– Вряд ли я могла протестовать, не выдав себя…

На этом месте Розлин осеклась, глубоко вздохнула и изобразила обезоруживающую улыбку.

– Я не собираюсь портить свадьбу своей сестры и вам не позволю. Возможно, вы согласитесь продолжить допрос в более подходящее время?

А она умеет постоять за себя, эта красотка. Дру ощутил нечто вроде раздражения, смешанного с веселым удивлением.

– Можете рассчитывать на это, мисс Лоринг. Мы возобновим нашу беседу после свадебной церемонии.

– Боюсь, что я буду очень занята. На свадебный завтрак приглашено шестьсот гостей, и мне поручено следить за тем, чтобы все прошло гладко. А теперь, ваша светлость, прошу меня извинить. Церемония вот-вот начнется.

Дру, к своему полному изумлению, обнаружил, что наслаждается перепалкой и не хочет отпускать девушку.

– Позвольте проводить вас в церковь.

– Благодарю, я справлюсь сама.

Оставив герцога смотреть ей вслед, Розлин взяла под руку Лилиан и направилась к церкви. Дру, немного опомнившись, тоже поднялся на крыльцо и прошел по центральному проходу к первым рядам скамей, на которых остались всего несколько пустых мест. И едва не ахнул от удивления, узнав Фанни Ирвин среди почетных гостей со стороны невесты. Он не ожидал увидеть прославленную куртизанку на семейном празднестве.

Сестры тепло обняли Фанни и уселись рядом. Дру занял место справа от прохода, рядом с Элинор, младшей сестрой Маркуса, и ее престарелой теткой, виконтессой Белдон.

Элинор прошептала, перекрывая сдержанный гул:

– Помните, когда мы впервые встретили Арабеллу, она сказала, что Фанни – ее близкая подруга. Что она оставалась верна сестрам в самые тяжелые времена, когда разразился памятный скандал. И теперь они не собираются отказываться от ее дружбы, пусть даже ее больше не принимают в обществе.

– Существует огромная разница, – тихо ответил Дру, – между поддержкой друзей и запятнанной репутацией.

– Прошу прощения? – не поняла Элинор.

– Не важно, дорогая.

Он не собирался обсуждать последнюю встречу с Фанни Ирвин. И все же странно, что Маркус позволил этой дружбе продолжаться!

Дру, как и весь Лондон, был прекрасно осведомлен о семейном позоре Лорингов, сделавшем сестер отверженными. Общество отказалось от них, но Маркус сделал все возможное, чтобы улучшить положение сестер. И вот теперь, если дерзкая выходка Розлин станет известной, все его усилия пойдут прахом.

Теперь она сидела, полуотвернувшись от него, и Дру жадно пожирал глазами ее стройную спину. Противоречивые эмоции бушевали в нем: любопытство, досада, неодобрение. Он был одновременно заинтригован и встревожен.

– Розлин – настоящая красавица, верно? – прошептала Элинор.

Она действительно прекрасна. И эти светло-золотые волосы, цвета дорогого шампанского! Изысканные черты лица и тонкая гибкая фигура делали ее похожей на хрустальную статуэтку.

Элинор, очевидно, приняла его молчание за согласие.

– Конечно, по виду не скажешь, но Розлин – самая умная и образованная из сестер.

– Образованная? – скептически переспросил Дру.

– Именно. Она даже знает латынь! Прочитала почти все тома в библиотеке покойного дядюшки, и Маркус начал присылать ей книги из собственной библиотеки. Просто у нее обманчиво-деликатная внешность. А вот Лили – настоящая разбойница. Ее вечно обуревают страсти.

В этот момент к ним присоединился Хит, случайно услышавший последнее замечание Элинор. Нагнувшись ближе, он весело сообщил:

– Маркус был прав, Дру. Розлин идеально подходит роль герцогини!

– Помолчи, бессовестный болтун, – велел Дру.

Несмотря на всю привлекательность девушки, он не хотел иметь ничего общего с молодыми дамами, подобными сестрам Лоринг. Почти всю жизнь на Дру охотились чадолюбивые мамаши и их незамужние дочки, преследовавшие его с одной целью: поймать в сети брака богатого герцога.

Возможно, Розлин Лоринг не так алчна, как остальные. Но он вовсе не желает добровольно лезть в петлю семейной жизни, что непременно случилось бы, овладей он ею той ночью.

Какое счастье, что ему удалось избежать ловушки! Подумать только, из-за глупой ошибки ему скорее всего пришлось бы благородно предложить девушке руку и состояние!

Он отвлекся от своих мыслей, когда жених и невеста заняли места перед алтарем. В церкви воцарилось молчание. В тишине раздались слова священника:

– Горячо любимые…

Дру откинулся на спинку скамьи, готовясь достойно вынести всю процедуру. Он терпеть не мог свадьбы. Брак – это капкан для любого мужчины. А эта свадьба вообще достойна сожаления, поскольку Маркус навсегда связывает себя брачными узами с молодой женщиной, которую почти не знал. До встречи с Арабеллой Маркус считался закоренелым холостяком, но совершенно потерял голову от любви.

Дру пожал плечами. Их связывала долгая дружба. И хотя он надеялся, что Маркус не будет горько разочарован, все же подозревал, что это неизбежно.

Почти не слушая слов викария, он продолжал смотреть на прелестную Розлин. Она сидела прямо и гордо, с нескрываемым интересом наблюдая за церемонией.

Он снова вспомнил ночь их встречи. Вспомнил ее аромат, нежный и манящий. Вспомнил ощущение гибкого тела в своих объятиях. Вспомнил поцелуй.

Может, она действительно так неопытна, как утверждает? И попросту не умеет целоваться?

Он никак не мог выбросить из головы мысли об этой девушке. Черт возьми, да он ни о чем другом думать не способен! Не способен забыть ее роскошную наготу, ее сладкие полные груди, вкус темно-розовых сосков…

Церемония, к счастью, была короткой. Маркусу наконец разрешили поцеловать невесту, что он и сделал с очевидной нежностью.

Элинор вздохнула и вытерла слезу. Увидев это, Хит ехидно заметил:

– Для дамы, бросившей уже двух поклонников, Нелл, ты странно романтична.

– Если я не желаю выходить замуж, это еще не значит, что Маркус должен оставаться холостяком, – отрезала Элинор. – Он и Арабелла созданы друг для друга.

Дру едва удержался, чтобы не фыркнуть. Элинор с любопытством посмотрела на него:

– Вы не верите, что они любят друг друга?

– Уверен, что Маркус воображает, будто влюблен, что совершенно не одно и то же.

– Какой цинизм, – притворно посетовал Хит.

– Возможно, – улыбнулся Дру. – Но я еще не видел, чтобы столь поспешный союз оказывался долгам и крепким. Первые порывы страсти быстро проходят, и что же остается?

– Я тоже не видела, – печально подтвердила Элинор, – но знаю, что такие союзы должны существовать. Все поэты это утверждают.

Поднявшись, она подошла к брату и сердечно его обняла. Хит и Дру последовали за ней, но довольствовались крепким рукопожатием.

На этот раз Дру держал свои циничные мысли при себе. Почти с самого детства они были неразлучны. Вместе учились в Итоне и Оксфорде, в один год унаследовали блистательные титулы и значительные состояния. Как и Розлин, Дру не хотел портить Маркусу этот памятный день, хотя его тревожила столь поспешная женитьба друга.

Рядом обнимались сестры Лоринг, улыбаясь и плача одновременно: сразу становилось ясно, что они очень любят друг друга.

Тем временем гости высыпали во двор и направились к экипажам. Вся компания собиралась в Данверз-Холл, на свадебный завтрак, вернее, на праздник, который должен был продлиться остаток дня и весь вечер и закончиться грандиозным балом.

Маркус предупреждал, что гостей будет много. Он хотел, чтобы все общество разделило его радость. Хотел вымостить дорогу жене в самые высокие круги общества. После случившегося в семье Лоринг сестер по-прежнему сторонились, но граф был полон решимости стереть пятна с репутации Арабеллы и ее сестер.

Дру в отличие от многих не спешил принять участие в свадебных празднествах. Хит провожал Элинор и ее тетку леди Белтон в церковь. По окончании бала он вернется с ними в Лондон, но Дру прибыл в собственном экипаже, чтобы иметь возможность при желании уехать рано. Впрочем, сейчас ему нужно потолковать с мисс Розлин Лоринг.

Он оглядел толпу, выходившую из церкви, пытаясь отыскать девушку. Необходимо отвести ее в сторонку и поговорить с глазу на глаз, но, похоже, это случится нескоро, поскольку она стояла с Арабеллой, окруженной друзьями и родственниками, включая некогда бросившую детей мать.

После побега в Европу пресловутая леди Лоринг все же вышла замуж за своего французского возлюбленного и сейчас звалась просто мадам Анри Вашель. Маркус поступил благородно, позволив сестрам воссоединиться с матерью.

Пока Арабелла что-то говорила матери, Розлин оживленно беседовала с Фанни Ирвин, коллегой-учительницей мисс Бланшар и немолодой патронессой академии леди Фримантл.

В этой же компании находился темноволосый джентльмен, в котором Дру узнал графа Хэвиленда. Заметив, что Розлин смеется какой-то его шутке, Дру хищно прищурился.

Подошедшая Элинор проследила за направлением его взгляда:

– Вы знакомы с лордом Хэвилендом?

– Мы несколько раз встречались в различных клубах.

– Хотелось бы мне узнать его поближе. Говорят, он весьма загадочный человек. Вроде был талантливым шпионом Веллингтона, и за это неджентльменское поведение его отвергла семья. Но в прошлом году ему пришлось вернуться домой, чтобы унаследовать титул. Его загородное поместье граничит с Данверз-Холлом.

Так вот почему Розлин в таких хороших отношениях с графом! Они соседи!

А может, больше, чем соседи. Уж очень весело она смеется!

К радости Розлин, свадебный завтрак и бал имели огромный успех. Гости искренне веселились, всюду звучали смех и шутки. Молодежь играла в разные игры на газонах, каталась на лодках по Темзе, протекавшей на задах имения, гуляла в садах.

Вечером веселая компания удалилась в бальный зал и салоны – потанцевать и посидеть за картами. Розлин с восторгом наблюдала, как Маркус, открывая бал, ведет жену в кадрили, но как только прозвучали первые аккорды вальса, с облегченным вздохом уселась в дальнем углу. После всех хлопот неплохо бы и отдохнуть!