– О господи милостивый! – всхлипнула леди Плейнсуорт. – О мое дитя!

– Все в порядке, мама, – заверила Френсис. Дэниел был поражен ее стойкостью. Ее похитили, выбросили из экипажа, а теперь она утешала свою мать. – Думаю, мисс Уинтер выбрала это место, потому что экипаж находился недалеко от нашего дома.

– Где? – настойчиво допытывался Дэниел. – Где именно вы были?

Френсис моргнула:

– Кресент-парк. Дальний конец.

Леди Плейнсуорт ахнула сквозь слезы:

– И ты сама прошла такое расстояние?

– Но это вовсе не так далеко, мама.

– Но ты шла через весь Мэрилебон! – Леди Плейнсуорт повернулась к леди Уинстед: – Она шла через весь Мэрилебон! Одна! Она совсем ребенок!

– Френсис, – не унимался Дэниел. – Я должен спросить тебя. Ты имеешь хоть какое-то представление, куда сэр Джордж мог увезти мисс Уинтер?

Френсис покачала головой. Губы ее задрожали.

– Я не обратила внимания. Была так испугана. А они почти все время орали друг на друга, и потом он ударил мисс Уинтер…

У Дэниела перехватило дыхание.

– …а потом я расстроилась еще больше, но он сказал… – Френсис резко вскинула голову. Глаза возбужденно блестели: – Я кое-что вспомнила. Он упоминал вересковую пустошь.

– Хампстед, – догадался Дэниел.

– Да, я так думаю. Он не назвал это место, но мы ехали в том направлении, верно ведь?

– Если вы были в Кресент-парк – да.

– Он также сказал что-то насчет того, что снял комнату.

– Комнату? – переспросил Дэниел.

Френсис энергично закивала.

Маркус, все это время молчавший, откашлялся:

– Должно быть, он повез ее в гостиницу.

Дэниел глянул на друга, кивнул и снова обратился к юной кузине:

– Френсис, как по-твоему, сможешь узнать экипаж?

– Да! – воскликнула она, широко раскрыв глаза, – Конечно, да!

– О нет! – прогремела леди Плейнсуорт. – Она не поедет с тобой на поиски сумасшедшего!

– Другого выбора все равно нет, – бросил Дэниел.

– Мама, я хочу помочь, – упрашивала Френсис. – Пожалуйста, я люблю мисс Уинтер!

– Я тоже, – тихо вторил Дэниел.

– Я поеду с вами, – решил Маркус, и Дэниел послал ему взгляд, исполненный глубочайшей благодарности.

– Нет! – продолжала протестовать леди Плейнсуорт. – Это безумие! И что вы собираетесь делать? Дэниел, ты понесешь ее на спине, когда ворвешься в какой-то паб? Прости, я не могу позволить…

– Он может взять с собой форейторов, – вмешалась мать Дэниела.

Потрясенная леди Плейнсуорт обернулась к ней:

– Вирджиния!

– Я тоже мать, – ответила леди Уинстед. – И если что-нибудь случится с мисс Уинтер… – Она понизила голос до шепота: – Мой сын будет безутешен.

– Ты позволишь моему ребенку стать разменной монетой в этой истории?

– Нет! – Леди Уинстед свирепо сжала руки сестры: – Я никогда бы так не поступила. Ты это знаешь, Шарлотта. Но если мы все сделаем правильно, не думаю, что Френсис грозит какая-то опасность.

– Нет, – упорствовала леди Плейнсуорт. – Нет, я не могу согласиться. Не стану рисковать жизнью моего дитя…

– Она не покинет экипаж, – поклялся Дэниел. – Вы тоже можете поехать.

И тут… он увидел это по ее лицу. Она была готова смягчиться…

Он взял ее за руку:

– Пожалуйста, тетя Шарлотта!

Она дернулась и громко всхлипнула. И наконец кивнула.

У Дэниела подогнулись ноги от облегчения. Он еще не нашел Энн, но Френсис действительно была его единственной надеждой. И если бы тетка запретила дочери сопровождать его в Хампстед, все пропало бы.

– Нельзя терять время, – сказал он. – В моем ландо место только для четверых. Как быстро вы можете приготовить экипаж, чтобы последовать за нами? На обратном пути нам понадобятся места для пятерых.

– Нет, – покачала головой тетка. – Мы возьмем наш экипаж. В нем усядутся шестеро, и что всего важнее – там есть места для форейторов. Кроме того, нас будут сопровождать вооруженные люди. Я не позволю тебе и близко подпустить мою дочь к этому безумцу без вооруженных охранников на запятках и козлах экипажа!

– Как хотите, – согласился Дэниел. Он не мог спорить. Будь у него самого дочь, он защищал бы ее так же свирепо.

Тетка повернулась к одному из лакеев, бывшему свидетелем всей сцены:

– Немедленно велите приготовить экипаж.

– Да, мэм, – ответил он, прежде чем броситься бежать.

– Теперь и мне место найдется, – объявила леди Уинстед.

Дэниел ошеломленно уставился на мать:

– Ты тоже едешь?

– Моя будущая невестка в опасности! Неужели я буду отсиживаться и ждать, пока вы ее спасаете?

– Хорошо, – сдался Дэниел, потому что особого смысла спорить не было. Если для Френсис все это довольно безопасно, мать он тем более сумеет защитить. – Но ты в гостиницу не войдешь, – строго добавил он.

– Мне бы это и в голову не пришло. У меня есть свои таланты, но в их число не входит умение сражаться с безумцами. Я уверена, что буду только мешать.

Все поспешили выйти на улицу и дожидаться экипажа там. Но тут из-за угла площади выехал фаэтон, мчавшийся с большой скоростью. Дэниел потрясенно осознал, что им управляет Хью Прентис, только благодаря искусству которого фаэтон еще не перевернулся.

– Какого черта!

Дэниел устремился вперед и перехватил поводья. Хью неуклюже слез.

– Твой дворецкий сказал, что ты здесь, – сообщил Хью. – Я весь день тебя искал.

– Утром он уже заезжал в Уинстед-Хаус, – добавила мать. – До исчезновения мисс Уинтер. Она сказала, что не знает, куда ты поехал.

– Что происходит? – спросил Дэниел Хью. Его друг, лицо которого обычно было бесстрастной маской, осунулось от беспокойства.

Хью протянул ему листок бумаги.

– Я получил вот это.

Дэниел быстро пробежал глазами послание. Почерк был разборчивым, буквы аккуратно выведены, но по их угловатости видно, что писал мужчина.

«У нас есть общий враг», – было написано в записке. Автор просил также оставить ответ в одном из пабов Мэрилебона.

– Кервель? – выдохнул Дэниел.

– Значит, ты знаешь, кто это написал? – удивился Хью.

Дэниел кивнул. Джордж Кервель вряд ли знал, что они с Хью не были и не будут врагами. Должно быть, наслушался сплетен, если предположил что-то в этом роде.

Дэниел наскоро посвятил Хью в суть происходившего. Тот оглядел подкативший экипаж Плейнсуортов и заметил:

– У вас есть место еще для одного.

– Это необязательно, – отказался Дэниел.

– Я еду, – постановил Хью. – Пусть я не могу бегать, зато чертовски меткий стрелок.

При этих словах Дэниел и Маркус с недоверием на него уставились.

– Когда трезв, – прояснил Хью, имевший совесть покраснеть. Слегка. Дэниел сомневался, что друг способен краснеть по-настоящему. – А я совершенно трезв, – добавил Хью, очевидно, чувствуя необходимость уточнить этот факт.

– Садись, – согласился Дэниел, кивнув в сторону экипажа. Удивительно, что Хью не заметил… – На обратном пути мы посадим леди Френсис на колени ее матери, чтобы освободить место для мисс Уинтер, – добавил Хью.

Что ни говори, а он всегда все замечает!

– Едем, – воскликнул Маркус. Леди уже сидели в экипаже, а сам он поставил ногу на ступеньку.

Все они представляли собой самую странную компанию спасателей, но когда экипаж с вооруженными лакеями в качестве охраны покатился вперед, Дэниел не мог не подумать, что у него прекрасная семья. И единственное, что может сделать ее лучше, – это Энн, которая станет носить его имя и всегда будет рядом.

Но сейчас он мог только молиться, чтобы они успели в Хампстед вовремя.

Глава 21

За всю свою жизнь Энн не раз испытывала минуты ужаса. Когда она ударила ножом Джорджа и осознала, что наделала, страх был парализующим. Когда лошади Дэниела понесли и ее выбросило из экипажа, она оцепенела от страха. Но ничто, ничто не сможет сравниться с тем моментом, когда она, сообразив, что экипаж Джорджа Кервеля замедлил ход, наклонилась к Френсис и прошептала:

– Беги домой!

И прежде чем успела передумать, распахнула дверь экипажа и вытолкнула Френсис, крикнув, чтобы та свернулась клубком, прежде чем ударится о землю.

У нее была всего секунда убедиться, что девочка пошевелилась и встала, прежде чем Джордж рывком оттащил ее и ударил по лицу.

– Не воображай, будто можешь безнаказанно меня сердить, – прошипел он.

– Ты воюешь со мной, – выпалила она. – Не с этим ребенком.

Он пожал плечами:

– Я бы ничего ей не сделал.

Энн не слишком ему поверила. Сейчас Джордж был так одержим желанием уничтожить Энн, что не способен видеть дальше ближайших нескольких часов. Но рано или поздно, когда ярость в крови остынет, он сообразит, что Френсис сумеет его опознать. И хотя считал, что ему сойдет с рук увечье или даже убийство Энн, даже он должен понять, что похищение дочери графа ему никто не простит.

– Куда ты меня везешь? – спросила Энн.

Он вскинул брови:

– Разве это имеет значение?

Он судорожно сжал край сиденья экипажа.

– Ты не сможешь избежать наказания. Лорд Уинстед оторвет тебе голову, – пообещала она.

– Твой новый покровитель? – злорадно ухмыльнулся Джордж. – Он ничего не докажет.

– Но ведь…

Она вовремя осеклась, прежде чем напомнить, что Френсис легко его опознает. С таким-то шрамом!

Но Джордж, услышав, что она осеклась, мгновенно заподозрил что-то неладное:

– Что «ведь»? – вскинулся он.

– Есть еще я.

Его губы скривились в подобии издевательской улыбки:

– А ты есть?

Ее глаза наполнились ужасом.

– Пока что есть, – пробормотал он. – Но скоро не будет.

Значит, он задумал убить ее. Наверное, этому удивляться не стоит.

– Но не волнуйся, – добавил Джордж почти небрежно. – Это не произойдет так уж быстро.

– Ты сумасшедший, – прошептала Энн.

Он схватил ее, вцепился в лиф платья и дернул на себя, пока они не оказались нос к носу: