Неохотно Вайолет подобрала юбки и направилась к гувернантке.
— Ваш дядя идет, мисс! Он вас всюду ищет! — сказала Уинифред.
Вайолет не было никакого дела до того, что за ее спиной мальчишки сцепились в драке. Ее больше тревожило исчезновение Кита.
Она подошла к Уинифред как раз в тот момент, когда дядя пробрался через заросли к краю оврага и уставился на племянницу и ее гувернантку, словно что-то его настораживало, а он не мог понять, что не так.
— Почему ты гуляешь так близко от кладбища, Вайолет? — требовательным тоном спросил он.
Вайолет не могла ему солгать, тогда как мисс Хиггинс могла, что она и сделала.
— Она услышала, что Элдберт и Эмброуз дерутся, и решила вмешаться.
В любое другое время барон бы ей не поверил, но тут он увидел Элдберта, взбирающегося по склону, мальчик прихрамывал и вытирал разбитый нос.
— Боже, Боже! — воскликнул барон. — Надеюсь, ты дрался не из-за пустяка?
Вайолет прикоснулась к руке дяди.
— Дядя Генри, ты когда-нибудь бывал в работном доме?
Он взглянул на кладбище, а потом позволил Вайолет увести его на тропинку, ведущую к усадебному дому.
— Да, моя дорогая, бывал.
— Там действительно так ужасно, как говорит Эмброуз?
Барон некоторое время колебался с ответом, но он был честным человеком, и Вайолет знала, что он ей не солжет.
— На свете есть мало мест таких же жутких, как работный дом, Вайолет. Печальна участь тех, кто вынужден там жить и зависеть от нашей милости.
— Но с детьми там хорошо обращаются?
— С некоторыми хорошо. С большинством — нет. В одной комнате там спят по двадцать ребят.
— А их бьют?
— Бьют.
— Но почему это нельзя прекратить?
— Приходу нужны деньги для того, чтобы построить приличную школу и больницу, чтобы ухаживать за больными и разделить детей и преступников.
— Я даже не представляла, что так может быть, — в отчаянии сказала Вайолет, устремив взгляд в сторону леса. И тогда неведение уступило место сопереживанию, которое и определило дальнейший ход ее жизни.
Один из надзирателей застал Кита, когда он перелезал через запертые ворота, и дал ему по голове так, что глаза застила красная пелена.
— Итак, мистер Таракан соблаговолил явиться домой и на этот раз воспользовался воротами. Ты попался, Кит. Скоро тебя отправят в тюрьму, мой мальчик, или продадут первому, кто согласится тебя купить. Ты уже почти для этого созрел.
Его высекли в тюремном дворе рано утром. Он прикусил язык, чтобы не кричать. Нельзя подавать дурной пример мальчикам помладше, которых тоже пороли в одно с ним время. Как ни глупо это звучит, но мысль об Элдберте и Вайолет помогала отчасти справиться с болью. Ведь он сам внушил им мысль о собственной неуязвимости. Теперь он точно так же должен обмануть себя.
Удары стали сильнее. Он инстинктивно вывернулся, и его потянули за рубашку. Шов порвался на плече. «К чертям. Вайолет и мисс Хиггинс смутились бы. Не думай о них. Прекрати.
Что ж, меня ждет тюрьма. Я мальчишка из работного дома. Грязный, маленький и нищий. Но Господи, дай мне еще один шанс! Я был рожден от греха, и я не знаю почему, но я знаю, что я хороший. Этого не видно, но я знаю… Хотя я все испортил…»
— Вставай, — приказал хриплый голос откуда-то сверху Киту, и плеснули в лицо грязной водой.
Он закрыл глаза. Сейчас еще лучше. Хорошо, что он не видит лиц и вообще ничего не может видеть…
Лето подходило к концу. Киту исполнилось пятнадцать. Ему казалось, словно смерть ходит за ним по пятам. Каждый день кого-то из приютских мальчишек увозили хоронить. И каждый раз Кит думал, что он будет следующим. Но смерть, видно, махнула на него рукой.
Кит нахмурился, взглянув на свой портрет, лежащий на коленях у Вайолет.
— Перестань меня рисовать.
Она подняла глаза.
— С тобой все в порядке?
— А с чего мне быть не в порядке? — спросил он, кашлянув в кулак.
— У тебя лицо горит. И глаза красные.
— Я здоров. Хватит меня рисовать. Ты всегда делаешь меня похожим на принца или рыцаря. Лучше изобрази меня таким, какой я есть, — нищим голодранцем.
На следующий день надзиратель поставил ему диагноз — корь. Кит хотел бы, чтобы болезнь его убила, но этого не случилось. Он выздоровел раньше, чем его товарищи из работного дома, которые слегли с ним в одно время, но он все еще чувствовал себя отвратительно, когда две недели спустя выбрался на кладбище, желая встретиться со своими друзьями.
— Что с тобой, Кит? — спросила у него Вайолет, когда они вместе наблюдали за тем, как среди деревьев фехтуют Эмброуз с Элдбертом.
Он заметил, что она уронила свой альбом, и почувствовал тревогу. Но еще хуже ему сделалось, когда она встала, устремив на него остекленевший взгляд, и положила руку ему на лицо.
— В чем дело? — Она уронила руку, затем закашлялась и покачнулась.
— О Господи! — воскликнул Кит и позвал Элдберта с Эмброузом.
Мальчики тут же прибежали. Но к тому времени как они подоспели, Вайолет уже трясло. Она закрывала рукой глаза и шептала:
— Почему свет такой яркий? Здесь, внизу, он никогда не бывает таким ярким.
— Что ты с ней сделал, ты, ублюдок? — в панике закричал Эмброуз.
Вайолет покачнулась.
— Я подхватила чуму, — прошептала она. — Я чувствую, что умираю.
Элдберт в страхе смотрел на нее. Эмброуз побледнел и бросился в лес.
— Помоги мне, Элдберт, — попросил Кит.
Бедная Вайолет. Она была такой бледной. Теперь она умрет. И все из-за него. Это он ее заразил.
— Где мисс Хиггинс?
— Я не знаю, — сказал Элдберт, едва успевая за Китом. — Куда ты ее тащишь?
— К ней домой.
— Но они…
— Послушай, ты мог бы по крайней мере взять ее за ноги? Если она умрет, виноват буду я.
— Умрет? Она не может умереть. У меня была корь несколько лет назад, и я выжил. Отец говорил, в нашем приходе опять началась эпидемия кори. Но… Вайолет не может умереть.
Всю оставшуюся жизнь будет Кит помнить эту сцену. Он карабкается по склону оврага с Вайолет на руках. Он бежит по тропинке к ее дому. Дворецкий, стоя у двери, благодарно взглянув на него, забирает у него Вайолет. Барон выскакивает из дома с глазами, горящими гневом, и за спиной у него леди — наверное, его жена — издает вопль отчаяния.
Кит высматривал Вайолет у ее окна, зная, что если она умрет, то по его вине. Они с Элдбертом по очереди дежурили у ворот ее сада до того самого дня, пока она не появилась у окна и слабо не помахала им рукой.
— О черт, — сказал Элдберт, передавая Киту подзорную трубу. — Она жутко выглядит.
Однако Кит так не думал. По его мнению, Вайолет выглядела чудесно, ведь она была жива.
Через неделю Эмброуз подхватил корь. Он сильно кашлял, и его бил озноб, и после этого он обвинил Кита в том, что тот едва не лишил его жизни. Мисс Хиггинс, которая переболела корью несколько лет назад, не заболела.
Их маленькая команда встретилась в последний раз в начале августа, ближе к пяти часам. Им удалось выбраться на кладбище лишь потому, что баронесса поехала вместе с отцом Элдберта проведать больных. Кит смотрел на Вайолет и думал, что даже ее нездоровая бледность не помешает мужчинам в нее влюбляться. Элдберта и Эмброуза отправляли в школу. «У Вайолет скоро не останется друзей», — подумал он.
— Я тоже уезжаю, — сказал Кит.
Она посмотрела на него в немом ужасе.
— Куда?
— Меня продают, — сказал он. — На воротах работного дома висит объявление. Это я говорю на случай, если ты захочешь меня купить.
— Тебя…
Он ненавидел себя за то, что сказал ей правду, даже если сделал это ради нее. Такая девочка, как Вайолет, не должна играть с такими, как он. Она была чересчур наивна, и он бы остался в этом забытом Богом приходе, чтобы оберегать ее, если бы это было в его власти.
— Ты станешь учеником кузнеца или трубочиста, если повезет, — сказал Эмброуз, и в голосе его даже угадывалось нечто вроде сочувствия. — Тебя уже кто-то захотел купить?
Киту очень хотелось разбить самодовольную физиономию Эмброуза об одну из могильных плит, но он сдержался и ответил:
— Вообще-то да. Но это еще не официально. Похоже, меня берет в ученики капитан кавалерии.
На Эмброуза эта новость впечатления не произвела, и он презрительно фыркнул:
— Ты имеешь в виду того старого пьяницу, который считает, что по кладбищу разгуливает призрак его сына?
Кит достал камень из кармана.
— Он сейчас не пьет. — Пусть только Эмброуз попробует сказать, что это не так. — И он знает, что его сын мертв, — его убили на войне.
Вайолет отвернулась со слезами на глазах.
— Когда ты уезжаешь, Кит?
Он подбросил камень и поймал его. В горле встал болезненный ком, и Кит решил, что, наверное, снова заболевает.
— Я не знаю.
— Тебе могло бы меньше повезти, — сказал Элдберт, поправляя очки. — Тебя мог взять в ученики какой-нибудь зубодер. Я бы и сам не отказался пойти в ученики к офицеру. Непросто жить, будучи сыном приходского врача. — Он полез в карман и достал перочинный нож, который, как догадывался Кит, стащил у отца.
— Зачем это? — спросил Эмброуз, насторожившись.
— Для того, чтобы мы скрепили нашу дружбу кровью и поклялись встретиться вновь через десять лет.
— И как мы себя назовем? — спросила Вайолет, подняв глаза на Кита.
Он улыбнулся.
— Окровавленными придурками. — Потом, нахмурившись, повернулся к Элдберту: — Ты же не оставишь на ее руке шрам?
— Не волнуйся, Кит, — сказала Вайолет.
Чувствуя неизъяснимое желание поцеловать ей руку, Кит отвернулся. Слава Богу, что он уезжает.
"Невеста без фаты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста без фаты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста без фаты" друзьям в соцсетях.