Кэтрин открыла было рот, чтобы ответить, но забили стоявшие на камине часы, и она вскочила.

— Уже половина девятого! — в ужасе вскричала Кэтрин. — Мне больше нельзя оставаться здесь, Кимберли. Отец распорядился, чтобы в его комнату подали завтрак для всей нашей семьи. Мне надо идти. Обещаю, что мы еще встретимся и поговорим.

И Кэтрин поспешно направилась к двери.

— Подождите, Кэтрин! — окликнул ее Джейсон, торопливо вставая. — Я хочу убедиться, что в коридоре никого нет!

Джейсон выглянул за дверь, а затем жестом показал, что путь свободен. Кэтрин выскользнула в коридор.

— Твоя сестра — милая девочка, — заметил Джейсон, когда дверь за Кэтрин закрылась. — Странно, что дочери мистера Джонсона изо всех сил сопротивляются ему, а сын оказался слабаком.

— В этом нет ничего странного. Мы с Кэтрин похожи на отца, а Вилли пошел в мать, она мягкая и уступчивая, — объяснила Кимберли.

Джейсон понимающе кивнул, и их взгляды встретились. Между Кимберли и Джейсоном вновь возникло напряжение, которого они не чувствовали в присутствии Кэтрин. Кимберли провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам.

— То, что недавно произошло между нами, — сдавленным от обуревавших ее чувств голосом заявила она, — было ошибкой.

— Согласен.

Кимберли скрестила руки на груди.

— Как я и обещала, я буду играть роль твоей любовницы, но мы не должны терять бдительность, нам необходимо сохранять дистанцию. Я не хочу, чтобы мы в третий раз утратили контроль над собой.

— Мне нечего возразить тебе, Кимберли. — Джейсон вздохнул. — Поверь, то, что я испытываю к тебе физическое влечение, стало для меня новостью. Раньше я не замечал за собой ничего подобного. К тому же я обнаружил, что ты темпераментная женщина. Уж лучше бы ты оставалась холодной и неприступной!

— Я никогда не была ни холодной, ни неприступной, Джейсон. Это все твои домыслы. Если я и казалась тебе такой, то только потому, что не любила тебя.

Джейсон усмехнулся.

— В таком случае, дорогая, было бы лучше, если бы ты продолжала не любить меня.

Кимберли покраснела до корней волос, поняв, что сболтнула лишнее.

— Я никогда и не переставала не любить тебя! — воскликнула она. — Если уж говорить честно, ты мне противен!

Кимберли резко отвернулась от Джейсона, чтобы скрыть блеснувшие на глазах слезы.

— Тогда почему же ты не сопротивлялась, когда я полез к тебе целоваться? — с наигранным удивлением спросил он.

Кимберли задохнулась от гнева.

— Значит, ты хочешь свалить всю вину на меня?! — возмущенно воскликнула она, снова поворачиваясь лицом к Джейсону. — Тебе не следовало распускать руки!

— Я бы сразу убрал руки, если бы ты не отвечала на мои ласки с неистовой страстью! — фыркнул он, подливая масла в огонь.

Синие глаза Кимберли потемнели от гнева.

— Оказывается, это я тебя соблазнила!

— Я этого не говорил.

— Но ты прозрачно намекнул! Черт возьми, ничего этого не произошло бы, если бы ты не поцеловал меня вчера вечером на террасе!

— Прекрати, Кимберли. Никто из нас не ожидал, что все так выйдет. Кроме того, вспомни, кто сегодня утром первым затеял любовную игру?

Кимберли нечего было возразить. Она почувствовала запоздалое раскаяние и угрызения совести. Да, конечно, час назад Джейсон мирно спал, а она начала искушать его, поглаживая по плечам и груди.

— Ты беспощаден, Джейсон!

Он шагнул к ней, но Кимберли тут же отпрянула.

— Не бойся, я не собираюсь дотрагиваться до тебя, — раздраженно сказал он.

— Ты и представить себе не можешь, как я рада, — насмешливо отозвалась Кимберли.

— Ради Бога, Ким, не будем винить друг друга в том, что произошло! Мы оба совершили ошибку. Ясно, что мы испытываем друг к другу физическое влечение, и от него будет не так-то легко избавиться. Если бы Кэтрин не постучала в дверь спальни, мы бы, наверное, зашли очень далеко.

Кимберли понимала, что Джейсон прав. Им следовало держать ситуацию под контролем.

— Хорошо, будем предельно осторожными и бдительными. Отныне никаких поцелуев, никаких прикосновений, постараемся больше не поддаваться искушению. Будем держаться на расстоянии друг от друга.

Легко сказать, с горечью подумала Кимберли, целые сутки нам предстоит разыгрывать влюбленную парочку и жить в одной комнате! Она понимала, что от нее потребуется напряжение всех сил, чтобы выдержать это испытание.

— Прекрасно, — подытожил Джейсон и провел рукой по волосам.

В комнате воцарилось неловкое молчание. Первым заговорил Джейсон. Окинув Кимберли критическим взглядом, он заметил:

— Ты бы оделась, Ким. Или ты собираешься весь день ходить в этом наряде?

Только тут Кимберли вспомнила, что до сих пор одета в ночную рубашку и халат.

— Конечно, нет! Я сейчас приму душ и переоденусь. А потом мы разыщем твою сестру и поговорим с ней.

Кимберли направилась в гардеробную. Роясь в вещах, она размышляла о наглости и коварстве мужчин. Джейсон ходил перед ней полуголым — в одних трусах или в набедренной повязке, а она все это время была одета в скромную ночную рубашку и халат. И после этого Джейсон считает ее искусительницей, а себе отводит роль невинной овечки!

Взяв нижнее белье и платье, в котором она собиралась присутствовать на церемонии бракосочетания, Кимберли снова вышла в спальню. Джейсон разговаривал по телефону. Стараясь не смотреть в его сторону, она направилась в ванную комнату, чувствуя на себе взгляд Джейсона.

Только закрыв дверь ванной, она ощутила себя в безопасности. Кимберли быстро разделась и встала под душ. Прохладная вода взбодрила ее.

Постепенно ее мыслями вновь завладел Джейсон. Кимберли не могла не думать о нем. Но ведь она не любила его, ей не нравилось его потребительское отношение к женщинам, его самоуверенность!

Что со мной происходит? — думала Кимберли и не находила ответа на этот вопрос.

Она вспомнила тот день, когда познакомилась с Джейсоном. Кимберли не могла отрицать, что он тогда произвел на нее сильное впечатление. Она почти увлеклась им, но, узнав от коллег о его репутации неисправимого бабника, тут же запретила себе даже думать о нем. Он принадлежал к числу тех мужчин, которых она решила избегать, и Кимберли внушила себе, что неприязненно относится к Джейсону.

Значит, интерес к нему проснулся в ней давным-давно, просто она подавляла его. Они постоянно ссорились и пререкались, но эти бесконечные стычки были лишь попыткой скрыть от себя и от окружающих то, что их с неудержимой силой влечет друг к другу. Они не желали признавать, что охвачены тайной страстью. Джейсон и Кимберли, словно кошка с собакой, никак не могли ужиться на одной территории. А на самом деле их как магнитом тянуло друг к другу. И вот теперь пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды.

Кимберли и Джейсон сопротивлялись, не желая мириться с новой реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки: они узнали вкус поцелуев и сладость объятий. Хорошо, что они не успели зайти слишком далеко и быстро пришли к соглашению держаться подальше друг от друга.

Приняв душ, Кимберли оделась. Она вновь чувствовала себя сильной и уверенной. Она сможет преодолеть свою слабость и не поддаться искушению! Но, вернувшись в спальню и увидев причесывавшегося перед зеркалом Джейсона, Кимберли ощутила, что ее уверенность в своих силах начала таять, как мороженое в полуденный зной. Остановившись посреди комнаты, она потерла виски.

— Что-то не так? — обеспокоено спросил Джейсон, заметив ее растерянность.

— Нет, все в порядке, — поспешно ответила Кимберли, пожав плечами. — Просто я забыла, куда засунула туфли.

Это была явная ложь, и Джейсон понял, что Кимберли говорит неправду. Но у Кимберли появился повод уйти в гардеробную, где она попыталась взять себя в руки. Немного успокоившись, она вернулась в спальню.

— Как ты думаешь, где сейчас находится твоя мать? — спросила Кимберли, вдевая в мочки ушей бриллиантовые серьги. — Мне кажется, мы можем застать ее в комнате Сьюзен.

Джейсон засмеялся.

— Нет, — сказал он, — мама никогда не покидает свою спальню до ланча. Сегодня, конечно, особенный день в жизни нашей семьи. И тем не менее, полагаю, она не появится раньше одиннадцати. Если мы поспешим, то успеем переговорить со Сьюзен, прежде чем в ее комнате соберутся подружки невесты. Ты готова?

— Да, — ответила Кимберли, и они вышли из спальни.

Джейсон и Кимберли долго шли по коридорам огромного дома.

— Где же комната твоей сестры? — в конце концов, не выдержав, спросила Кимберли.

— В другом крыле дома. Сьюзен предпочитает, чтобы из окон открывался вид на горы, а не на залив. Она боится воды.

— Как ей не стыдно!

— Стыдно должно быть ее отцу. Он чуть не утопил маленькую Сьюзен, когда решил научить ее плавать. — По тону Джейсона Кимберли поняла, что он не любит своего бывшего отчима.

— Он был вторым мужем твоей матери? — спросила она.

— Да. Он был известным художником, но его человеческие качества оставляли желать лучшего. К счастью, Сьюзен унаследовала только его талант, но не характер. Мы пришли.

Остановившись у дверей одной из комнат, Джейсон постучался в нее условным стуком. Кимберли с недоумением взглянула на него. Джейсон пожал плечами.

— У каждого члена нашей семьи существует своя манера стучать в дверь. Так мы узнаем, что за дверью стоят свои. Правда, это еще не означает, что тебе обязательно откроют.

Кимберли усмехнулась.

— И кто же из родственников чаще всего не открывает тебе?

— Мама, конечно. Такой уж у нее характер.

И на лице Джейсона появилась такая мальчишеская обезоруживающая улыбка, что у Кимберли затрепетало сердце. Наверное, она изменилась в лице, потому что Джейсон нахмурился и спросил: