Дженни рассеянно водила пальцем по краю блюдца, обдумывая его ультиматум.

— А если нет? — Не дожидаясь ответа, Дженни продолжила: — Хорошо, Джо, пусть будет, как ты хочешь. — Она подхватила сумочку и поднялась, оставив кофе нетронутым. — Жду тебя через полчаса в вестибюле.

В этот момент Дженни поняла, что теперь ей придется мириться со всем, чего бы он ни пожелал. Ничего, как только Джо развяжется с этой девчонкой, она начнет новую кампанию. А пока было бы неразумно ставить под удар их деловые отношения. Со своим талантом, внешностью, умением располагать к себе людей Джо отличался к тому же редкостной щедростью. Он был никем, когда Дженни впервые встретила его в захудалом клубе на окраине Нэшвилла. Став его менеджером, она стала зарабатывать больше, чем рассчитывала в самых смелых своих ожиданиях.

— Готовы сделать заказ, сэр? — Официантка уже второй раз подходила к его столику.

— Нет. Ммм, налейте-ка мне еще кофе, пожалуйста. — Он испытывал облегчение от того, что окончательно внес ясность в свои отношения с Дженни. И если ему удастся отослать Стиви, не причинив ей боль, все будет нормально.


— Не было ли для меня сообщений? — обратился Джо к служащему после того, как они с Дженни закончили во второй половине дня деловую встречу. В ходе утомительных переговоров, продолжавшихся и во время обеда, были уточнены все условия предстоящих выступлений и подписаны контракты. Летом Джо Девлин даст в Денвере три концерта.

— По-моему, только одно, мистер Девлин.

Джо взял протянутый ему листок и не глядя сунул в карман.

— Я решила, что не буду здесь задерживаться, — заявила Дженни, когда они шли по элегантно отделанному вестибюлю. — Есть вечерний рейс, и в сложившихся условиях он полностью меня устраивает.

Джо кивнул, чувствуя, будто камень упал с его плеч. Он и рассчитывать на это боялся.

Дженни свернула к лифтам, и он, запустив руку в карман, достал записку. Писала Стиви. Джо пробежал глазами две строчки и стиснул бумажку в кулаке.

— Как давно мисс Паркер покинула гостиницу? — Ему пришлось вернуться к стойке администратора.

— Мисс Паркер? — В голосе клерка звучало сомнение.

— Молодая женщина, оставившая эту записку, — пояснил Джо.

— Прямо перед вашим возвращением, мистер Девлин, не более пяти минут назад.

Слова клерка повисли в воздухе. Джо стремглав бросился из гостиницы по Шестнадцатой улице. Пробежав квартал, он остановился у перекрестка. Стиви нигде не было.

Джо вздрогнул от холода. Несмотря на послеполуденное солнце, температура вряд ли поднялась выше нуля. Повсюду высились неубранные еще сугробы, молчаливые свидетели ярости стихии. Необходимо было во что бы то ни стало разыскать Стиви, объясниться с ней. Джо не мог допустить, чтобы она вот так взяла и ушла. Несмотря на собственное решение помочь ей продолжить свой путь, он должен был поговорить с ней. Ему никак не хотелось обидеть ее. Помимо всего прочего, ведь это он привел ее в гостиницу.


По лицу Дженни, готовой через час отправиться в аэропорт, блуждала удовлетворенная улыбка. Дженни походила на кошку, только что ловко поймавшую мышь. Ей было известно, что Стиви покинула гостиницу, а Джо кинулся на поиски. Пускай его. Через несколько дней, когда он вернется в Нэшвилл, события начнут развиваться по выработанному ею плану.

Солнце уже опустилось за вершины Скалистых гор, на улице стремительно темнело и становилось все холоднее. Сумерки были недолгими.

Джо понимал, что Стиви где-то рядом, поскольку добраться до дома ей было не на чем. Улицы, за исключением нескольких в центре города, оставались закрытыми для проезда. Он должен был найти ее. Слишком много вопросов осталось для обоих без ответа.

Дьявол! — выругался про себя Джо, двигаясь вдоль Шестнадцатой улицы. Ну почему он не может оставить все как есть?

Прохожих вокруг почти не было, и только несколько фигур обернулись вслед высокому молодому человеку, заглядывавшему в каждый проулок и неясно выкликавшему чье-то имя. Поднятый воротник пиджака почти не защищал Джо от пронзительного ветра. Замерзшие в карманах руки сжаты в кулаки.

Как же сентиментально твое сердце, Девлин. Как легко может тронуть его беззащитный щенок, или ребенок, или Стиви Паркер.


Закутавшись в пальто, Стиви сидела в зале автобусной станции пригородного сообщения и дрожала от холода. Ей было ужасно одиноко и совершенно некуда идти. Домой она попасть не могла — автобусы не ходили. Об этом, конечно, надо было думать раньше, но, по правде говоря, Стиви сейчас вообще ни о чем не думала. Ни о чем, кроме того, что ей нужно как можно дальше убраться от Джо Девлина еще до того, как она снова сваляет дурака.

Она кратко переговорила с Бет, все еще ждавшей, что снегоуборочные машины расчистят улицы. Билл Шеффер — еще один друг и газетный фотограф — сказал ей то же, что она говорила себе сама.

Никто из них не спросил, где она находится, а самой Стиви говорить об этом не хотелось. Она подумала о том, чтобы вернуться в гостиницу, но уж слишком это было бы унизительно. Как можно возвращаться к мужчине, который так ясно дал понять, что она нисколько его не привлекает?

Вот о чем размышляла Стиви, глядя через стеклянные двери на огни уличных фонарей. Вместе со сгустившейся тьмой на город опустилась бесконечная печаль.

Через освещенное стекло Джо заметил Стиви раньше, чем она его. Выглядела она в этот момент такой покинутой и несчастной, что Джо тут же понял, как правильно он поступил, решив отыскать ее. Какими бы ни были причины, сейчас Стиви должна быть рядом с ним.

Следом за Джо в открытую дверь хлынул поток ледяного воздуха. Стиви подняла расширившиеся от недоверия глаза, сердце ее на мгновение сбилось с привычного ритма.

— Стиви, куда ты пропала? Я уже потерял всякую надежду разыскать тебя. — Джо положил руки на ее плечи, с трудом сдерживая желание задать ей встряску. — Я так беспокоился. С тобой все в порядке?

Стиви лишь кивнула, не в состоянии выговорить ни слова от счастья снова его видеть. Обнимая одной рукой девушку за плечи, Джо повел ее в гостиницу.

— Почему ты ушла? — спросил Джо по дороге.

— После того, что было вчера вечером, я подумала, что так будет лучше. — Зубы Стиви выстукивали дробь.

В спальне он подвел ее к кровати.

— Садись. Безусловно, у тебя есть право уйти, если ты этого хочешь, Стиви, но ведь можно было позвонить кому-нибудь, чтобы за тобой приехали. Ты же могла просто замерзнуть. — Не дожидаясь ответа, Джо прошел в ванную, пустил душ. Горячий пар начал заполнять комнату.

Затем он вернулся в спальню и заставил Стиви подняться.

— Пойдем. Душ тебя согреет.

— Не могу. У меня нет сил. Замерзла. — Джо принялся снимать с ее плеч пальто. Стиви крепко обхватила себя руками. — Я и вправду окоченела, Джо.

Он осторожным движением развел ее руки в стороны, снял пальто. Затем, распустив поясок, стянул через голову джемпер. Нежные очертания ее груди мягко подчеркивались лифчиком из белых кружев; видеть Стиви такой было выше его сил. Джо хотелось накрыть эти груди ладонями и ласкать, ощущая их упругую свежесть. Оставалось только протянуть руку…

— Остальное ты сделаешь сама, малышка. — Он подтолкнул Стиви в сторону ванной комнаты. — Так будет безопаснее.

Стиви не возражала. Прикосновения теплых рук Джо, какими бы осторожными они ни были, заставляли ее лишний раз трепетать. Нет, она не ошиблась, заметив огонек желания в его глазах всего несколько мгновений назад, но преподанный вчера урок еще не сгладился в памяти. Он прямо дал понять, что она ему не интересна.

Ванная полнилась густым паром. Стиви ступила под горячую воду и ощутила, как через поры начинает проникать внутрь тепло.

Завернувшись в полотенце, Стиви вышла из ванной комнаты и с опаской оглянулась по сторонам. На ручку двери Джо повесил тот самый безразмерный халат, что был на ней прошлым вечером. Стиви тут же спряталась в его теплые просторные объятия.

— Выпей вот это, — предложил Джо, увидев ее стоящей в нерешительности на пороге спальни.

Стиви робко прошла через комнату, гадая, в каком он сейчас настроении, взяла из его руки дымящуюся кружку и уселась на диванчик, пряча в складках халата ноги.

— Пей же, — приказал Джо.

Она поднесла кружку к губам и с приятным удивлением обнаружила, что в ней был кофе с капелькой ликера.

Теперь, когда Стиви была рядом и ей не угрожала опасность, Джо начал успокаиваться. Но где-то в глубине еще тлела злость — как она могла решиться на такую глупость?

— О тебе есть кому позаботиться? — Джо стоял чуть в стороне, широко расставив ноги.

— Что ты имеешь в виду? — Вопрос показался Стиви странным, от удивления она повела головой.

— Я хочу знать, есть ли такой человек, который может позаботиться о тебе. Кто-то же должен это делать, поскольку совершенно очевидно, что у тебя на это просто не хватает мозгов.

— Я привыкла сама заботиться о себе. — Она начала подниматься.

— Сядь, — приказал Джо. — Что же ты собиралась делать сегодня вечером? Куда направилась бы? Скажи мне правду, Стиви, что бы ты сделала, если бы я не пришел за тобой? — Вопросы следовали один за другим, не оставляя ей времени для ответа. — Боже, Стиви, — Джо огорченно провел рукой по волосам, — ты хоть можешь представить, как я беспокоился, когда узнал, что ты ушла? Уж во всяком случае ты могла бы сообщить мне о своих намерениях. Тебе не кажется, что я заслужил хотя бы это?

— Я оставила записку, Джо. Посчитала, что будет лучше, если я уйду до твоего возвращения. Тем более после вчерашней ночи, — закончила Стиви шепотом.