— Такая робкая, — хмыкнула она.

— Именно так.

— А вот ты не выгладишь сейчас ни невинным, ни безобидным, — засмеялась Лорен, снимая с него бриджи.

Виконт взглянул вниз — она дотронулась до него, удивляясь собственному бесстыдству. Она сходила с ума от желания. Их глаза встретились.

— Ты можешь продолжать эту игру весь день и весь вечер, если хочешь, любовь моя, — прошептал он. — Твои ласки так восхитительны! Я намерен заниматься этим с тобой до конца наших дней. Но если ты не против, давай пойдем в спальню и ляжем в постель. Мне не терпится обладать тобой.

Лорен сделала для себя неожиданное открытие, что ее возбуждает его присутствие, даже если он не дотрагивается до нее и не целует. Глаза Кита больше не смеялись, они пристально смотрели на нее из-под отяжелевших век. После его слов Лорен почувствовала облегчение. Ее колени задрожали.

— Я думала, — призналась она, — что ты уже никогда не скажешь этих слов. Леди не может сама пригласить джентльмена в постель.

Лорд Равенсберг не дотронулся до нее, пока она не сняла с кровати одеяло и не легла на спину. Тогда он положил руки ей на бедра, а она развела ноги в стороны. Кит вошел в нее. Лорен глубоко вздохнула.

— Мы можем сделать это быстро, — прошептал он, хитро улыбаясь. — Или мы пойдем длинной и трудной дорогой. Очень длинной и очень трудной. Какую выбрать?

— А какая из двух приводит к сумасшествию? — спросила она, обхватывая ногами его бедра и приподнимаясь, чтобы он мог глубже проникнуть в нее.

— Длинная, — ответил он.

— В таком случае длинной, трудной дорогой, пожалуйста. — Лорен погладила его плечи. — Прошу тебя, любовь моя.

Это было и правда очень долго. И потребовало много сил и энергии. Она чувствовала, какими влажными от пота стали их тела, какими горячими. Лорен ощущала его тяжелое дыхание, нежное скольжение внутри себя, возбуждающие звуки, ритмичное поскрипывание пружин.

Сначала опасение, что все произойдет слишком быстро и она не получит удовольствия, мешало ей расслабиться. Ей хотелось снова испытать то наслаждение, которое она познала на берегу озера среди цветов и трав. Но вскоре инстинкт подсказал Лорен, что у него хватит выдержки и сил, чтобы дождаться ее.

— Расслабься, дорогая, — прошептал он ей на ухо. — Позволь мне доставить тебе удовольствие.

Кажется, она уже когда-то слышала эти слова. Возможно, он говорил их ей раньше. Но все же ей было страшно. Очень. Она отдала ему свою любовь, и теперь все, что ей оставалось, — полностью довериться ему, поверить сердцем, как уже поверил ему ее разум. Он никогда не осквернит тот дар, который она ему преподнесла, и никогда ее не обидит.

— О, моя любовь! — Он двигался все быстрее и сильнее внутри ее. — О Боже...

Лорен летела куда-то вниз, больше не контролируя себя, ничего не боясь и не сомневаясь. Он закричал, и его руки обхватили ее в самое последнее мгновение. Она лежала живая и невредимая на постели и слышала, как глухо и тяжело стучат их сердца.

Кит оказался очень тяжелым, и она едва могла дышать. Внутри пульсировала боль, но ей никогда еще не было так хорошо.

— Мы, — заговорил он спокойно, когда наконец отдышался, — публично объявим о нашей свадьбе в следующее воскресенье. Уже давно пора сделать из тебя честную женщину. Кроме того, когда придет время, мы скажем, что наш ребенок родился восьмимесячным. Но семи или шестимесячный вызовет подозрение и спровоцирует скандал. Могут даже начаться разговоры о том, что «они все успели сделать до свадьбы».

— Да, лучше обойтись без этого, — со вздохом согласилась она. — Значит, воскресенье.

— Большая, шикарная свадьба через месяц, — подтвердил Кит. — Наши семьи начнут к ней готовиться, и надо признать, я ничего не имею против. А ты?

— Я бы очень хотела что-нибудь грандиозное, — засмеялась она.

— Отлично. Тогда решено. — Он поцеловал ее в висок. — Я только что сделал чудесное открытие, особенно если принять во внимание тот факт, что мы будем делить одну кровать до конца наших дней. Из тебя получится отличный матрас.

— А из тебя — сносное одеяло, — фыркнула Лорен, зевая. — Хватит разговоров, Кит. Давай немного поспим.

— Поспим? — Он, ухмыляясь, посмотрел на нее. — Поспим, Лорен? Когда от нас пахнет потом и сексом, а здесь рядом такое отличное озеро, да еще с водопадом!

— Ки-ит...

Он продолжал улыбаться.

— Только не я! — испугалась Лорен. — Я не желаю плавать там. К тому же идет дождь.

— О, это проблема, — вздохнул Кит и встал с кровати. — Ты можешь промокнуть.

Если бы она не захихикала, то, возможно, это ее бы спасло. Впрочем, вряд ли. Уже через пару минут она, обнаженная, выскочила как ошпаренная из ледяной воды. От холода у Лорен перехватило дыхание, а пальцы судорожно вцепились в руку Кита. Ей безумно хотелось произнести какие-нибудь ужасные ругательные слова, но, к сожалению, она не знала ни одного из них.

Лорен тряхнула головой и смахнула воду с лица, а затем, рассмеявшись, сделала самую большую глупость за весь день. Она предложила Киту добежать наперегонки до водопада! Разумеется, он тут же радостно принял ее вызов, тем более что его призом — если он, конечно, выиграет — снова станет любовное ложе. Если он выиграет!

Она все еще собиралась с духом, когда Кит уже стоял у водопада и довольно улыбался.

* * *

Свадебный бал в Ньюбери-Эбби проходил по давно заведенному ритуалу. Правда, кое-что в обычаях семьи Лорен показалось Киту довольно странным. Жениху и невесте разрешалось спать вместе до свадьбы. Впрочем, бывало и так, что женихи оказывались не слишком сластолюбивы, а иногда невестам удавалось до свадьбы держать их на расстоянии.

Итак, подготовка к свадьбе Кита и Лорен шла полным ходом. Весь дом был до отказа набит родственниками и друзьями Килборнов и Редфилдов. Многих разместили во вдовьем доме, а некоторых и в деревенской гостинице.

Даже по лондонским меркам гостей в Ньюбери собралось слишком много. Кит не представлял, как все смогут поместиться в местной церкви на свадебной церемонии.

Предполагалось, что жених с невестой будут танцевать на балу вместе лишь один танец. Лорен светилась от счастья. Среди приглашенных не было ни одной девушки, которая могла бы сравниться с ней своей красотой. Мерцающее темно-фиолетовое платье подчеркивало красоту ее фиалковых глаз. Бриллиантовое колье, преподнесенное ей родителями Кита ко дню свадьбы, переливалось и сверкало у нее на шее тысячами разноцветных искр. Подарок жениха — кольцо с огромным бриллиантом — вызывающе блестел у нее на пальце. Некоторые, например, леди Уилма Фоситт, ставшая недавно графиней Саттон, сочли такое украшение на редкость вульгарным.

— Ты не можешь протиснуться сквозь толпу, чтобы пригласить свою невесту на танец? — посочувствовал Киту лорд Фаррингтон.

— Отвратительно, не правда ли? — весело отозвался лорд Равенсберг.

— А танцует ли прелестная леди Мьюир? — спросил лорд Фаррингтон. — Она прихрамывает, поэтому я боюсь ее приглашать.

— Она танцует, — заверил его Кит.

Лорд Фаррингтон удачно избежал женитьбы на одной весьма сварливой леди и теперь снова был свободен и мог развлекаться от души.

— Пойду попытаю удачи, — сообщил он. — И посмотрим, смогу ли я составить конкуренцию этому огромному викингу.

— Ралфу Бедвину? — ухмыльнулся Кит и повернулся к лакею, который дотронулся до его плеча.

Оказывается, прибыл какой-то джентльмен, желавший немедленно переговорить с лордом Равенсбергом. Еще один гость? Кит поспешил вниз, чтобы узнать, кто его хочет видеть.

Незнакомец был молод, высок и строен. Его свежая, чистая кожа на лице явно еще не знала бритвы. Юноша отличался весьма приятной наружностью. Лорд Равенсберг оценивающе взглянул на него.

— Добрый вечер, — поздоровался Кит.

— Равенсберг? — Юноша шагнул к нему. — Я получил ваше приглашение три дня назад. К тому времени объявление о вашей свадьбе уже напечатали в газетах. Я приехал, как только смог.

Кит удивленно смотрел на него.

Гость, вспыхнув, представился:

— Я Уитлиф. Виконт Уитлиф.

— Уитлиф? — Лорд Равенсберг протянул ему руку. — Я посылал вам приглашение на праздник в Элвесли. На день рождения моей бабушки.

Кит сделал это вскоре после приезда Лорен в Элвесли, он тогда еще не знал, что она не поддерживает отношений с семьей своего отца. И когда его приглашение осталось без ответа, он даже обрадовался.

— Я был в Шотландии с тех пор, как окончил этой весной учебу в Оксфорде, — объяснил Уитлиф. — Мы путешествовали там с моим учителем и друзьями.

«А где же ты был все остальное время?» Кит не задал этот вопрос вслух. Он заложил руки за спину и молча ждал продолжения.

— Получив приглашение, я спросил у своей матери, кто такая Лорен Эджуэрт, — продолжал Уитлиф. — Должно быть, подумал я, она наша родственница. Ведь я тоже Эджуэрт.

— Вы не знали, кто она? — уточнил лорд Равенсберг.

— Нет, к сожалению, нет, — смутился юноша. — Возможно, ее имя упоминалось, когда я был еще ребенком... Не помню. И очень сожалею, что пропустил праздник в Элвесли. Но, прочитав объявление в газете, я подумал, что просто здорово приехать и засвидетельствовать свое почтение кузине в день ее свадьбы.

— Здорово? — нахмурившись, переспросил Кит.

Уитлиф снова покраснел от смущения.

— Вам неприятно меня видеть?

— Как давно вы носите свой титул? — ответил вопросом на вопрос лорд Равенсберг.

— О, всю жизнь. — Уитлиф махнул рукой. — Мой отец умер, когда мне исполнилось три года. Я самый младший из шести детей и единственный мальчик. В январе я стану совершеннолетним и наконец освобожусь от своих опекунов. Вот это будет здорово, уверяю вас! Вы правда не рады меня видеть? Моя кузина, вероятно, очень обиделась, что я не ответил на ваше приглашение. Мне уехать?