Беседа перешла на другую тему, но Мэри хранила молчание. Она вспомнила все свои встречи с Сабриной. Теперь она видела их совершенно в новом свете. Может быть, в ее разговорах с сестрами присутствовали очень тонкие попытки запугать? Это казалось странным, но Мэри призналась самой себе, что в действиях Сабрины была определенная логика. Она вспомнила посещение дома викария. Сабрина не могла не понимать, что миссис Мартин было бы неприятно видеть у себя в доме четырех оборвышей, тем более что их манеры далеки от идеальных. Как бы Мэри ни было тяжело признать, Камелия права – Сабрина умело манипулировала всеми сестрами.

Многозначительный взгляд, брошенный Вивиан в сторону Роуз, явно подтверждал то, что говорил Мэри сэр Ройс. И если он был прав, то бракосочетание Сабрины с лордом Хэмфри по принуждению родителей – с ее слов – явная ложь. Она разорвала свои отношения с Ройсом не по требованию родителей, а по собственному желанию, опирающемуся на стремление к богатству и статусу. Но в любом случае сердце Ройса было разбито, и он больше уже не мог никого любить и никому доверять. То, что прочитала Мэри этим утром, лишь только подтверждало этот факт.

Несколькими минутами позже Вивиан поднялась и начала прощаться. Вскочив, Мэри бросилась следом.

– Вивиан… Могу я с тобой поговорить?

Она обернулась, но в ярко-зеленых обычно любопытных глазах не отражалось сейчас ни интереса, ни удивления, а лишь только вежливость.

– Конечно, быть может, присядем где-нибудь на скамейку?

Благодарно улыбнувшись в ответ, Мэри вышла на лужайку около дорожки. Возчик, увидевший хозяйку, уже натянул поводья, а лакей открыл дверь, однако леди Вивиан сделала нетерпеливый жест и отошла к каменной скамейке, стоящей в нескольких футах от двери. Мэри уже сидела на ней, чувствуя себя очень неловко.

– Я очень сожалею, что заставила ждать. Мисс Далримпл не раз говорила мне о том, что я собой представляю.

– Мисс Далримпл… Фу. – Вивиан сделала пренебрежительный жест. – Недалекого ума женщина. С трудом представляю, что заставило графа нанять ее. О чем ты хотела спросить? Заглядывая вперед, сразу скажу, что буду честной и не смогу не ответить.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, – улыбнулась Мэри. – Просто я не привыкла находиться в обществе британского джентльмена. Соответственно не умею правильно воспринимать его слова и действия.

– Мы говорим о сэре Ройсе?

– Откуда ты догадалась? – У Мэри округлились глаза. – Неужели это так заметно? – Ее руки потянулись к щекам, которые внезапно вспыхнули.

– Нет причин для беспокойства, – хмыкнула Вивиан. – У меня свой взгляд на подобные вещи. Тем более что двое мужчин – ваши двоюродные братья.

– Полагаю, так оно и есть, – рассмеялась Мэри. – Просто ты знаешь сэра Ройса значительно лучше, чем я. В том числе и то, что касается его отношений с леди Сабриной. По твоему мнению, он может когда-нибудь забыть ее?

– А что, он по ней еще скучает? – Вивиан несколько приподняла брови. – Никогда бы и в голову не пришло.

– Сам он говорит, что больше ее не любит. И в самом деле, я бы не сказала, что Ройс жаждет Сабрину. Скорее наоборот. Он ее избегает и держится с ней весьма сурово.

– Мэри, я знаю, что Сабрина тебе нравится, но…

– У меня нет поводов на нее сердиться. Но я вижу явно, что она делает.

Посмотрев на Мэри, Вивиан откинула голову.

– А почему тогда Ройс не сохранил к ней любовь? Если тебя это заботит столь сильно, то, полагаю, это лишний повод для радости.

– Потому что это слишком сильное чувство. Это не любовь, а ее обратная сторона. И именно ею он переполнен. Это переполняет все его существо. Сабрина – самая важная женщина во всем мире для Ройса, хотя он и испытывает к ней неприязнь.

– Понимаю, что ты имеешь в виду. Ты до сих пор полагаешь, что он не сможет полюбить тебя, невзирая на неприязнь к Сабрине?

– Да. – Мэри улыбнулась, чувствуя облегчение. – Он просил моей руки.

– В самом деле? Для меня это признак того, что Ройс еще испытывает чувства к Сабрине.

– Можно было бы подумать, хотя он осторожно намекнул мне, что больше никогда не будет любить ни меня, ни какую-либо другую женщину. Хотя наш брак был бы выгоден обеим сторонам. Вот и все.

– Я понимаю. – Вивиан чуть помолчала. – Знаю многих людей, которые заключали браки подобного рода. В частности, собственных родителей.

– Они были счастливы?

– Не знаю, – пожала плечами собеседница. – Мать умерла, когда я была совсем ребенком. Ни старшие братья, ни отец никогда со мной об этом не заговаривали. Какие-либо сплетни на этот счет тоже не достигали моих ушей. Но… но я не думаю, что они были слишком счастливы.

– А вот мои родители – были. И любили они друг друга страстно. Мне хотелось бы пожелать себе такой же любви. Ройс же продолжает искушать меня выйти за него замуж только потому, что он джентльмен.

– В самом деле?

Тут Мэри покраснела, поняв, что Вивиан вполне может догадаться, что произошло между ней и Ройсом.

– Он ссылается на мою репутацию. С его стороны это, конечно, очень любезно, но я… Я не хочу выходить замуж лишь поэтому…

– Позволь-ка тебя перебить. – Схватив Мэри за руку, Вивиан посмотрела ей прямо в глаза. – Ты любишь сэра Ройса?

Румянец на щеках Мэри вспыхнул еще ярче. Она понимала, что может и солгать Вивиан, однако взгляд зеленых глаз этой женщины был слишком проницателен.

– Я не знаю, – мучительно выдавила из себя Мэри. – Иногда я сама боюсь того, что делаю! Ройс весьма умен, но, назвав меня вульгарной девицей, поступил опрометчиво. По меньшей мере он не выглядел при этом смущенным. Возможно, что на людях Ройс повел бы себя иначе.

– Ройс не относится к числу тех людей, которые позволяют себе подобное в общественных местах.

– Ко всему прочему, он любит моих сестер. Например, он не стал рассказывать графу обстоятельств того, как мы подобрали Пирата. Весь этот эпизод вообще бы остался в тайне, но собака…

– Да, держать собаку в тайне было бы непросто.

– Когда Ройс входит в комнату, мне кажется, словно я начинаю светиться изнутри.

– Вот как! – Вивиан понимающе кивнула.

– Тебе знакомо это чувство?

– Раз или два в жизни я испытывала нечто подобное.

– Это любовь?

– Здесь я не лучшая советчица. Я всегда прислушивалась к собственным чувствам, хотя, уверена, найдется немало языков, которые скажут, что я довольно холодна.

– Ты? – Лицо Мэри выразило несказанное удивление. – Не могу в это поверить.

– У дочери герцога найдется немало отвергнутых поклонников. Ни к одному из них я не испытывала чувств, подобных тем, которые питали друг к другу твои родители. Таких, чтобы найти в себе силы переплыть через океан, жить без слуг, без богатства, без положения. Я не нашла человека, ради которого была бы способна сделать такой шаг. – Вивиан ненадолго смолкла. – Ты могла бы совершить подобное ради Ройса?

– Да! – Мэри сама удивилась собственному ответу. – Я имею в виду, что если бы он меня действительно любил и побег был бы единственным способом оставаться вместе, то смогла бы. Значит ли это, что я его люблю?

– Понятия не имею. – Вивиан пожала плечами.

– Конечно, я привыкла ко всему в Америке, – усмехнулась Мэри, – поэтому жизнь в бедности – не слишком большая для меня жертва. Нет, я не хочу любить Ройса!

– Трудно быть замужем за кем-то, кого любишь, зная, что ответного чувства не дождешься.

– Именно так. Но еще хуже вступать в брак, когда отсутствует любовь друг к другу. Если я люблю Ройса, а он меня – нет, то всю жизнь с ним я бы чувствовала себя несчастной.

– Ты сказала, что он чуть ли не силой тащит тебя замуж.

– Дважды, – кивнула Мэри. – И даже после того как я отказала ему наотрез, Ройс сказал, что продолжит добиваться моей руки. Только другими способами. – Мэри вновь покраснела, подумав о том, какими могут быть эти «другие способы».

– Мне сложно говорить что-либо за сэра Ройса, но, опираясь на собственный опыт общения с английскими джентльменами, могу сказать, что предложение брака, сделанное ради долга или чести, считается достаточным основанием, чтобы его принять. – Она блеснула глазами. – Не уверена, что смогла убедить тебя в чем-либо.

– Напротив, ты очень помогла мне. – Мэри импульсивно пожала руку подруги. – Я крайне благодарна.

Она проводила взглядом спускающуюся вниз к экипажу Вивиан и почувствовала, как трепетно запела ее душа. Неужели действительно Ройс испытывает к ней нечто большее, чем чувство чести и долга?

Вздохнув, Мэри присоединилась к сестрам.

Их ужин был поздним, поскольку мужчины прочесывали ближайшую округу до тех пор, пока темнота уже совсем не сгустилась.

– Никого не нашли! – почти в унисон воскликнули все четверо.

– Мы хотим помочь в поисках, – заявила Мэри.

– Не валяйте дурака, – бросил граф.

– Мы и не валяем. Чем больше людей участвуют в поисках, тем лучше.

– И дать этому парню возможность снова на вас напасть? Ну уж нет.

– Ему нужна только Роуз, – заметила Камелия.

– Почему ты говоришь так, словно меня тут нет? – с негодованием вспыхнула Роуз. – Только попробуйте не взять меня с собой!

– У нас нет уверенности, что ему нужна именно Роуз, – резонно ответил Ройс. – Быть может, он охотится за вами всеми и похитит первую же, кто попадется под руку.

– А это не имеет значения, – возразила Мэри, – потому что ни одну из нас он не получит. Все мы будем вооружены и держаться вместе. Возьмем с собой пистолеты и составим вам компанию.