Глава 3


Рафаэль Касита был ошеломлен, когда Луис закончил объяснение.

– Не верю! Рейна убежала, чтобы не выходить замуж за американца?

– Да! Но как только я найду ее и верну, она передумает. Рейна выйдет за Марлоу, запомни мои слова.

Луис разгневанно фыркнул, смотря на Рафаэля через стол. Они находились в юридической конторе Каситы. Седовласый медлительный поверенный много лет был другом Альвареса, и именно к нему Луис обратился за советом.

Рафаэль недоверчиво покачал головой, всматриваясь в старого друга. От переживаний на его темном привлекательном лице появились новые морщины, а в глазах были усталость и некоторый страх.

– Это совсем не похоже на Рейну.

– Я знаю, – с горечью сказал Луис. – Она в жизни не выказывала мне неповиновения. Почему она решила сделать это именно сейчас, когда то, что я попросил, жизненно важно?

– Говоришь, твои люди искали ее повсюду?

– Да. Вот почему я здесь. Мне хотелось проверить самому, но они были правы: нет никаких следов Рейны.

– Что собираешься делать дальше?

– Не знаю. Ты же понимаешь, в чем состоит моя проблема. Я во что бы то ни стало должен заключить союз с Марлоу, если надеюсь сохранить ранчо.

– Мы всегда можем выступить в защиту твоего права на ранчо в суде, – предложил Рафаэль, которому претила мысль о том, что друга так загнали в угол.

– В этом нет смысла. Я видел, как мои друзья закладывают последнее состояние, чтобы доказать законность своих прав на землю в американских судах, но лишь теряют все и доживают оставшиеся дни в бедности.

– Ты прав, – согласился поверенный.

Он хорошо знал нечистоплотные приемы американской судебной системы. Общее настроение американцев с тех пор, как они начали осваивать штат, было известно: «Несправедливо, что столько земли принадлежит лишь нескольким грязным мексиканцам». Пришельцы начали предъявлять свои права на различные ранчо, заставляя мексиканцев соглашаться на их требования, хотя эта земля принадлежала нескольким поколениям их предков. И мало кто был в состоянии выиграть процесс – теряли почти все.

– Нет смысла ввязываться в проигрышное сражение. Именно поэтому я и придумал соглашение с Марлоу. Имей я в качестве зятя богатого янки со связями, мои владения были бы в безопасности.

Луис опять помрачнел, вспомнив о дочери.

– Если я только смогу найти Рейну, все будет хорошо.

На мгновение оба задумались. Луис представил, как он скоро найдет Рейну и уволочет домой, а Рафаэль раздумывал, чем можно помочь его поискам. Тяжелая тишина повисла между ними, пока поверенный не вспомнил о человеке, с которым столкнулся в тюрьме сегодня после обеда.

– Есть идея... – осторожно предложил Рафаэль, не уверенный, как именно друг отреагирует на его предложение.

– Что?

– Не уверен, что тебе это понравится...

– Рафаэль, я в отчаянии. Предлагай все, что может помочь.

– Клэй Корделл в городе. Я видел его сегодня у тюрьмы, когда встречался с шерифом.

– Клэй Корделл? Кто это? Никогда не слышал.

– Это один из лучших в штате охотников за преступниками. Они с партнером, здоровым ирландцем по фамилии О'Киф, доставили сегодня Эйса Дентона.

– Эйса Дентона, стрелка?

– Да, они выследили и привезли его живым, чтобы тот предстал перед судом.

– Думаешь, следует нанять охотника за преступниками для поисков Рейны?

Луис засомневался. Он знал, что за люди эти охотники за преступниками.

– Тебе нужна помощь, Луис. Рейна очень умна, но Корделл сможет ее найти. Мне известна его репутация. Он хорошо знает свое дело.

– Но я должен держать это в тайне!

– Этот человек зарабатывает тем, что выслеживает людей. Я уверен, что, если ты ему хорошенько заплатишь, он найдет Рейну и при этом будет помалкивать.

По виду Луиса было ясно, что эти слова его еще не убедили.

– Что ты теряешь? Ты же не сможешь вечно держать в секрете ее исчезновение. А ведь когда Марлоу узнает, что ее нет...

– Я знаю, знаю! Хорошо, я так и поступлю. Где найти этого гринго?

– Они с О'Кифом, наверное, празднуют удачу водном из салунов. Корделл – высокий человек с темно-каштановыми волосами и бородой. Когда я его видел, он был одет во все черное. О'Киф почти такой же высокий, как и Корделл, но немного мускулистее. Он гладко выбрит, и у него черные волосы.

Луис медленно встал. Его нежелание было очевидно. Он знал, что должен это сделать, потому что Рейна не оставила ему выбора. Похоже, нанять чужака – единственный способ вернуть ее вовремя. Чтобы избежать скандала, он это сделает.

– Жду от тебя вестей, – сказал поверенный, провожая Луиса до двери.

– Вернусь после разговора с ним.

– Хорошо, кстати... – Рафаэль удержал его за руку. – Чуть не забыл тебе сказать. Пока я разговаривал с шерифом, кто-то пришел и объявил, что Педро Сантана умер.

– Педро?

Луис был ошеломлен. Сантана не был близким другом, но они были знакомы. Рафаэль кивнул:

– Педро нашли на своем ранчо, к северу от города. Ему выстрелили в спину.

– Педро был хорошим человеком, любимым и уважаемым всеми. Зачем кому-то убивать его?

– Думаю, это ограбление. Никто точно не знает. Еще нет ни одного свидетеля. Я дам тебе знать, если что-то выяснится.

– Да, пожалуйста. Сантана мне нравился. Хочу увидеть, как его убийца предстанет перед правосудием.

На этом мужчины распрощались, и Луис направился на поиски человека, который, как он надеялся, сможет выследить его своенравную дочь.

– Мальчики, хотите еще что-нибудь? – поинтересовалась Джози, полная блондинка, бочком подходя к столику, за которым в переполненном баре сидели два незнакомца.

Хотя оба и покрылись дорожной пылью, они были самыми симпатичными в салуне «Мустанг» за долгое время. По опыту Джози знала, что мужчины, которые много дней были в дороге, готовы к женскому обществу. Она была более чем готова снабдить их всем необходимым.

– А что ты можешь предложить, дорогуша? – поинтересовался Девлин О'Киф глубоким громовым голосом, его голубые глаза в этот момент буквально жгли глубокий вырез ее ярко-красного шелкового платья с черными кружевами.

– А что вы хотите? – лукаво спросила она, немного наклонившись к нему и давая возможность получше разглядеть обнаженную стянутую платьем грудь. – Еще виски?

Недавно Джози принесла им полную бутылку, но она была уже более чем наполовину пустой.

– Виски пойдет для начала, потом возвращайся и приводи подружку, – открыто распорядился Девлин, оглянувшись на бар, где стояла другая девушка.

Глаза Джози засверкали от предвкушения.

– Я скоро вернусь!

Она скользнула обратно к бару, чтобы передать заказ и поговорить с Френчи, другой официанткой.

– Что думаешь, Клэй? – поддразнил друга Девлин. – Какая тебе нравится, блондинка или брюнетка?

Клэй пожал плечами:

– Все женщины одинаковы, Девлин. Кажется, тебе понравилась блондинка, поэтому я займусь брюнеткой.

Девлин допил виски и налил себе еще стакан, озорно улыбаясь другу:

– Твоя щедрость безгранична.

Девушки подошли к столу, неся еще одну бутылку и несколько стаканов.

Клэй потянулся и обнял за талию темноволосую официантку. Та довольно пискнула, когда очутилась у него на коленях, потом быстро обвила его руками и запечатлела на губах горячий влажный поцелуй. Она не отрывала от него глаз с того момента, как он недавно вошел, явно считая его наиболее красивым из двоих мужчин. Френчи понравились его широкие плечи и узкие бедра; она даже посчитала его бороду интригующей, хотя и думала, что без нее молодой человек будет выглядеть лучше.

– Как тебя зовут, красавчик? – проворковала она, оторвавшись от его губ.

– Клэй, а тебя?

– Френчи, – произнесла брюнетка с широкой манящей улыбкой.

– Что ж, Френчи, давай выпьем и посмотрим, что интересного может принести остаток вечера.

Френчи громко захихикала, с намеком ерзая у него на коленях.

– С нетерпением жду, что будет...

Джози не стала дожидаться, пока Девлин схватит ее. Она пришла к нему в объятия сама, возбуждающе поцеловав его. Полулежа у него на коленях, Джози не стала тратить времени на прелюдию. Она взяла его руку и прижала к своей обширной груди, не обращая внимания на то, что за ней наблюдает почти весь салун.

– Сегодня мы хорошо проведем вечер, – хрипло пообещала Джози, не замечая, что калифорниец средних лет приближается к их столику и смотрит на них с некоторым отвращением.

– Извините за беспокойство.

Суровый тон заставил Клэя и Девлина отвлечься от игривых занятий. Оба недовольно взглянули на незнакомца, который отважился им помешать. Все предыдущие недели они провели, выслеживая Дентона. Это весьма утомило их. Они пришли сюда, чтобы слегка оживиться и насладиться жизнью, чем явно и пытались заняться.

– Что мы можем для вас сделать? – поинтересовался Девлин, с недоумением рассматривая величавого испанца.

– Я ищу некоего джентльмена по имени Корделл, Клэй Корделл, точнее говоря.

Луиса раздражала мысль о том, что этот бородач грязного вида может быть Корделлом, но описанию Рафаэля он как раз соответствовал.

–. Кому это интересно?

– Меня зовут Луис Альварес. Я хочу обсудить с мистером Корделлом деловое предложение.

Луис напрягся, недовольный тем, что какой-то бедняк, столь нагло и открыто ласкающий блудницу, распростертую у себя на коленях, имеет наглость задавать ему вопросы.

Клэй спокойно рассматривал Альвареса. Одной рукой он небрежно обнимал Френчи за талию, но другая рука покоилась на рукояти револьвера – вдруг деловое предложение этого человека не совсем дружелюбное?

– Корделл – это я, – коротко ответил он, не отрывая взгляда от незнакомца.

– Мне нужно поговорить с вами, мистер Корделл, – объявил Луис своим обычным повелительным тоном. – Наедине.

Но Клэй не собирался подчиняться ничьим приказам, а отношение этого человека ему совсем не понравилось.