Кимберли усмехнулась.

— Давай вернемся в гостиную, — предложила она.

— Ты хочешь поговорить с моей сестрой?

— Да, нам надо найти ее.

И Кимберли повернулась, чтобы направиться к двери, ведущей в гостиную.

— Подожди! — остановил ее Джейсон.

— В чем дело?

— У тебя слишком мрачное выражение лица. Окружающие могут подумать, что мы поссорились.

Кимберли заставила себя улыбнуться.

— Так лучше?

— Значительно. — Джейсон взял Кимберли под руку. — Веди себя непосредственно. Не забывай, что на тебя смотрят десятки глаз.

Кимберли кивнула, и они вернулись в гостиную.

5

Однако Кимберли и Джейсону не представился случай побеседовать с Сьюзен. Вилли ни на шаг не отходил от невесты.

— Ничего, — успокоил Джейсон Кимберли, — мы поговорим с ней позже, когда все улягутся спать.

— А что, если эту ночь она захочет провести с Вилли? — спросила Кимберли.

Джейсон покачал головой.

— В доме моей матери это исключено.

Кимберли удивленно взглянула на него.

— А как же мы? Ведь мы с тобой будем спать в одной комнате.

Джейсон усмехнулся.

— Я — особый случай. Мама давно смирилась с моими привычками, решив, что меня не переделаешь.

Кимберли тяжело вздохнула.

— Знаешь, я очень устала, — призналась она. — Пойдем спать.

— Заманчивое предложение, — игриво заметил Джейсон.

— Перестань, это вовсе не предложение, а констатация факта. День был напряженным, и я совершенно выбилась из сил.

— Теперь я вижу, что это действительно так. Если бы ты не была утомлена, то оскорбилась бы сейчас и набросилась на меня с обвинениями. Знаешь, ты просто очаровательна в гневе.

Кимберли не ответила — она увидела, что Сьюзен под руку с Вилли удалилась из гостиной.

— Твоя сестра отправилась спать, — сообщила Кимберли.

— Прекрасно. Дадим ей и Вилли десять минут на то, чтобы пожелать друг другу доброй ночи и поцеловаться, а потом нанесем ей визит. Ты сможешь продержаться еще немного?

Кимберли кивнула.

— Только давай выйдем на улицу. Свежий воздух взбодрит меня.

— Хорошо, мы можем прогуляться по террасе, а потом поднимемся в комнату моей сестры.

Прохладный ночной воздух прогнал сон. Кимберли облокотилась на перила и залюбовалась видом на озаренный лунным светом залив, в котором отражались огни вилл и ресторанов.

— Как здесь красиво! — восхитилась она.

— Да, — согласился Джейсон. — Я стараюсь почаще приезжать сюда, но это не всегда получается.

— Как?! — с наигранным удивлением воскликнула Кимберли. — Ты стремишься почаще приезжать к своей матери, этому чудовищу? Или ты лгал, описывая ее в черных красках?

Джейсон засмеялся.

— Забудь все, что я наговорил тебе в самолете, — сказал он и убрал прядку волос со лба Кимберли.

— Эй! Что ты делаешь?! — возмутилась она. — Мы ведь сейчас не на сцене. Нас никто не видит!

Однако Джейсон как ни в чем не бывало нежно погладил ее по щеке.

— Ошибаешься, — тихо возразил он. — За нами наблюдают.

Глаза Кимберли стали круглыми от удивления.

— Кто? — прошептала она.

— Моя сексуально озабоченная мачеха. Она, должно быть, видела, что мы вышли на террасу, и последовала за нами. Элизабет знает, что я не упущу возможности понежничать со своей подружкой. Нам надо разыграть перед ней спектакль, или она почует неладное.

— Какой спектакль? — с отчаянием спросила Кимберли. — Что ты имеешь в виду?

Джейсон положил руки ей на плечи и нежно заглянул в глаза.

— Я всего лишь обниму тебя, дорогая. И мы поцелуемся. Как видишь, ничего сложного я от тебя не требую.

И он уже хотел осуществить задуманное, но Кимберли решительно уперлась ему в грудь рукой.

— Нет, мы так не договаривались.

— Не капризничай, Ким. Закрой глаза и сосчитай до десяти. Не волнуйся, это займет всего полминуты.

И, сломив ее сопротивление, Джейсон припал к ее губам. Кимберли погрузилась в полузабытье и утратила счет времени. Она не заметила, как ее руки обвили шею Джейсона, а пальцы погрузились в его густые волосы. Тихий стон наслаждения вырвался из ее груди. Джейсон все крепче обнимал Кимберли, они не могли остановиться и прервать этот страстный поцелуй.

И, только когда тишину ночи разорвал громкий стук захлопнувшейся двери, Джейсон и Кимберли пришли в себя. Выпустив Кимберли из объятий, Джейсон долго изумленно смотрел на нее, как будто видел впервые. У Кимберли кружилась голова.

— О Боже… — потрясенно прошептала она, чувствуя, что сердце готово выскочить из груди. — Что это было?

Джейсон тяжело дышал.

— Черт возьми… — растерянно пробормотал он, стараясь восстановить дыхание, и дрожащей рукой провел по волосам. — Вот так сюрприз! — Он криво усмехнулся.

Кимберли приложила пальцы к губам, на которых все еще чувствовала вкус поцелуя Джейсона.

— Скажи мне, что этого не было! — воскликнула она в ужасе.

Джейсон засмеялся.

— А разве что-нибудь было?

Однако оба прекрасно понимали, что произошло сейчас. Они утратили контроль над собой сразу же, как только их губы слились в поцелуе, и неистовая страсть охватила их.

Кимберли отвернулась от Джейсона, стараясь не смотреть на него.

— Нет, этого не было, — твердила она как заклинание, сокрушенно качая головой. — Я не хочу, чтобы это было.

— Думаешь, я хочу? — раздался у нее за спиной сердитый голос Джейсона.

— Только не строй иллюзий, — предупредила она.

— Да с чего ты взяла, что я строю иллюзии или чего-то добиваюсь от тебя! — возмутился он.

Кимберли резко повернулась и взглянула ему прямо в глаза. Она увидела, что Джейсон ошеломлен произошедшим не меньше, чем она.

— Ладно, — примирительным тоном сказала Кимберли. — Глупо спорить на эту тему. Никто из нас не виноват, что так вышло. Это было просто минутное помрачение сознания. Подобное часто случается на свадьбах. Впредь мы не должны допускать такого.

— Повтори это еще раз, — мрачно пробурчал Джейсон: — А то Элизабет, наверное, не все расслышала.

Кимберли быстро оглядела террасу, но вокруг не было ни души.

— Она ушла, — сказал Джейсон, который тоже взглядом поискал мачеху и убедился, что терраса пуста. — Должно быть, это она хлопнула дверью.

— Наверное. Давай забудем все, что произошло сейчас, и отправимся спать.

Она чувствовала себя неловко.

— Мы же хотели поговорить с моей сестрой, — напомнил Джейсон.

— Уже поздно, — возразила Кимберли. — Она наверняка легла спать. Думаю, мы можем встретиться с ней завтра рано утром. Твоя мать не позволит, чтобы Вилли виделся с невестой до церемонии бракосочетания, поэтому у нас будет возможность наедине поговорить со Сьюзен.

Приди эта мысль мне в голову раньше, с сожалением подумала Кимберли, этого проклятого поцелуя не было бы.

— Ты права, — согласился Джейсон, у которого тоже не было никакого настроения с кем-либо встречаться или разговаривать сегодня. — Перенесем наш визит к Сьюзен на завтра.

Кимберли удовлетворенно вздохнула. К утру она окончательно придет в себя, и события сегодняшнего вечера будут восприниматься уже менее остро. Кимберли казалось странным то, что она и Джейсон почувствовали влечение друг к другу. Она не сомневалась, что утро расставит все по своим местам и их отношения войдут в прежнее русло.

Они молча поднялись в спальню. Взяв ночную рубашку, Кимберли прошла в ванную комнату и переоделась. Когда она вернулась, Джейсон стелил себе постель на диване.

Увидев ее, он молча направился в ванную. Кимберли развесила свои вещи в гардеробной, легла на кровать и выключила свет. Через некоторое время она услышала, что в комнату вернулся Джейсон. Он лег, и в спальне все стихло.

Уставшая за день Кимберли быстро уснула. Этой ночью ей снова приснился сон, который часто тревожил ее по ночам. Прошлое не отпускало ее. Неприятные воспоминания не изглаживались из памяти.

Кимберли снилось, что она лежит в темноте и не решается включить свет, потому что боится привлечь внимание домовладельца. Она задолжала ему крупную сумму за квартиру, и он в любую минуту может выкинуть ее на улицу. Она работала посудомойкой в небольшом кафе, но получала очень мало и едва сводила концы с концами. Однако Кимберли не могла найти другого места, поскольку беременность протекала тяжело и она постоянно плохо себя чувствовала. Хозяин кафе грозился уволить ее, если она опять опоздает. А она всегда опаздывала…

Потом Кимберли увидела во сне своего работодателя — хозяина кафе. Он заявил, что она уволена. Кимберли умоляла его сжалиться, но он ничего не хотел слышать. Кимберли повернулась и пошла домой…

Дальше должно было произойти нечто ужасное, и Кимберли застонала во сне. Она хотела проснуться — и не могла. Кимберли шла по темной улице и слышала за спиной шаги. Затем последовал удар, она упала, чувствуя, что из ее рук вырывают сумку. Кимберли вцепилась в нее из последних сил, потому что в ней лежали все ее деньги. Однако, ослабленная постоянными приступами тошноты и рвоты, она не могла противостоять нападавшему. В конце концов вор завладел ее сумочкой и убежал.

Кимберли металась в постели и громко стонала. Во сне она звала людей на помощь, но никто не подошел к ней, лежавшей на асфальте посреди улицы. У нее начались схватки, и она понимала, что сейчас потеряет ребенка… Слезы хлынули из глаз Кимберли.

Джейсон проснулся от странных звуков. Он сел на диване и прислушался. Мурашки побежали по его спине. Он понял, что это Кимберли плачет во сне. Никогда еще он не слышал таких горьких рыданий, от которых сжималось сердце. Джейсон вскочил на ноги и бросился к кровати.