хотела размолвки в первый же день его приезда. – Все это ерунда.
Она отвернулась от Филиппа и стала глядеть в окно. Внезапно она почувствовала себя очень несчастной. Филипп ждал, рассматривая ее стройную фигуру. Сюзанна сидела, обхватив плечи руками. Он ощутил, как внутри него нарастает страх.
– Ты встретила кого-то?
Сюзи повернулась.
– О Господи, нет! – Она рассмеялась, так забавен был ей вопрос. Потом вдруг закрыла лицо руками и заплакала.
– Ради Бога, Сюзи, в чем дело? – Филипп бросился к ней и прижал к себе. За три года он ни разу не видел ее плачущей, не видел ни одной слезинки. – Сюзи?
Она склонила голову ему на грудь, ион поцеловал ее волосы.
– Сюзи, пожалуйста, все не может быть так плохо. – Он приподнял ее голову. – Эй! Ну же. – Он поцеловал ее в уголок рта. Она вытерла слезы тыльной стороной ладони, громко всхлипывая. – Ну вот.
Он подвел ее к дивану и усадил, затем потянулся за полотенцем, чтобы прикрыться. Внезапно собственная нагота смутила его.
– Ты в порядке?
Она кивнула, разыскивая носовой платок.
– Ты собираешься мне рассказать, что случилось?
Сюзи отвернулась.
– Что означают все эти глупости: «не подходи к телефону, не разгуливай голым»? – Он смотрел на ее профиль, ее прекрасное лицо было обрамлено мягкими темными волосами, и он любил ее так сильно, что это даже испугало его. – «Он» – это я? Ты даже не знаешь, что я в Англии, ты меня не видела? И ты не хочешь, чтобы твоя лучшая подруга Поппи знала о нашей встрече? – В его голосе послышались злые нотки.
Она сидела, отвернувшись и теребила в пальцах платок.
– Почему, Сюзи? – Филипп спросил как можно безразличнее, но кровь стучала у него в висках. – Отчего вся эта драма?
– Потому, что… – Она беспомощно замолчала и взяла сигарету.
Он схватил ее за руку:
– Почему, Сюзи?
– Из-за проклятого Мишеля! – Она зарыдала, выдернула руку и вскочила. – Проклятый Миль! – Рыдания сдавили ей горло. – Он следит за мной, его шпионы везде, они знают все о нас! – голос был пронзителен, лицо выражало муку. – Он заботится о своем достоинстве, он хочет вычеркнуть тебя из моей жизни, угрожает, мучает меня. Он сказал… – Она горестно заплакала. – Он сказал, что люди считают тебя сутенером, а над ним смеются, и он не потерпит скандала. – Она закрыла лицо ладонями.
Единственное, что оставалось Филиппу, – это неподвижно сидеть и смотреть на нее. Он был так поражен, что не знал, как успокоить Сюзи. Мишель Харви никогда не брался в расчет, он был пустым местом. Стопроцентный гомосексуалист с садистскими наклонностями, он женился на Сюзи, чтобы скрыть это. Он ни о чем не беспокоился, ведя себя осмотрительно в своем кругу. Он вообще ни о чем не беспокоился, и меньше всего о жене.
Филипп озадаченно смотрел вниз.
– Пожалуйста, Сюзи, – сказал он спокойно, – не плачь.
– Что? – Она неожиданно вскрикнула. – Я могу потерять единственное, чего хотела в жизни, что я любила! Тебя это не волнует? Разве ты… – Она замахнулась на него, но он поймал ее руку.
– Ради Бога, Сюзи! – Он потянул ее к себе и прижал. – Ради Бога, прекрати! – хрипло закричал он, когда она попыталась вырваться из объятий. – Господи, Сюзи…
Ее ярость оборвалась так же внезапно, как началась, и она прижалась к нему, уронив голову на грудь. Филипп погладил ее по голове, зарывая пальцы в волосы. Он посмотрел поверх нее на картину Шагала, которую они купили вместе. Он вспомнил, как расплачивался за нее наличными и как возбуждало его обладание деньгами. Затем они с Сюзи провели бурную ночь, картина висела в спальне на стене напротив, и она поворачивала к ней лицо каждый раз, когда кончала. Он мягко погладил ее волосы и отстранился.
– Ты в порядке?
Она кивнула и опять уткнулась в его плечо.
– Все в порядке, я люблю тебя, ты помнишь? – сказал Филипп.
– Ты же не выставишь меня с опухшими глазами и красным носом?
Он любил ее, действительно любил, любил в ней все: красоту, образ жизни, деньги.
Она грустно улыбнулась и встала. Взяла пачку сигарет и прикурила две, как это вошло у них в привычку, протянув одну Филиппу.
– Спасибо.
– Я должна ехать в Испанию, – сказала она ровно, – в конце недели. Мишель развлекается на вилле. – Она непрерывно затягивалась, докурив сигарету, тут же взяла другую. – Он хочет провести там весь сезон, развратничая, выпендриваясь, обманывая! Я не смогу с тобой видеться, он позаботится об этом. Я не… – Она остановилась не в силах продолжать. Тяжело сглотнув, попыталась успокоиться. – Он так хочет, – сказала она уже спокойно и холодно. – Он хочет в палату лордов, у него какое-то проклятое дело, в которое он вкладывает деньги, и ему нужна респектабельность, ему нужная! Ха! Ну и шуточки! Мишель, бандит из Ист-Энда, в палате лордов! Лорд Харви надувает свою супругу!
Горечь ее голоса поразила Филиппа. Она почти никогда не говорила о Мишеле, он очень мало знал о другой стороне ее жизни.
– Тебя не было так долго, – продолжила она, отвернувшись. Голос ее опять изменился, стал почти детским. – Все время, пока ты был в Индии, я думала о тебе, обо всем. – Она обвела взглядом комнату, их комнату. – Быть вместе. – Она уронила голову в ладони. – Я не смогу жить без тебя, – прошептала она, – не смогу.
– Тебе не придется жить без меня, – ответил Филипп. Он взял ее руки в свои. – Сюзи? Посмотри на меня. – Она подняла голову. – Послушай, я обещаю тебе, что как-нибудь справлюсь с этим.
Она безнадежно покачала головой.
– Я обещаю! – Потянув к себе, он начал целовать ее ладони, запястья. – Я не знаю, как, не хочу лгать, но найду выход. – Он прижал ее к себе и запустил пальцы под шелк, лаская теплое тело. – Я тебя когда-нибудь разочаровывал?
– Нет.
Филипп потянул ткань вниз, полностью обнажая Сюзи, прильнул губами к соску, так что она задрожала. – Я сделаю все для тебя, все, – прошептал он. Он посмотрел на ее обожаемое тело. – Я не дам тебе уйти, – уверенно сказал он, и Сюзанна, закрыв глаза, почти поверила в это.
Глава 7
Филипп спрыгнул с автобуса на углу Ритц и Грин-парк, не обращая внимания на крик кондуктора, и сунул руки в карманы плаща. Он был в скверном настроении. Сюзи утром отправится в Малагу, и поэтому он остался без машины. Настала жизнь без «Мерседеса». Филипп пошел к Сент-Джеймскому дворцу. Он повернул влево и двинулся по Сент-Джеймс-Стрит, глядя на недоступные витрины «Локка и компании». Без финансовой помощи Сюзи вино, дорогая одежда, вся эта роскошь были не для него. Он перестал смотреть по сторонам и шел, глядя прямо перед собой, пока не завернул на Мальборо-Роуд.
– Добрый вечер, сэр.
Он вытащил руки из карманов и кивнул полицейскому на посту:
– Майор Филипп Милз.
– Милз… Милз… – Палец полицейского двигался по списку. – Ага, вот. – Он поднял взгляд и улыбнулся: – Пожалуйста, майор, проходите.
Филипп прошел за ограждение и двинулся к дворцу. Он должен был встретить Бертрама, забрать ключ от его квартиры и обсудить ряд деталей. Он надеялся, что у Бертрама нет кошек, которых надо кормить.
– Добрый вечер, сэр.
– Привет, капрал. – Филипп подавил возмущение. Если Бертрам ускользнул, не приготовив для него ничего, то это означает полную нищету.
– Вы майор Милз?
– Да! – Филипп отмахнулся. У него не было желания быть вежливым.
– Гм-м, майор Латам ожидает вас в столовой.
«Кто этот чертов майор Латам?»
Филипп раздраженно вздохнул и оправил китель. Он прошел в столовую, гадая, что бы предпринять: худшее, что его ожидало, – отправиться к матери в Вейбридж.
– Филипп?
Филипп глянул на голос через комнату.
– Боже мой! Тэдди Латам! – Широко улыбаясь, он бросился к старому приятелю. – Ну конечно, майор Латам! Какого дьявола ты здесь делаешь?
"Обесчещенные" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обесчещенные". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обесчещенные" друзьям в соцсетях.