Лу обхватил Молли здоровой рукой и запечатлел на ее губах долгий, страстный поцелуй. Смеясь как дети, они торопливо вышли на улицу – туда, где нетерпеливо бил копытом большой белый конь. Сияющий жених поднял раскрасневшуюся новобрачную в седло, а сам сел сзади.

Дорогу новобрачным освещало яркое солнце.

– Я люблю тебя, Лу, – сказала Молли.

– Я тоже люблю тебя, милая. К сожалению, в Сан-Карлосе нет ни одной гостиницы.

– С каких это пор нам понадобилась гостиница? – игриво спросила Молли, целуя его красивое загорелое лицо.

Они засмеялись.

– Я думал, что теперь ты респектабельная замужняя дама…

– Ничего такого ты не думал. – Она взглянула на его левую руку. – Как твое плечо? Ты можешь… э…

– Заняться любовью с моей драгоценной супругой? Испытай меня, малышка.

– С удовольствием. Знаешь, в двух милях к югу от Сан-Карлоса есть заброшенный игорный зал.

Лу усмехнулся:

– А ты не будешь весь день играть в фараона?

– Нет. Но там еще остался стол для игры в кости. Такой большой крепкий стол, обитый мягким зеленым войлоком. Из него получится отличная кровать.

– О Боже, как же я тебя люблю, Молли Роджерс-Хаттон!

– Тогда поспешим.

Лу пустил жеребца галопом.