- Привет, Эл. - Джейк вскочил со стула и крепко обнял сестру.

Элинор заметила, что Диллон тоже встал.

Он был заметно выше Джейка, его темно-зеленые глаза внимательно следили за ними. Стараясь не замечать внезапно нахлынувших чувств, которые она столько лет подавляла в себе, Элинор оттолкнула своего сводного брата:

- Оставь меня, Джейк.

- О'кей. - В глазах Джейка появился озорной блеск. - Эл, это - Диллон, ты, наверное, помнишь его?!

Элинор метнула в Джейка один из своих убийственных взглядов и протянула руку человеку, которого уже никогда не надеялась увидеть.

- Конечно, помню.

Рукопожатие Диллона взволновало ее, но она постаралась не показать обуревавших ее чувств. Быстро отдернув руку, Элинор спрятала ее за спину.

Зеленые глаза Диллона сузились.

- Привет, Элинор, - произнес знакомый до боли баритон, - сколько лет, сколько зим.

Диллон был явно не в восторге от этой встречи, по крайней мере ей так показалось, когда она взглянула ему в глаза. Элинор опустилась на предложенный Джейком стул, ноги ее не слушались, от былой уверенности не осталось и следа.

- Джейк, мне пора идти. - Диллон натянуто улыбнулся. - Дома меня ждет Райан, Рад был снова увидеть тебя, Элинор.

Она смотрела вслед уходившему Диллону и не могла скрыть разочарования: сегодня она осталась незамеченной так же, как и много лет назад, когда, даже не пытаясь скрыть своих чувств, ходила за ним по пятам.

Элинор медленно повернулась к Джейку:

- На этот раз я тебя точно убью.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Диллон никак не мог завязать галстук-бабочку. С тех пор как он поспешил уйти, а скорее даже убежать от Элинор Роуз, он не мог сосредоточиться ни на чем: ни на лекциях, к которым ему нужно было готовиться, ни на списках идеальных спутниц жизни, - мысли постоянно возвращались к Элинор. Подчеркнутое безразличие, с которым она держалась во время их встречи, не выходило у него из головы.

Женщина, которую Диллон встретил в "Причале", лишь отдаленно напоминала ту угловатую девчонку, которую он знал в детстве.

Она превратилась в безупречную деловую женщину. Элинор была так холодна и независима, что вряд ли попала бы в его список потенциальных жен. В его планы не входил роман с бизнес-леди.

Так почему же ее светло-карие глаза повсюду преследовали его? Стройная, гибкая фигура, длинные ноги... Он представлял, как ее волосы рассыпаются у него в руках, скользят сквозь пальцы. Неужели это та неуклюжая девчонка?

- Папа, я: не могу завязать.

На пороге стоял его шестилетний сын, очень похожий на мать. Воспоминания о Джоан больше не ранили, но оставляли чувство невыносимой пустоты и одиночества. Его жена умерла уже четыре года назад, но Диллону по-прежнему не хватало ее смеха и того уюта, который Джоан создавала в доме, куда ему каждый вечер было так приятно возвращаться с работы.

Диллон присел на корточки и быстро завязал сыну маленький галстук.

- Ты выглядишь великолепно, - заверил он Райана. - Ты у меня самый лучший.

Он взглянул в зеркало: Райан - самый юный представитель рода Стоунов. Оба были одеты в черные костюмы и белые сорочки, у обоих были проницательные зеленые глаза. Один - маленький и настороженный, другой - зрелый и мудрый.

- Сегодня вечером мы будем искать маму?

Диллон тут же вспомнил о светло-карих глазах и светлых волосах.

- Нет, малыш, - категорично заявил он. Запомни то, что я тебе сейчас скажу: это все понарошку, это такая игра, мы будем помогать собирать деньги на...

- ..благотворительность, - закончил его мысль Райан. - Но я подумал, когда ты будешь притворяться...

- Именно притворяться, - сказал Диллон, сомневаясь в том, что поступил правильно, согласившись привести сына на этот благотворительный прием.

- Я знаю, - сказал Райан, вздохнув по-детски печально, но затем вдруг оживился:

- А может, какая-нибудь красивая тетя тоже притворится, что она моя мама.

Сердце Диллона сжалось. Подняв личико, мальчик смотрел на него снизу вверх. Его сын, как и он сам, не мог забыть о матери. У него были такие же темные волосы, как у нее, такая же улыбка, такое же искрящееся чувство юмора. Диллон вздохнул и бодро произнес:

- Все будет хорошо, ты ведь у меня настоящий мужчина. Эй, дружище, а может, ты подсобишь мне выбрать кого-нибудь в жены?

Это был не самый удачный вопрос, но глаза у малыша восторженно загорелись.

- Серьезно?

- Серьезно. - Диллон надеялся, что Джейк не будет возражать против небольших изменений в игре.

- Ты думаешь, мы сможем кому-нибудь понравиться? - с надеждой спросил сынишка.

- Конечно. - Диллон развернул малыша к зеркалу. - Не родилась еще та женщина, которая устоит перед двумя такими красавцами.

Чем мы хуже Джеймса Бонда?

- Я Джеймс Бонд, - лучезарно улыбнулся Райан, расправил плечики и дотронулся до галстука-бабочки. - Я готов, - имитируя интонацию Бонда, проговорил мальчик.

"Это хорошо, - подумал Диллон, подходя к своему пикапу. - Хоть один из нас готов".

- Великолепная идея! Отец и его маленький сын выбирают себе жену и маму. - Джейк вел их к импровизированным кабинкам для игры. По правилам вы не должны видеть участниц шоу, так что сидите здесь. Мы начнем, когда все гости будут в сборе.

Диллон был рад, что мероприятие, в котором ему пришлось участвовать, уступив просьбе друга, было по крайней мере абсолютно безвредным.

- Похоже, мы сможем здорово заработать для приюта. Но мне пора к дамам, они уже ждут в своих кабинках. Райан, сиди рядом с папочкой, можешь даже задавать вопросы, если захочешь.

- Вот это да! - восторженно воскликнул мальчуган, вертясь на стуле.

- Покажи, на что ты способен, дружище. Взъерошив Райану волосы, Джейк прикрепил микрофон к лацкану его пиджачка, затем взглянул на Диллона. Удачи тебе! Бьюсь об заклад, сегодня ты найдешь женщину своей мечты.

Едва уловимый смешок Джейка вызвал у Диллона странное предчувствие. Однажды он уже поддался на уговоры друга и сменил обстановку, переехав из Сиэтла в маленький уютный Портленд.

Вот и сейчас Джейк снова что-то затевает.

Диллон наблюдал, как элегантно одетых гостей провожают к столикам. Да, его дружок и дня не может прожить без какой-нибудь авантюры.

- Дамы и господа, прошу внимания, наш вечер начинается, - торжественно произнес Джейк. - Позвольте поблагодарить каждого из вас за то, что вы согласились поддержать это достойное дело. Не забывайте, что в конце зала проходит аукцион. Все средства, вырученные сегодня вечером, пойдут на благоустройство женского приюта в Ист-Сайде...

Впрочем, вполне возможно, его друг прав: за перегородкой сидят три милые женщины, и не исключено, что одна из них вполне соответствует списку достоинств, которых он ждет от будущей жены...

- Мы приготовили для вас сюрприз: сегодня в нашей игре принимает участие не один холостяк, а сразу два - отец и сын. Сегодня они будут выбирать самую достойную маму и жену.

Кто же окажется этой счастливицей?

Элинор замерла в своей кабинке, услышав эти слова. Подозрение быстро сменилось паникой, потом гневом.

Как Джейк смеет?! Если бы не это торжественное мероприятие, она бы показала ему, что значит уважать сестру.

- Старший холостяк, вы можете задать свой первый вопрос. У нас есть три очаровательные незнакомки, из которых вам придется выбрать одну. Итак, кому вы зададите свой первый вопрос?

- Незнакомка номер три. У вас есть хобби?

Элинор едва сдержалась, услышав знакомый до боли голос. К такому она не была готова.

- Незнакомка номер три.

Низкий бархатный голос Диллона вызывал в ней необъяснимые ощущения. Откашлявшись, чтобы избавиться от комка в горле, она, не задумываясь, выпалила:

- У меня нет никакого хобби.

- Понятно. А что нам скажет незнакомка номер два?

"Что тебе понятно?" - со злостью подумала Элинор. Она чувствовала одновременно растерянность и раздражение. Впрочем, какая разница, что ему понятно, а что нет, - ей все это абсолютно безразлично.

Сладкие голосочки двух других дам, отвечавших на вопросы профессора права, вызывали у Элинор тошноту - она не собиралась подстраиваться под Диллона.

- Незнакомка номер три. Ваше любимое блюдо?

- Я вегетарианка.

- И какое же у вас любимое блюдо? - настаивал Диллон.

- Я люблю все вегетарианское, - отрезала Элинор.

Вопросительно вскинув брови, Диллон посмотрел на Райана: хотя микрофон и искажал голос, он был уверен, что знает эту женщину.

Внезапно в сознании вспыхнул женский образ, и последняя деталь головоломки встала на место. Так вот в чем дело! Вот что задумал Джейк. Разумеется, он не выберет Элинор только потому, что она сестра Джейка.

Элинор разглядывала публику. Все женщины без исключения смотрели на левую половину сцены, где, как нетрудно было догадаться, сидел Диллон со своим сыном.

От возмущения Элинор стало жарко, и она расстегнула верхнюю пуговицу белой блузки.

Диллон должен понять, что она к нему абсолютно равнодушна.

Тем временем другие участницы откровенно с ним заигрывали. Каждым своим ответом они как будто хотели сказать: "Твои ботинки, дорогой, будут так хорошо смотреться у меня под кроватью".

Когда в поле ее зрения появился встревоженный Джейк и хмуро, с упреком взглянул на нее, Элинор почувствовала удовлетворение.

Удивленно изогнув бровь, она ядовито улыбнулась и мысленно отправила его на дно Тихого океана. Джейк нахмурился еще больше, а Элинор почувствовала себя отмщенной, и на душе стало гораздо легче.

Она решила еще немного позлить братца.

Сев на краешек стула, она высунулась из своей кабинки, поправила очки и быстро осмотрелась. Внезапно из кабинки холостяка высунулось очень серьезное личико. Зеленые глаза, не моргая, смотрели на нее изучающим взглядом, потом на личике засияла улыбка.