— Ты права, дитя. Ничего подобного я не допущу. — Тетя Луэлла приподняла девушке подбородок и заглянула в глаза. — Сначала тебе придется выйти за него замуж.

Глава 4

Эта фраза прозвучала как приговор. Все потрясенно молчали. Джоселин не верила своим ушам. Как могла ее тетя предложить такую дикую вещь? Но взгляд Луэллы говорил яснее слов: ее решение обсуждению не подлежит.

— Никогда! — Джоселин вскочила на ноги. — Я не могу! Она повернулась к Бомону. Его губы были плотно сжаты в узкую полосу, словно он пытался сдержать рвущиеся с них возражения. — Если мне приходится выбирать — выйти за него замуж или погибнуть от руки маньяка, — она вызывающе вскинула подбородок, — я скорее умру.

— Если ты останешься, то получишь для этого прекрасный шанс, — спокойно произнесла тетя Луэлла.

— Тогда застрелите меня прямо сейчас, и покончим на этом, потому что я все равно не сделаю то, чего вы требуете! Ни за что я не выйду за него замуж. — Джоселин отчаянно замотала головой, — Кроме того, я должна выйти замуж за принца. Он вот-вот сделает мне предложение, и как только это…

— Но он пока еще ничего не сделал, а я не могу допустить, чтобы твоя жизнь зависела от столь зыбкой возможности. — Тетя обвела рукой комнату, наполненную цветочными композициями. — Это чудные подношения, но они не гарантируют, что намерения принца Алексиса чисты. Я вполне согласна с мнением лорда Бомона на этот счет, как и с мнением лорда Хелмсли. Мужчина, принц он или нет, который добивается тайного свидания с молоденькой девушкой, не заслуживает доверия.

— Он просто не желал делать предложение на виду у всех. — Впервые за все время Джоселин задумалась — не ошибочно ли истолковала она намерения Алексиса? Он и впрямь ни разу не произнес слова «свадьба». Неужели она ошиблась? Она зарделась при мысли, что на уме у принца был вовсе не законный брак.

— Это необходимо провернуть как можно скорее, — заговорил тем временем Томас. — Утром надо будет срочно заняться оформлением специального разрешения.

— Нет! — Охваченная паникой, Джоселин по очереди обвела всех глазами. Марианна смотрела на сестру с состраданием, Томас был преисполнен решимости, Бекки, похоже, воспринимала происходящее как захватывающее приключение, а вовсе не крах всей жизни средней из сестер. По крайней мере той жизни, о которой она мечтала. Бомон же до сих пор не проронил ни слова. Джоселин взглянула на виконта в упор. — Вам же самому этого вовсе не хочется!

Некоторое время Бомон смотрел на нее, затем проговорил, старательно подбирая слова:

— Хочется мне или нет, сейчас это вряд ли имеет значение. Как вы заметили, я в самом деле отчасти виновен в создавшейся ситуации. И поэтому… — Тут он впился в нее глазами. — Обязан ее исправить.

— Ах, это же предел мечтаний любой девушки! — съязвила Джоселин. — Быть выданной замуж, чтобы исправить чью-то ошибку!

— Это не слишком справедливо, — пробормотала Марианна.

Бекки усмехнулась.

— Но справедливее, чем если одного из нас случайно пристрелят!

Джоселин круто повернулась к тетушке.

— Даже если вы подозреваете принца заслуженно, хотя я в это не верю, я все же могла бы найти кого-нибудь получше, чем он. — И указала на виконта.

— Я бы тоже предпочел быть застреленным, чем женатым, миледи, но это не слишком перспективный вариант, — мрачно выговорил Бомон.

— Джоселин! — строго сказала тетя Луэдла. — Прекрати немедленно.

— Нет, не прекращу.

Джоселин понимала, что выглядит со стороны мелочной и вздорной, но не могла остановиться. Мир ее грез и надежд неудержимо рушился, и она не желала расставаться с ним без борьбы.

— Я рассчитывала выйти замуж за принца. Или как минимум за маркиза. А посмотрите на него! Он, конечно, не убогий, но я совсем не уверена, что у него водятся деньги. Я почти ничего о нем не знаю, и он всего лишь простой виконт.

— По-моему, он выглядит неплохо, — хихикнула Бекки. — Я бы пошла за него.

— Благодарю вас, миледи, — улыбнулся виконт и поклонился младшей из сестер.

— Бекки, замолчи наконец. А ты, Джоселин, — вздохнула Марианна, — ведешь себя недопустимо грубо.

— Не грубо, а честно. Вы все жаждете пристроить меня за мужчину, который мне едва знаком, а я хочу заставить вас понять, что это страшная, непоправимая ошибка. — Она всем телом развернулась к Бомону. — Простите меня, милорд. Я не хотела быть невежливой, я благодарна вам за помощь, но, кроме того, что вы любите командовать, что вы, видимо, дружны с лордом Хелмсли и некоторых мелочей, которые выяснились сегодня вечером, я ничего не знаю о вас. Так что, по правде говоря, все мои замечания не носят личного характера.

— За что я вам премного благодарен. — Бомон скрестил на груди руки и прислонился плечом к камину. — Теперь, когда вы разделались с моим характером, титулом и состоянием, остается только гадать, что последует дальше. Может, вы изволите усомниться в моем происхождении? Или дождетесь, пока мы не станем законными супругами, и получше узнаете о прочих моих многочисленных недостатках, чтобы продолжить монолог?

Джоселин сжала зубы и сердито сверкнула глазами.

— Вы мне надоели, милорд!

— А вы избалованный ребенок, а сейчас и вовсе несносны. — Он оценивающе оглядел девушку. — Хотя внешность у вас вполне терпимая.

— Терпимая? — задохнулась Джоселин. — Да будет вам известно, что мужчины сравнивали мои волосы с золотой пряжей, а глаза — с лунным светом!

— Несомненно, это были те самые господа, которые рассчитывали на тайное свидание с вами в пустом музыкальном салоне… — Любезный тон разительно противоречил оскорбительному содержанию слов.

От ярости у Джоселин перехватило дыхание, и она смогла в ответ издать лишь нечленораздельное шипение.

— Вдобавок ко всему характер у вас достаточно скандальный, ум неглубокий, и я сильно сомневаюсь в ваших моральных принципах. Короче, дорогая леди, если бы мне пришлось выбирать невесту самому, вряд ли я остановился бы на вас. — Виконт улыбнулся, и Джоселин снова страшно захотелось дать ему пощечину.

— Хорошенькое начало, — пробормотала Марианна.

— Мы сейчас же займемся приготовлениями, — сказал Томас.

— Нет! Пожалуйста, постойте. — Джоселин сжала пальцами виски, пытаясь сосредоточиться. Должен же быть способ избежать этого ужаса. — Что, если я поеду с ним… но мы возьмем с собой тетю Луэллу в качестве компаньонки. И слуг. — Она адресовала эти слова Марианне, своей последней надежде на спасение. — Как можно больше слуг.

— Невозможно, — отрезал Бомон. — Ехать придется быстро, верхом.

— Я сейчас не в состоянии путешествовать верхом, — покачала головой тетя Луэлла.

— Чем меньше слуг будет в курсе происходящего, тем лучше, — добавил Бомон.

Джоселин бросила на него ненавидящий взгляд.

— Вам все это доставляет удовольствие!

— До некоторой степени. Всегда полезно находить забавное в самой безнадежной ситуации. — Он пожал плечами. — Я смирился с необходимостью, не более того. К сожалению, я действительно не вижу другого способа спасти вам и жизнь, и репутацию.

— Джоселин, душечка, — мягко произнесла Марианна, — похоже, это и в самом деле единственный выход.

Неизбежность навалилась на Джоселин невыносимой тяжестью.

— Этого просто не может быть…

— Подумай вот еще о чем, девочка моя, — ласково заговорила с пей тетя Луэлла. — Каково тебе будет, если из-за тебя что-нибудь случится с Марианной, или Бекки? Ты ведь никогда в жизни себе этого не простишь.

Конечно, она была права. Все были по-своему правы, даже этот ужасный Бомон. В их глазах Джоселин заслуживала порицания — если бы она не отправилась на свидание с Алексисом, ничего не случилось бы. И ее жизнь не была бы так безнадежно испорчена.

— Ну ладно. — Джоселин расправила плечи. — Я выйду за него. Но… — Она повернулась к Бомону. — Как только это произойдет, я хочу, чтобы брак был немедленно признан недействительным!

— Это чрезвычайно трудно, — возразила тетя Луэлла.

— Кажется для этого надо, чтобы тебя признали сумасшедшим? — спросил Томас у Бомона.

— А ты полагаешь, я не сумасшедший, — проворчал Бомон. — Я ведь женюсь на ней.

Джоселин сделала вид, что не расслышала.

— Тогда развод!

— Это еще сложнее. — Уголки губ Бомона дрогнули. — Лучшее, на что вы можете рассчитывать, моя дорогая, это стать молодой вдовой.

— Подумаю над этим, — огрызнулась Джоселин.

— Похоже, мы пришли к соглашению, — решительно кивнула тетя Луэлла. — Бекки, помоги мне встать. Марианна, ты ступай с Джоселин и начинайте собирать вещи. — Она поднялась, опираясь на руку младшей племянницы, и, помедлив, добавила: — Моя девочка, я знаю, не об этом ты мечтала всю свою жизнь. Но я уверена, что все устроится. Он хороший человек. Ты могла вытянуть гораздо худший жребий.

— А могла и гораздо лучший, — пробормотала Джоселин.

— Как и я. — Бомон отвесил ей иронический поклон.

Тетя Луэлла задержала внимательный взгляд на племяннице, затем на Бомоне.

— Вы двое можете прекрасно поладить, хотя сейчас вам так не кажется. Вы ведь уже успели поцеловаться.

— Но как вы… — начала было Джоселин.

— С возрастом понимаешь, что подслушивание — не такой уж тяжкий грех. Еще я хочу сказать, что вы разделяете пылкую неприязнь друг к другу. Многие новобрачные даже этим не могут похвастаться. — Поддерживаемая Бекки, пожилая дама двинулась к двери, но остановилась и снова взглянула на Бомона. — Как вы сказали, все это вышло оттого, что эти люди испугались как бы Джоселин не узнала их и этим не нарушила их планы?

— Да, — осторожно подтвердил виконт.

Тетя Луэлла хмыкнула.

— Восхитительная ирония судьбы, вам не кажется? — Она повернулась и удалилась в свою комнату, сопровождаемая Бекки, повторяя; — До чего все-таки я люблю иронию…