– Черт возьми, вот о пиве-то я и не подумал!
Роуз вздохнула:
– Да ладно. – Она взяла один тост, и он через мгновение исчез у нее во рту.
– Послушай, Роуз…
– М-м-м-м?
Коллиз протянул ей еще один кусочек хлеба.
– Ты, вероятно, очень голодна?
Она проглотила второй тост и фыркнула:
– Я не голодна, я просто умираю от голода. Какой сегодня день недели?
– Четверг.
– Ответь мне на один вопрос, Коллиз. Ты бы обрадовался нескольким тостам, чашке чая и чертову джему, если бы в последний раз ел в понедельник?
Коллиз вздохнул. Сам-то он уже съел отличный кусок мяса на кухне борделя, пока Роуз спала.
– Так, я все понял, тебе нужен кусок мяса. – С этими словами Коллиз направился к двери. Вдруг он остановился и снова посмотрел на Роуз. – Ты хочешь, чтобы мясо поджарили, или тебе пригнать животное прямо в комнату?
Коллиз проворно выскочил в коридор, и летевший в него кусок хлеба врезался в дверь. Роуз рассмеялась.
Она стояла посередине комнаты и пыталась понять, что же с ней происходит. Ей уже не было холодно, она давно согрелась. Ее силы постепенно восстанавливались. И она будет чувствовать себя еще лучше, когда поест. С Георгом тоже все в порядке.
Что же было не так?
О Господи, кажется, все дело в Коллизе! Роуз присела на бархатное кресло у камина, на котором недавно сидел Коллиз, и закрыла лицо руками. Сегодня Коллиз очень добр с ней, так предусмотрителен, так нежен. Кажется, именно эта мысль не давала ей покоя. Ведь раньше она и Коллиз были соперниками, они все время и во всем соревновались. И это противостояние превратилось в непреодолимую каменную стену, воспринимавшуюся ею как нечто само собой разумеющееся. Но эта стена исчезла. И как теперь себя вести?
Она должна считать себя его другом?
Невозможно! Коллиз не может быть ее другом.
Но почему? Потому что он мужчина? Но ведь она дружит с некоторыми мужчинами-стажерами.
Или это из-за того, что он аристократ? Но она дружит с леди Этеридж и с леди Рейнз.
Она не может быть другом Коллиза, потому что любит его. Неужели это правда?
– О! – Роуз прижала ладони к своим неожиданно вспыхнувшим щекам.
Да, разумеется, это правда. Она безумно любила Коллиза Тремейна, это чувство поглотило ее целиком, не оставив никаких путей для отступления. Роуз, конечно, пыталась скрывать эту любовь даже от себя. И это у нее получалось до некоторых пор. Но теперь, после истории с принцем Георгом, после бесконечного блуждания по тоннелям она не могла отрицать очевидного. С тех пор как в ней проснулось это чувство, она постоянно думала о Коллизе. Вернее, она не думала, он просто постоянно незримо присутствовал рядом с ней. Роуз ела, и ее мысли крутились вокруг него, она спала – и он ей снился. Коллиз, кругом был один только Коллиз. Его сильные стороны восхищали ее, его слабости заставляли сердце сжиматься от нежности. Словно скряга, который дрожащей рукой отправляет очередной пенни в свой чулок под подушкой, она старательно складывала в копилку-память все мелочи, имеющие отношение к Коллизу.
Что ж, она по-прежнему будет скрывать свою любовь. Так же как она раньше имитировала вражду, теперь она будет имитировать дружбу. К тому же они с Коллизом очень скоро расстанутся. Вряд ли их еще раз вместе пошлют на задание. Он обречен работать в светских салонах и иметь дело со сливками общества, а она будет собирать информацию и проявлять свои таланты совсем в других местах. С другой стороны серебряного подноса, так сказать.
В дверь снова постучали. Роуз быстро вытерла глаза.
– Входите, – сказала она.
На пороге появилась молодая девушка в черном платье и белом переднике. «Господи милостивый, – воскликнула про себя Роуз, – даже у куртизанок есть служанки!»
Девушка мелкими шажочками подошла к кровати, бросила на нее разноцветный шелковый ком, а затем старательно разложила и расправила все платья. Посмотрела на Роуз и улыбнулась ей:
– Мадам благодарит вас за то, что вы пришли к нам и привели с собой вашего друга. Мадам сказала, что ваше платье испорчено, и она предлагает вам выбрать что-нибудь на свой вкус. Посмотрите, какие они потрясающие!
– Да, конечно, они потрясающие, – пробормотала Роуз, разглядывая платья. Однако у всех этих платьев были невероятно глубокие вырезы натруди или на спине. Или и на груди, и на спине одновременно. Роуз взяла в руки одно платье. Да, материя была удивительной, шелковой, переливающейся и очень мягкой. Недостаток состоял в том, что ее было очень мало. – Мне не хочется беспокоить вас, но… не могли бы вы принести мне что-нибудь… попристойнее?
– Что это значит?
Роуз вздохнула. До недавнего времени она тоже не знала этого слова.
– Это значит… поскромнее, поприличней.
Лицо девушки осветилось пониманием.
– О, вы хотите платье девственницы! – Она широко улыбнулась. – У нас есть такие. И среди них есть очень хорошие. Некоторые джентльмены предпочитают девственниц.
– И в самом деле, – еле слышно проговорила Роуз. – Если это кому-то надо…
Служанка собрала разложенные на кровати платья и вышла из комнаты, чтобы вскоре снова вернуться с платьем девственницы. Девственным в этом платье был только белый цвет. Впрочем, и его фасон не выглядел таким уж вызывающим. Вырез оказался в пределах разумного, а на юбке не было ни одного разреза.
– Большое спасибо, – поблагодарила Роуз девушку. – Это подойдет.
Правда, выходить на улицу в таком одеянии она бы все равно не решилась.
И тем не менее это было лучше, чем вымокшие в подземной реке лохмотья. Роуз надела платье. Служанка застегнула пуговицы у нее на спине и поправила корсет под грудью. Роуз смутилась. Она и сама могла бы с этим справиться.
– Спасибо, – сказала Роуз. – Я сама все сделаю. Мне не трудно.
Трудно было сделать другое – показаться в таком наряде на глаза Коллизу.
Глава 17
К тому времени, когда Коллиз вернулся с едой, Роуз уже переоделась и служанка ушла. Коллиз принес огромное блюдо, прикрытое крышкой, на котором оказался обед, достойный принца Георга. Ее ожидает настоящий пир, подумала Роуз.
– О небо! – всплеснув руками, воскликнула она.
Роуз уже съела почти половину лежащих на тарелке яств, когда вдруг вспомнила о том, что она не предложила Коллизу присоединиться к трапезе. Она бросила на него виноватый взгляд и, прикрыв одной рукой рот, положила вилку. Собственные манеры казались ей невероятно отталкивающими. Наверное, Коллиз чувствует себя неловко рядом с ней. Как бы то ни было, но он привык иметь дело с леди, а не с голодными пожирателями бараньих ножек.
Она аккуратно вытерла губы салфеткой и выпрямила спину.
– Как ты думаешь, сколько времени нам придется ждать лорда Ливерпула?
– Он должен был уже прийти, – тихо сказал Коллиз. – Возможно, возникли какие-то непредвиденные трудности. В любом случае я дал ему знать, что необходимо остановить отгрузку карабинов. Не знаю, как ты, но лично я не слишком тороплюсь встретиться с Далтоном и Саймоном.
– Значит, все закончилось? – спросила она, отправляя в рот маленький кусочек мяса, аккуратно отрезанный ножом. О, это была настоящая пытка – медленно жевать такое мягкое, ароматное, приправленное разными специями, сочное мясо! Курт, пожалуй, готовил не хуже.
– Похоже, что так.
– Думаешь, нам придется несладко?
В его глазах на мгновение вспыхнули огоньки.
– Гм-м-м-м…
Коллиз так внимательно смотрел на нее, пока она ела, как будто это было самое захватывающее в мире зрелище. И тем не менее Роуз справилась со своей задачей. Кусочек за кусочком, и она наконец съела свое блюдо. Роуз положила на тарелку нож и вилку и с сожалением взглянула на свои пальцы, но облизывать их все-таки не стала, хотя ей и очень хотелось ощутить напоследок восхитительный вкус подливки. Она посмотрела на Коллиза. Выражение его лица не изменилось. Наконец она не выдержала:
– Да что такое, в конце концов? Я что, позеленела?
– Где ты взяла это платье?
Роуз с вызовом приподняла подбородок.
– Это платье оказалось самым приличным из тех, что мне предложили в этом месте. – Она накинула на плечи шаль и стянула ее концы у себя на груди. – Оно не такое открытое, как остальные.
Роуз поднялась и вышла из-за стола. Коллиз потерял дар речи. Когда она встала напротив камина, тонкая ткань платья вдруг практически исчезла. Создавалось впечатление, что на Роуз ничего нет, она будто стояла перед ним совершенно голая.
Ему следует сказать что-то. Он должен. Джентльмен никогда бы…
Роуз снова прошла мимо камина. О, он просто готов умереть ради того, чтобы еще раз посмотреть на это! Коллиз почувствовал, что его брюки вдруг стали ему немного тесны. Он пошевелился. У него не было сил отвести глаза от этой стройной гибкой фигурки. Она само совершенство. И то обстоятельство, что ее формы были отнюдь не пышными, не мешало Коллизу любоваться Роуз. Ее ноги и руки двигались удивительно грациозно, она походила на танцора, на охотницу. Роуз была крепкой, но в то же время очень женственной. Ему нравилось смотреть на нее, ее движения завораживали. Никогда прежде ему не встречались такие женщины.
Да, он, без сомнения, влюбился.
Вероятно, Роуз уловила что-то подозрительное в его взгляде, потому что она остановилась и прямо посмотрела ему в лицо. Коллиза порадовало то, что Роуз снова встала напротив камина.
– В чем дело? Почему ты так на меня смотришь?
Стараясь не обращать внимания на проснувшееся в его теле физическое желание, Коллиз легко махнул рукой и проговорил:
– Я просто смотрю на огонь и думаю. Не обращай внимания.
Озадаченная его странным тоном, Роуз нахмурилась, а затем снова принялась вышагивать по комнате. Коллиз мысленно поблагодарил ее за это.
– Георг все еще занят с миссис Блайт?
"Обаятельный поклонник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обаятельный поклонник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обаятельный поклонник" друзьям в соцсетях.