– Закончим в другом месте. Или переждем прилив на одном из выступов – ящики-то вы наверняка держите в тепле и уюте. Но ночью здесь будет холодно.
У Дианы дрожали колени.
– Есть другой путь наверх, – сказала она и указала на отверстие, через которое лилось еще больше воды.
– Тогда нам лучше поторопиться.
Джеймс поспешно застегнул бриджи, натянул на себя куртку и положил пистолет в карман. Он был так спокоен, словно привык снимать одежду и одеваться в холодной пещере.
По колено в воде, Диана пробиралась к выходу, надеясь, что прохлада снизит температуру в теле. Не помогло – сердце колотилось при мысли о том, что он шел вслед за ней.
На другой стороне пещеры у черной стены возвышались скалы. Наверх нужно было карабкаться. Джессап выбил в камне опору для рук, но только очень сильный человек мог туда забраться. Диана не сомневалась, что Джеймс Ардмор без труда преодолеет этот путь.
Вскарабкавшись на первую скалу, она уже тяжело дышала, пальцы ослабели. Она поставила ногу на следующий уступ, пытаясь подтянуться, и поскользнулась, но Джеймс поддержал ее сильной ладонью.
С его помощью она добралась до второго камня. Переводя дух, Джеймс любовался открывшимися его взору бедрами в бриджах под задравшейся юбкой. Он смотрел, не скрывая интереса.
Быстро ухватившись за камень, она полезла дальше – снова с его поддержкой. Так они карабкались до самого верха. Наконец-то широкий выступ и отверстие над ним были достигнуты. Этим же путем она спускалась вниз, только гораздо быстрее, после того как лейтенант Джек приковылял в сад и поведал жуткую новость: Джеймс отправился на разведку.
Но в пещере Диана очутилась слишком поздно. Он уже отыскал тайник и начал осматривать его. Ее отец сказал, что Джеймс все поймет. Да, но он не обо всем догадался, поэтому она и отвлекла его командой снять крутку. Она не верила, что он подчинится, но затем осознание власти вскружило ей голову. Разденется ли он перед ней?
Она могла не скрывать от Джеймса, что хотела его. Она ведь была не леди – именно это ей постоянно твердил муж. Эдвард вообще был идиотом. Диана шутила и флиртовала, используя свою единственную силу, но никогда не переступала границ. И ее не волновало, какие гадкие мысли рождались в его голове. Поклонники ухаживали за ней, с ревностью посматривая друг на друга, умоляли ее надеть подаренные украшения. Они хотели ее, испытывали безудержное желание, о чем непристойно шептали ей во время танца.
Но Диана никогда никому не отвечала взаимностью – весь этот флирт был всего лишь в наказание Эдварду. Она заперла на замок свои желания, понимая их опасность, и не воспринимала никаких намеков.
А потом она встретила Джеймса Ардмора. Этот человек стоял выше любого ее намерения. Тогда она поняла, что всех остальных, включая ее мужа, легко можно было отбросить.
Джеймс подтянулся вслед за ней и взглядом указал на низкий потолок.
– Наверх? – спросил он, стараясь перекричать поток воды внизу.
Диана молча кивнула и начала подниматься. Тут он сильными руками обвил ее бедра и протолкнул через отверстие. Она приземлилась на мягкую, залитую солнцем траву и, откатившись, села рядом со спуском. Окончательно запутанная в накидке, Диана с нетерпением развязала ее и отбросила в сторону.
Из отверстия в скале показался Джеймс. Диана встала на ноги. Солнце припекало, но еще теплее она чувствовала себя в пещере, в его объятиях. Теперь им надо было вернуться в дом. Она должна была прекратить это безумие и заботиться о дочери, отце и лейтенанте Джеке.
Вдруг он резко схватил ее за лодыжку и потянул к себе. Потеряв равновесие, она свалилась на Джеймса.
– Нет уж, – сказал он. – Начала обольщать – так заканчивай.
– Обольщать?
– Бриджи расстегнуть приказала… – Джеймс шершавой рукой провел по ее растрепанным волосам. – Жестокая ты женщина.
– Я не была уверена, что ты станешь подчиняться.
– Но мне пришлось, ведь ты держала меня на мушке.
Теплые пальцы нащупали сзади на корсете пуговицы.
Верхняя уже была расстегнута. За ней последовали вторая, третья, четвертая…
– Что ты делаешь?!
– А на что это похоже?
– Джеймс…
У него был такой мягкий взгляд!
– Люблю, когда ты произносишь мое имя. Мне нравится следить за твоими губами. Скажи еще раз!
– Джеймс.
Еще несколько пуговиц, и загрубевшие пальцы плавно задвигались по ее обнаженной спине.
– И еще…
– Джей…
На «м» она закрыла рот, и он поцеловал ее. Его губы дрожали, будто он сдерживался. «А если он даст волю порыву?» – думала Диана в сладостном предвкушении, вспоминая, как он схватил ее за плечо в пещере. Он был невероятно силен и мог делать все, что ему вздумается. Видимо, эта мысль должна была вызвать страх, но ее это ничуть не пугало.
Он опустил руки до конца спины, к поясу ее бридж, пробираясь в складку между ягодицами. Она извивалась, позволяя себе получить как можно больше удовольствия.
Когда закончился поцелуй, Диана поднялась на локтях, освобождаясь от корсета. Яркие лучи падали ей на плечи. Она сняла рукава, и корсет полностью опустился к талии. Нежно-зеленые глаза с восхищением смотрели на ее грудь.
Не застегнув в этот раз куртку, Джеймс лежал, подставив солнцу широкую сильную грудь. Диана снова легла на него. Тут, впервые за все время, что она знала его, он улыбнулся. Холодные черты смягчились, что предвещало неслыханное удовольствие. Дьявольский зеленый огонек спрятался под прикрытыми веками. Он крепче обнял ее.
Диана пахла солнечным светом и хорошим, изысканным ромом. Джеймс готов был целую вечность валяться на траве и целовать ее. Почему бы и нет? Он ведь никуда не торопился – «Аргонавт» был у Йена О'Малли. Они договорились на время разойтись, пока Джеймс не завершит свои дела. А сейчас он мог только ждать, значит, у него было предостаточно времени, чтобы лежать здесь, на солнышке, и целовать Диану Уэрдинг.
Сердце его как-то странно, тяжело билось. Диана была женщиной, достойной поцелуев. Прикосновений. Ласки. Любви. Воспоминания остались живы: чуть больше года назад одна красивая женщина сказала, что он обязательно найдет кого-нибудь. Она говорила это, смотря на него большими прекрасными карими глазами. Но он не поверил ей. А потом в саду графства Кент столкнулся с Дианой Уэрдинг.
Он убрал волосы с ее лица и прошептал:
– Диана… дорогая.
Она ответила ему жарким поцелуем. Пока Диана Уэрдинг снова не возненавидела его, надо было поспешить насладиться ею сполна. Хотя он знал, что ненависть была искусственной.
Ее губы стали горячими, как пламя. Она явно знала толк в поцелуях, этакий чертенок! Он продолжил гладить ее ягодицы.
«О, дорогая, вместе мы сожжем дотла весь этот остров!»
Вдруг на его лицо упала маленькая тень. Он поднял взгляд – сверху на него смотрели серо-голубые глаза.
Диана вздрогнула, быстро прикрыв корсетом обнаженную грудь.
– Изабо…
Девочка мрачно взглянула на нее. Распущенные волосы развевались на ветру, маленькое платье приподнималось. Под ним были надеты мальчишеские бриджи, копия тех, что носила ее мать. Изабо резко отвернулась и бросилась прочь.
Диана вскочила, поспешно поправляя платье. Джеймс не смог так же быстро подняться. Оказавшись на ногах, он ринулся вслед за ней.
– Диана!
Она бежала не останавливаясь. Джеймс мчался вдогонку. Тропа вела вниз со склона, вокруг скал, извиваясь. Маленькая фигурка Изабо уже была на полпути к дому. Нагнав Диану, Джеймс ухватил ее за плечо.
– Не глупи, – тяжело дыша, сказал он. – Ты опозоришься, если придешь домой в таком виде.
Хоть в этом она с ним согласилась, позволив помочь ей с корсетом. Он застегнул все пуговицы, включая верхнюю, которая была расстегнута с самого начала.
Диана сжала руки в кулаки и замахнулась на него, сверкая глазами:
– Вы!..
Затем развернулась и побежала по дороге за дочерью. Когда Джеймс добрался до сада, там никого не было – ни Изабо, ни Дианы, ни лейтенанта Джека. Открытые ворота поскрипывали на ветру.
Внизу слышался шум прибоя. Озорной вихрь покачивал деревья и шевелил суккуленты на камнях. Повсюду росли голубые и красные цветы. Среди всего этого благолепия стоял дом с чуть неровными боками и нависавшими над крышей деревьями. На открытых окнах висели кружевные занавески, сшитые Дианой.
Хейвен… Чудесное название. Зло и жестокость реального мира были невозможно далеки от этого тихого безопасного уголка. Таким он по крайней мере казался.
Когда-то, давным-давно, такая же безоблачная атмосфера царила в доме Ардморов в Чарлстоне. Он играл в саду с братом и сестрой, они ссорились, даже дрались иногда, потом мирились; бегали наперегонки и лазали по заборам. Джеймс и Пол частенько вступали в схватку, и Онория тут же начинала ворчать на них. Помнится, она владела довольно сильным ударом по ногам. Джеймс никак не мог представить, чтобы сейчас его величавая сестра проделывала нечто подобное.
Их дом всегда был наполнен весельем. Он вспомнил нежный голос матери и более раскатистый отца; как в саду наталкивался на родителей, целующихся в тени магнолий. На такие глупости, думал он в свои одиннадцать, у него точно никогда не будет времени.
Мама гладила отца по колену, заливаясь румянцем. Отец тихо, спокойно улыбался. Он-то знал, что значит быть влюбленным.
Теперь дом почти опустел. Родители умерли от тифа, когда Джеймсу было четырнадцать. Умер и Пол. Осталась только Онория. Ей сейчас был тридцать один год. Замуж она так и не вышла и жила одна, приглядывая за безмолвным домом. Последний раз Джеймс приезжал туда четыре года назад, но почувствовал отторжение. Одиночество совсем погубило Онорию. Они постоянно ссорились, и в конце концов Джеймс уехал.
Здесь, в этом святилище, ей бы понравилось, неожиданно подумал он. Онория даже с Дианой смогла бы подружиться. Леди Уэрдинг, жена прославленного героя морского флота, получит лучшие отзывы о себе в книге сестры Джеймса.
"Нежданно-негаданно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежданно-негаданно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежданно-негаданно" друзьям в соцсетях.