– Послушай, Джеймс…
Он встал, чтобы отвязать еще две веревки.
– У тебя было много женщин в команде?
– За все годы – около десяти.
– Среди них были твои любовницы?
– Зачем тебе это знать? – ответил он вопросом на вопрос.
– Просто так.
Джеймс убрал со лба непослушные волосы.
– Да, две.
– Расскажешь мне о них?
– Нет.
Диана смерила его пытливым взглядом, но это никак не помогло в получении информации.
– Ладно, не важно, – буркнула она.
На этом разговор прекратился, и Джеймс вернулся к управлению парусом.
Морской ветер усиливался, солнце палило нещадно, и Диана поняла, что рискует обгореть. Пытаясь отвлечься от откровений по поводу любовниц, она полезла в ящик под сиденьем, достала вязаный рыбацкий свитер и стала натягивать его через голову, одновременно удерживая изворотливый румпель. Желание утеплиться закончилось полной неудачей: она окончательно запуталась и стала изо всех сил трясти рукой, чтобы попасть в рукав.
Как всегда, помощь подоспела вовремя. Джеймс сел рядом, освободил ее голову и держал рукава, пока она в них влезала. Затем Диана изогнулась для равномерного распределения свитера по всему телу. Он хорошо согревал грудь и спину.
Джеймс теплой рукой обнял ее и прижал к себе.
– Я рад, что ты пошла со мной, – сказал он, касаясь губами ее волос.
– Кажется, сначала ты был категорически против.
– Нет, я не пускал тебя одну – это другое. Но вдвоем судном управлять легче – если будем придерживаться пяти узлов, то к рассвету доберемся до Плимута.
– Тебе одному тоже нельзя было ехать. Представляю, как ты со своим акцентом просишь там о помощи – открыл рот, и тебя сразу схватили.
– У меня есть хорошие знакомые в Корнуолле. Они и в прошлом году помогали мне в Кенте. – Он улыбнулся. – В одном важном деле.
– Вы вместе боролись с пиратами?
– Ну, скажем так, у нас общая неприязнь к пронырливым английским кораблям.
– Ты о контрабандистах? – Диана глубоко вздохнула. – Эх, мне не следовало забывать: мы с тобой живем в разных мирах, Джеймс Ардмор.
– Между прочим, эти самые контрабандисты – ангелы во плоти по сравнению с твоим бесподобным супругом.
Диана молча согласилась. Не оставалось сомнений, что его друзья обязательно помогут лейтенанту Джеку, а у нее появится возможность хоть одним глазком посмотреть, как происходит незаконная перевозка товаров. Диана знала, что для многих бедных семей с побережья это была единственная возможность добывать себе хлеб, а Джеймса Ардмора они считали настоящим героем.
Ветер изменил направление, и путешественники снова принялись за работу – Диана отрегулировала румпель, Джеймс смотал еще один канат, потом он сел сзади нее и прижал к себе. Под ритмичную музыку его сердца Диана задумалась: интересно, сколько подобных поездок он уже совершил в своей жизни? Сотни, может быть, тысячи… Должно быть, избороздил все моря и океаны, выслеживая пиратов и играя на нервах капитанов английских кораблей.
Джеймс положил теплую руку ей на живот. Сейчас, думала Диана, не будь их поход столь рискованным, она была бы счастлива этому объятию: плыть только с ним под ярким весенним солнцем, с готовностью встретить любое приключение вместе – об этом можно только мечтать. Скорее всего, когда они доберутся до Плимута и найдут Джеку врача, Джеймс отправит ее домой, а сам вернется на свой корабль. Миссию под названием «Блэк Джек Мэллори» он выполнил, и не было больше причин оставаться в Хейвене.
– Джеймс, – задумчиво спросила Диана, – почему ты прибыл в Хейвен в одиночестве?
– Я был в плену на корабле, который разбился, забыла? Выбирать особенно не приходилось.
– Но почему «Аргонавт» не пришел на помощь? Или твои люди из жестокости решили бросить тебя на острове английского адмирала? Они должны были уже начать поиски! Мне кажется, твой лейтенант-ирландец достаточно опытен, чтобы догадаться, где ты и что с тобой случилось.
Джеймс помолчал немного, затем ответил:
– У «Аргонавта» есть другие дела.
– Так ты поехал бы с ними, завершил эти самые «дела», о которых мне явно не положено знать, а потом вы вместе расправились бы с Мэллори. Почему ты решил все делать в одиночку?
Диана ждала, что он зарычит на нее или вообще откажется отвечать, но он тихо сказал:
– Потому что это касалось меня лично.
– Но ты же все равно отпустил его!
Он весь напрягся, костяшки пальцев побелели.
– Да, и теперь все кончено.
Джеймс говорил, сдерживая эмоции. Диана повернулась и внимательно посмотрела ему в глаза: взгляд был таким же застывшим и пустым, как вчера, когда она пришла в его спальню.
– Ты говоришь так, словно тебя это не волнует! – выпалила она со злостью.
– Но это действительно не важно, – жестко ответил Джеймс. – Убийство Мэллори не воскресило бы жену Пола, не вернуло бы жизнь и счастье моему брату! Такие подвиги не в моих силах, и будь я хоть трижды великим охотником на пиратов, семью этим не вернешь.
Ей стало очень больно от этих слов, наполненных глубокой печалью и ненавистью.
– Ты… ты хотел отомстить за нее.
– Месть – пустая трата времени, я всегда это знал. Но у меня не было выбора.
Диана понимала его: она вспомнила свои жалкие попытки проучить Эдварда Уэрдинга, который никогда не любил ее. Отвечая на флирт поклонников, она вела себя вызывающе, и весь этот театр служил единственной цели – наказать безразличного мужа, попытаться обратить на себя хоть чуточку внимания. Тщетно.
– Выбор всегда есть, – мягко сказала она. – Но мы оба решили мстить.
Джеймс сильно нахмурился. Диана нежно провела пальцами по его лицу, словно хотела очистить его от неприятных мыслей. Джеймс ничего не сказал, а в глазах осталось прежнее замкнутое выражение. Затем, снова поправив парус, он пересел на другую скамейку и задумчиво уставился в бескрайний океан.
Глава 15
Ранним утром судно причалило в Плимуте. Диана так устала, что почти спала на ходу, и Джеймсу пришлось поддерживать ее, пока они шли к трактиру. Сейчас она мечтала лишь о кровати и очень надеялась, что друзья Джеймса, или с кем он там говорил, дадут им комнату, чтобы хоть немного поспать. Но нет, путь продолжался – из трактира их повел дальше мужчина, бубнивший с ужасным акцентом.
Затем они оказались в какой-то мрачной деревне, а после была еще одна таверна с пухлой и практически беззубой хозяйкой. Она проводила гостей наверх, и пока они шли по лестнице, Диана держалась за стены, чтобы не скатиться вниз. Но этого и не могло произойти – сзади был Джеймс, он держал ее за руку и не позволил бы упасть.
И вот наконец-то спасение! Им предоставили отдельную комнату с камином и огромной кроватью. Диана уже не помнила, где и зачем находится, мысли беспорядочно вертелись в измученной голове. Вспомнился прошлый год – неужели это было так давно? Может, ей все это приснилось и она сейчас в том самом трактире будет кидать еду в Джеймса Ардмора, после чего они разделят страстный поцелуй. Ах, да… тут где-то на полу должен быть разлитый суп. Видимо, его уже вытерли.
Джеймс поднял ее на руки и перенес на кровать. Он помог ей разуться, накрыл одеялом и собрался уходить. Диана протянула к нему ослабевшие руки.
– Хочешь, чтобы я остался? – спросил он с тем мягким, нежным акцентом, который она так любила.
Говорить Диана была не в силах, поэтому лишь вяло кивнула.
– Ладно, – ответил Джеймс, недовольно вздохнув.
Он разделся. Диана в полудреме любовалась призрачными очертаниями его красивого обнаженного тела, освещенного ярким пламенем свечей. Джеймс был рядом, он залез под одеяло и крепко обнял ее. Удовлетворенно вздохнув, Диана крепко заснула.
Весьма бдительно охраняя ее сон, Джеймс размышлял о тех коварных вопросах, которыми она забросала его на судне. Диана видела его насквозь, и это жутко нервировало. Даже в прошлом году, когда он похитил ее, она не дала ему покоя! Нет, лучше бросить эту затею, найти какую-нибудь женщину, которая ничего не знает о нем, получать физическое удовольствие и забыть о существовании Дианы Уэрдинг.
Легко сказать, черт возьми!
Ночь выдалась очень тихой. Деревня находилась примерно в миле от берега – слишком далеко, чтобы расслышать знакомый шум волн и прибоя.
Джеймс передал сообщение своему деревенскому другу, Огастусу Толливеру, и тот немедленно послал в Плимут за врачом, который должен был появиться здесь утром, после завтрака. Огастус… забавное имя для того, кто чинит рыбацкие сети. Конечно, у него была и другая профессия, как у многих жителей этого побережья.
Очень хотелось услышать новости с «Аргонавта», но пока Джеймс доверял только Толливеру и его жене. Случайным людям не следовало знать, что он временно покинул команду. Завтра он осторожно наведет справки. Хоть он и пропустил назначенную встречу с «Аргонавтом», ему было известно, что О'Малли и Хендерсон все еще слонялись где-то поблизости.
Он лежал с закрытыми глазами, борясь со сном: надо было дождаться ответа от Толливера. Принимая приглашение Дианы, Джеймс колебался только потому, что хотел все время быть начеку и не отвлекаться. Хотя… хм, так тоже было совсем не плохо. Ночь выдалась длинная, тихая, и он успел подумать об очень многих вещах и построить планы на ближайшее будущее: как можно скорее найти «Аргонавт» и доставить на борт Диану; затем отправить в Хейвен врача и потом… наконец-таки завладеть ею.
Джеймс очень веселился, выдумывая самые необычные способы убедить Диану в подлинности его чувств. Ведь прошлой ночью было только начало, он собирался учить и учить ее дальше, пока запасы его знаний не истощатся. Но это будет далеко не конец – после они смогут приступить к совместным открытиям. Он прочитает много книжек…
Когда воображение уже отказывалось работать, Джеймс просто начал думать о цветочном аромате ее волос, о медовой сладости меж ее ног, о волшебных звуках, которые она издавала в пучине страсти. Прошлой ночью он затронул лишь самую поверхность и был твердо намерен проникнуть в самую глубь, раскрыть ее внутренний мир, показать, какая сила таится в ней на самом деле.
"Нежданно-негаданно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежданно-негаданно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежданно-негаданно" друзьям в соцсетях.