– Это похоже на правду, – согласился Коллиз.
Георг пошевелил губами.
– Луи включил доставку в стоимость оружия. Он сказал, что будет гордиться тем, что его лучшее оружие попадет в руки наших лучших солдат.
Роуз сочувственно кивнула. Луи, вероятно, смеялся про себя, произнося эту фразу.
Коллиз повернулся к принцу:
– Вы не видели где-нибудь здесь подсобного помещения для рабочих? Там могут лежать документы на сопровождение груза или бумаги, в которых отмечают размеры груза и его стоимость.
Георг тут же привел их в тесный и пыльный кабинет старшего мастера. Роуз и Коллиз сразу начали его обыскивать, пытаясь найти хоть какие-нибудь свидетельства существования груза. Открыв один из ящиков стола, Роуз радостно вскрикнула:
– Вот оно! Наконец! Вчера мастер нанял пять подвод для того, чтобы доставить груз в доки!
Георг взял листок бумаги у Роуз и сам прочел записи мастера.
– Боже правый! Вы знаете, что это означает?
Роуз и Коллиз переглянулись.
– Груз в пути, – мягко проговорила она. – А корабль, вполне вероятно, отплывает на рассвете.
Они потерпели поражение. Если даже прямо сейчас послать письмо с распоряжениями принца, то его доставят в порт уже после того, как туда прибудут ящики с оружием. Солдаты пострадают, станут инвалидами или погибнут. Коллиз потер висок.
– Нет, – сказал он.
– Коллиз? – Роуз с тревогой посмотрела на него. Он сразу понял, о чем она подумала, потому что он и сам думал о том же.
Коллиз приподнял подбородок и распрямил плечи. Казалось, его боль куда-то ушла, он снова стал энергичным и готовым к действию.
– Пришло время подключить к этому делу «лжецов».
Когда Коллиз, Роуз, Георг и Этан подошли к люку сточной трубы, то стало понятно, что Георг вряд ли сможет протиснуться в это узкое отверстие. Да и дальше в некоторых местах тоннель становился настолько узким, что там мог пройти только очень худой человек. Роуз сильно огорчилась. Как-то так получилось, что они с Этаном упустили из виду данное обстоятельство. Это означало, что теперь они могли выбраться с территории фабрики только через ворота, а для этого нужно было притвориться пьяными.
Роуз засунула волосы под шапку и обняла Коллиза. Коллиз сделал вид, что он пьян и еле держится на ногах. Этан обхватил руками Георга. Все четверо приблизились к воротам, старательно изображая рабочих, которые позволили себе немного расслабиться и потеряли счет времени.
– Эй вы! – громко окликнул их один из охранников. – Какого черта вы слоняетесь здесь так поздно?
Роуз, Коллиз, Георг и Этан продолжали притворяться пьяными и, не торопясь, приближались к воротам. Но Роуз заметила, что Коллиз и в самом деле нетвердо стоял на ногах. Одной рукой он держался за ее талию, а другой опирался на черенок от метлы. По всей видимости, у него все еще болели колени.
Роуз боялась, что охранники разгадают их уловку. Те и в самом деле схватили свои дубинки и насторожились.
– А не те ли это парни, что сидели в подвале? – спросил один из них.
– Кажется, без драки не обойдется, – прошептал Коллиз на ухо Роуз. – Возьмешь их на себя?
– Может, ты возьмешь их на себя? – так же тихо ответила Коллизу Роуз. – Я уже и так почти несу тебя.
Он негромко рассмеялся и передал Роуз черенок метлы.
– Сделай так, чтобы Курт гордился тобой. – С этими словами Коллиз отошел назад и встал рядом с Этаном и Георгом. – Этан, ты можешь понадобиться ей. Приготовься.
– Ты хочешь, чтобы наш лакомый кусочек разобрался с этими здоровенными парнями? Ты сошел с ума. – Он передал покачивающегося Георга в руки Коллиза и пошел за Роуз.
И вдруг замер на месте – в воздухе со свистом мелькнул черенок метлы. Много времени это не заняло. Коллиз, наклонив голову, наблюдал за тем, как Роуз порхала между двух неуклюжих и перепуганных охранников. Удар, еще удар…
Георг неожиданно оживился и одобрительно пробормотал:
– Вот это да!
– Она лучшая, – восхищенно проговорил Коллиз. – Всегда была такой.
Через несколько минут охранники уже лежали на площадке перед воротами. Георг и Коллиз присоединились к Этану, который застыл на месте, словно пораженный молнией. Казалось, он потерял дар речи.
– Как тебе это понравилось? – Коллиз похлопал Этана по спине.
Этан начал медленно приходить в себя.
– Что? Драка?
– Нет, я не это имел в виду. Как тебе наша девочка? Наш лакомый кусочек?
Этан ничего на это не ответил. Ему очень хотелось сейчас быть как можно дальше от «лжецов». Где-нибудь в Индии. Или на луне.
Глава 24
Таким образом, двое пленников и их спасители благополучно вернулись в Этеридж-Хаус. Они вышли за ворота фабрики и наняли кеб. У извозчика не было совершенно никакой возможности узнать Георга, так как тот выглядел, мягко говоря, непрезентабельно. Его лицо распухло и было покрыто ссадинами и кровоподтеками. Порванный и измазанный в грязи костюм ничем не напоминал королевское платье. Принц совершенно не походил на того холеного элегантного мужчину, которого обычно изображали на портретах придворные художники.
Как оказалось, в Этеридж-Хаусе их уже ждали. Там находился не только Далтон, но и лорд Ливерпул собственной персоной. Когда Сержант открыл дверцу кеба и увидел Георга и всех остальных, он просто обомлел от испуга и даже забыл поклониться. Придя в себя, он быстро кивнул и засеменил к извозчику, чтобы с ним расплатиться.
Этана Деймонта тоже пригласили пройти в гостиную. В это время около дома лорда Этериджа прохаживался Стабз. Когда он увидел всю эту компанию и принца Георга, его брови от удивления полезли на лоб, а глаза округлились. Хотя Далтон поприветствовал Коллиза коротким холодным кивком, он, несомненно, был очень рад возвращению племянника, принца и Роуз.
Ливерпул же в отличие от Далтона не был так благодушно настроен. Он с трудом сдерживал свою ярость. Когда двери кабинета лорда Этериджа плотно закрылись, премьер-министр позволил себе взорваться:
– Георг, ты просто идиот!
С довольным видом опустившись в лучшее кресло Далтона, Георг беспомощно пожал плечами:
– Сначала мне все показалось очень забавным.
– Ты понимаешь, что ты устроил? – Лицо лорда Ливерпула сделалось пунцовым, его щеки мелко дрожали. Роуз, бледная и испуганная, с ужасом следила за премьер-министром. Коллиз опустил голову. Ему было неприятно, что лорд Ливерпул так унижал Георга в присутствии посторонних. Впрочем, на «лжецов» во всем и всегда можно положиться. Они, разумеется, не из тех, кто распространяет сплетни. Ни одно слово не выйдет за пределы этой комнаты.
Коллиз кашлянул пару раз, чтобы прочистить горло и переключить внимание лорда Ливерпула на себя.
– Господа, хотел бы я знать вот что… Откуда «Голосу общества» стало известно о том, что его высочество… э… отсутствовал какое-то время?
Лорд Ливерпул замер на месте, его лицо приобрело озадаченное выражение. Разумеется, его тоже беспокоил этот вопрос. Исчезновение Георга не получило бы такую огласку, не прими «Голос общества» участие в этом деле. Значит, существовал какой-то хорошо осведомленный информатор.
– Что ж… дело сделано, Георг, – уже более сдержанно проговорил премьер-министр. – Ты бросил вызов обществу. И эти… любители помогли тебе. Тебе нравится шататься в их обществе по всяким… дырам? Сумасшествие! Ты сошел с ума! Ты больше не хочешь править страной? Да? Я правильно все понял?
Далтон сложил на груди руки.
– Боюсь, милорд, вы перегибаете палку, – нахмурившись, проговорил он. – Вы не в праве принимать подобные решения.
Коллиз бросил одобрительный взгляд на своего дядю. Ливерпул ушел из «Королевской четверки», став премьер-министром, и лишился соответствующих полномочий. Только «Королевская четверка» могла отстранить короля от власти, да и то это было непросто. Даже когда Георг был официально признан сумасшедшим, потребовалось немало усилий, чтобы удалить его с трона.
В то время лорд Ливерпул как раз входил в состав «Королевской четверки» и сам принимал участие в отстранении Георга от управления страной.
Георг V поднялся со своего места, и все присутствующие в гостиной тоже встали. Роуз посмотрела на принца и подумала о том, что в его обществе она чувствовала себя очень уютно, но теперь их приключение подошло к концу, и ей не следовало забываться. Он снова был его высочеством, а она просто Роуз Лейси.
Прежде чем покинуть комнату, принц подошел к Коллизу и положил ему на плечо свою ладонь.
– Мне было хорошо с вами. И мне понравилось приключение. Я никогда не забуду того, что весь удар ты принял на себя, сынок, и спас меня от этого маньяка.
Коллиз наклонил голову. Роуз посмотрела на Коллиза и принца, их лица были повернуты к ней профилями, и вдруг обнаружила, что эти мужчины являлись зеркальным отражением друг друга. Они были очень похожи. Та же форма носа, тот же разрез глаз. Только волосы у Коллиза гораздо темнее. Коллиза можно было с легкостью принять за брата Георга.
Сын. Неожиданно пришедшая в голову мысль потрясла Роуз, и она почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Ее сердце ухнуло в груди, и у нее перехватило дыхание.
Георг посмотрел на Роуз и ласково потрепал ее по щеке. Затем вместе с лордом Ливерпулом принц вышел из гостиной. Премьер-министр, ссутулившийся и какой-то измученный, казалось, с трудом переставлял ноги.
– Он назвал тебя сыном, – прошептала Роуз.
Коллиз вопросительно посмотрел на нее:
– И что с того?
Далтон встал между Коллизом и Роуз.
– Коллиз, Саймон хочет немедленно поговорить с тобой. Мисс Лейси, а вам придется пройти со мной, если вы, конечно, не возражаете.
Роуз повернулась и двинулась за лордом Этериджем. Они прошли в маленькую уютную комнатку. В камине горел огонь, тихо потрескивали поленья. Роуз ничего не видела перед собой, все ее мысли крутились вокруг неожиданного открытия. Сын!
"Обаятельный поклонник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обаятельный поклонник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обаятельный поклонник" друзьям в соцсетях.