– Точно, – отозвалась Аврора.

– А теперь расскажи: что с тобой произошло?

Аврора открыла рот, но мысли смешались, мешая вычленить главное: с чего начать?

– Я пошла к отцу, а там твоя мать, потом встретила Джонатана, и мы пытались поговорить, а потом меня сбила машина.

Глаза Джеймса тут же полыхнули бешенством, и если бы Аврора могла, то обязательно взяла бы его за руку, чтобы успокоить, но пока она могла только говорить:

– Нет. – Она покачала головой. – Никто меня не толкал. Это несчастный случай. Послушай…

Она больше ничего не успела сказать, снаружи раздался звук шагов и очень знакомый и очень требовательный голос, затем дверь распахнулась.

– Ждать? – язвительно повторил Стефан. – Мы уже и так четыре дня ждем. Мы хотим точно знать, что с нашим ребенком! А вы обязаны…

Он не договорил, споткнувшись о высокую фигуру Джеймса, который тут же встал, демонстративно одернув пиджак. Их отношение друг к другу не улучшилось, особенно, когда Стефан узнал, что о нем наводили справки.

– Опять здесь, – констатировал Стефан, поворачиваясь к врачу. – У вас в палатах интенсивной терапии всегда дежурят посторонние?

Врач чудом удержал спокойное выражение на лице. Видимо, он умел балансировать на тонкой ниточке, да еще и меж двух огней.

– Папа, – простонала Аврора, но не столько от боли, сколько от усталости: ну сколько можно!

К ней бросились все, но быстрее была мать. Грейс подскочила, шепча:

– Девочка моя!

Доктору не удалось оттеснить мать, поэтому пришлось применить весь свой авторитет и строго сказать:

– Прошу всех покинуть палату.

– Я не уйду! – бескомпромиссно заявила Грейс.

Врач попытался возразить – он был достаточно молод и, вероятно, еще не понял, что с матерями такое не работает.

– Это бесполезно, – предупредил его Стефан, мягко прикоснувшись к здоровой руке дочери.

– Хорошо, – согласился доктор, поднося к уху телефон, – но остальные – на выход.

– Пап, – позвала Аврора. – Расскажи Джеймсу про Мелисенту. – Стефан на мгновение замер, не сразу сообразив, о чем она, а когда понял, то согласно кивнул.

– Мы разберемся, не переживай. – Он поцеловал ее в лоб. – Отдыхай.

Джеймс же под недовольный взгляд будущего тестя коснулся ее губ легким поцелуем и вышел из палаты.

Большую часть пути до особняка Мелисенты в Мейфэр они проделали в тишине. Стефан, как и обещал дочери, рассказал Джеймсу о предложении, которое сделала его мачеха. Никаких сантиментов и деликатности, сухо и по делу. Но и Джеймс внешне не проявил признаков потрясения: он спокойно вел машину, холодной головой анализируя услышанное. Можно сказать, что мужчины – отец и жених – нашли общий язык в тишине.

Ворота перед хозяйским «Рендж Ровером» распахнулись незамедлительно, пропуская во внутренний двор. Ноябрь погодой не баловал, превращая труды садовников и ландшафтных дизайнеров в блеклые пародии на самих себя. Но сегодня утро было солнечным, ясным и холодным, таким же, как и хозяйка этого дома.

Джеймс не звонил и не предупреждал о своем приезде, но был уверен, что все уже проснулись: и мать, и брат. Короткий стук молоточка в парадную дверь, и вышколенный Кристофер чинно открыл дверь, кивнув достопочтимым господам, изволившим почтить дом ранним визитом.

Мелисента во всем блеске утренней свежести сидела на диване с бокалом мартини – рановато для напитков крепче кофе. Спокойный ледяной взгляд, идеальная укладка и надменно вздернутый подбородок – она не была удивлена своим гостям, наоборот, готова к встрече и даже нападению.

Джеймс не стал пренебрегать правилами приличия, поэтому подошел и поцеловал ее в гладкую щеку. Он делал так двадцать пять лет – с привычками сложно бороться. Стефан лишь сухо кивнул. Его, видимо, правила хорошего тона не беспокоили вовсе.

Но сейчас Джеймса больше занимал брат: Джонатан выглядел помятым и осунувшимся, в несвежей рубашке и с бокалом виски в дрожащей руке.

– Как она? – первое, что спросил Джонатан, когда заметил брата. На Стефана и вовсе не обратил внимания, а зря.

– Так это ты, ублюдок, виноват, что моя дочь сейчас в больнице!

– Это случайность. Я клянусь, я ничего не сделал! Это несчастный случай.

Джеймс не дал развернуться драке, аккуратно придержав Стефана за плечо.

– Я сам. – Это его семья и с ней он разберется самостоятельно.

– Джейми, я клянусь: я не знаю, как так вышло. Мы разговаривали, я просто хотел взять ее за руку, а она выскочила на дорогу, – эмоционально доказывал Джонатан, но, судя по виду, чувствовал себя паршиво. – Ты же мне веришь?

Джеймс снова очутился в детстве: брат именно так всегда спрашивал, заглядывая в глаза, ища поддержки.

– Ты бросил ее лежать на дороге. Как ты мог? – этого акта трусости Джеймс никак не мог понять.

– Я испугался, – честно признался Джонатан. – Сто раз об этом пожалел, но потом уже испугался сознаваться в своей трусости. Мне ужасно стыдно перед тобой. И перед ней.

– А перед нашим отцом не стыдно? – Это был не риторический вопрос, но Джонатан молчал, явно не до конца осознавая, к чему он ведет, поэтому Джеймс добавил: – Страх чего толкнул тебя на вредительство «Виккерс»?

– Что? – ошарашенно переспросил Джонатан. – Я не понимаю, о чем ты?

– Об этом, – Джеймс достал из внутреннего кармана пальто документы и бросил ему.

Джонатан поймал, чудом не расплескав содержимое бокала и, поставив его на каминную полку, пролистал бумаги.

– Я не понимаю. Это бред какой-то. Я ничего не покупал. И ничего об этих фирмах не знаю. Я клянусь…

– Джон, – прервал поток излияний Джеймс.

– Я клянусь…

– А кто?

– Я не знаю. Я не понимаю. Я бы никогда…

– Эти ширмы открыты на твое имя.

– Джейми, я…

– И твой отдел саботировал сделку, – шёл в наступление Джеймс.

– Я не…

– Да не он это! – Вот он – момент истины. Мелисента не выдержала и, вскочив, наконец заговорила: – Это Дебора. – Она посмотрела на младшего сына и едко добавила: – Помощница, с которой ты спишь.

– Но почему? – не улавливая сути, переспросил Джонатан.

– Потому что я ей приказала. – Она бросила неприязненный взгляд на Стефана, который остыл и, удобно устроившись в кресле, выглядел так, словно собирался смотреть занятную пьесу, немного абсурдную, но увлекательную.

– Но зачем?! Ты же меня подставила! Меня же могли уволить, как минимум!

– Да никто бы тебя не уволил! – жестко парировала Мелисента. – Джеймс не позволил бы. – Она бегло взглянула на пасынка, затем опустила глаза, добавив: – А все шишки посыпались бы на него, как на исполнительного директора.

Джонатан тряхнул головой, отгоняя туман, которым окутал себя, заливаясь виски последние четверо суток. Что произошло с их семьей? Что произошло с матерью? Кем стал он сам?

– Осуждаешь меня? – спокойно поинтересовалась она. – Я ведь твое будущее хотела обеспечить.

– А мое, мама? – Джеймс не вступал в их перепалку, не уточнял деталей – он достаточно услышал, но всё-таки хотел знать: за что?

– Не называй меня так, я ведь просила, – привычно поправила Мелисента, но с ответом на основной вопрос так и не нашлась.

– Я тоже больше не буду. – Джонатан посмотрел в полупустой бокал, стоявший рядом, потом швырнул его в потухший камин, перечеркивая страницу. – Я позвоню, – кивнул он Джеймсу и вышел.

Мелисента осталась стоять, прямая и гордая, но бесконечно одинокая. Джеймс тоже молчал, с грустью глядя на мачеху, которую не стеснялся называть матерью. Она не смогла полностью заменить ему маму, но была по-настоящему родной и близкой. От этого было еще горше.

– Теперь остались только ты и твой мартини, – резюмировал Стефан, когда и Джеймс покинул гостиную.

– Зря я к тебе обратилась, – огрызнулась Мелисента, не желая признавать его правоту.

– Во всём, что произошло, виновата ты одна.

– Убирайся из моего дома! – теперь настала ее очередь выгонять его.

Стефан хмыкнул, оценив этот финт, как старую шутку, и, поднявшись, подошел к внушительному роялю, заполненному рамками с фотографиями. Он пробежался глазами по жизни семьи Барлоу и, найдя знакомый снимок, – тот, на котором они были с Хью, – выдернул его из рамки и ушел.

***

В «Виккерс шипбилдинг груп» внеурочно собрались акционеры. На повестке дня значилась пертурбация акционерного капитала. Внезапные атаки на компанию и потери на фондовой бирже, естественно, обеспокоили всех финансово заинтересованных лиц, но ситуация стабилизировалась, а после окончательного подтверждения гособоронзаказа их акции возросли в цене, как и общая ликвидность. И вот, новое волнение на еще недавно спокойной водной глади: Джеймс Барлоу – CEO компании – выкупил у Джонатана Барлоу его тринадцать процентов акций и теперь единолично владел тридцатью восемью процентами. Это много. И это беспокоило. Акционеры доверяли его взгляду на ведение бизнеса и репутации, но сосредотачивать большую власть в одних руках – опасно. Перемены такого рода всегда остро воспринимались людьми, привыкшими всё контролировать, но сейчас у них не было ни возможности возразить, ни желания как такового. Строительство фрегатов для Минобороны шло полным ходом и полностью укладывалось в графики, а детальный бизнес-план по выходу на рынок пассажирских лайнеров сулил немалые прибыли. Поэтому свои сомнения и опасения акционеры решили не высказывать. Пока.

– Господа, я очень рад, что мы полностью совпадаем во взглядах на будущее «Виккерс», – Джеймс тонко улыбнулся: с ним сейчас сложно было не согласиться, они все в одной лодке и идут единым курсом, так к чему споры? – Если у вас больше нет вопросов, – он обвел конференц-зал глазами – вопросов не было, – объявляю собрание закрытым.