Из своего укрытия за колонной вышел Квин:

– Теперь ему нужно будет как можно скорее сбыть его с рук. Оно слишком большое и слишком узнаваемое, чтобы его приняли в первом попавшемся месте. Так что если ему удалось продать сапфир, то это кольцо он отнесет в то же место. – Он направился назад вдоль переулка и забрался в экипаж. – Теперь придется подождать.

Лине так хотелось оказаться с Квином наедине, признаться ему, как сильно она испугалась, как своим взглядом он успокоил ее, придал ей сил и храбрости, но она не могла сказать ничего этого в присутствии Грегора.

– Нервничаете, Селина? – спросил Квин, и Лина с трепетом почувствовала, как его голос ласкает слух. – Я не позволю ему причинить вам зло.

– Просто немного разволновалась, – сказала она, подумав про себя: «Просто я отчаянно хочу вас». – Честно говоря, я очень испугалась. Трудно поверить, что всему этому может быть положен конец.

– Конечно может. – Его низкий, глубокий голос звучал уверенно, и впервые за много дней она снова почувствовала едва заметную чужую интонацию, привезенную им, должно быть, из далеких экзотических стран. – Почему вы так крепко держитесь за эту бутылку?

– Ее дал мне Грегор.

– Тогда давайте выпьем все вместе.

Она протянула бутылку Грегору, который сделал внушительный глоток, протер горлышко и передал Квину. Тот отпил из нее несколько скромнее, тоже вытер ладонью и вернул Лине. Она поднесла бутылку к губам, сделала маленький глоток, представляя, что может почувствовать горячие губы Квина на своей шее, и вдруг неожиданно ярко и живо вспомнила, как впервые ощутила вкус его плоти.

Мысль об этом показалась ей такой дерзкой и вызывающей, что она подавилась. Грегор выхватил у Лины бутылку, прежде чем она успела уронить ее, и крепко постучал большой ладонью по ее спине.

Лина шумно закашлялась, не останавливаясь несколько дольше, чем это было необходимо, так как была ошеломлена собственным порочным воображением и рада, что у нее появилась неожиданная возможность оправдать свой яркий румянец. Дверь отворилась, и двое суровых и мрачных мужчин, что сидели за карточным столом рядом с Квином, подошли к их экипажу, открыли дверцу и забрались внутрь. Лина замерла, в ужасе предвкушая, что будет дальше, но ее спутники, похоже, ожидали этих гостей.

– Он уходит, – сказал один из них. – Он даже не попытался сообщить кому-нибудь, что нашел потерянное кольцо. Я думаю, он выждал некоторое время, чтобы проверить, не вернется ли мистер Васильев, и теперь уверен, что он в полной безопасности.

Тем временем Толхерст появился на улице и уже окликал проезжавшего мимо извозчика. Через некоторое время Квин постучал по крыше экипажа, и они тронулись, двигаясь вниз по Сент-Джейс-стрит, и вскоре выехали на Пэлл-Мэлл.

– Дело скверное, ваша светлость, если все так, как вы говорили, – заметил один из мужчин.

Его товарищ с готовностью закивал:

– Вы правы, сэр Джеймс. Его старший брат – помощник мирового судьи, что значительно усложняет дело. Даже если будет доказано, что он ответственен за это преступление, будет непросто обратиться к сэру Джорджу с вопросом, как следует поступить с Толхерстом-младшим.

– Я думаю, об этом лучше было бы спросить несчастную юную девушку, которую несправедливо обвинили в краже. – Квин сказал это так горячо и резко, что член городской магистратуры, коим являлся один из незнакомцев, удивленно посмотрел на него.

– Когда ко мне явился мистер Тревор, представившись вашим поверенным, и рассказал о вашем обвинении и оригинальном предложении подтвердить его, я не стал спрашивать у него о том, какой интерес представляет это дело для вас, – сказал сэр Джеймс.

– Я действую в интересах тетушки мисс Шелли. Я совладелец «Голубой двери».

– Неужели?

– Несколько нестандартное вложение, я согласен, – кивнул Квин. – Однако оно заинтересовало меня, когда стало очевидно, что имеет место вопиющая несправедливость.

– А могу я спросить, где в данный момент находится эта молодая леди?

– У меня есть все основания полагать, что она в Лондоне, – с готовностью заявил Квин. – По крайней мере, именно здесь я видел ее в последний раз.

– Сейчас мы направляемся в Сити, – заметил Грегор, и Лина наконец свободно вздохнула.

Экипаж остановился, кучер сошел козел и подошел к дверце:

– Другая карета остановилась. Что я должен делать дальше, джентльмены?

– Ждите здесь, – сказал Квин. Он снова повернулся к своим спутникам, которые молча ждали его распоряжений. – А теперь идите очень тихо, так как нас слишком много, и все должны ступать строго друг за другом.

Они вышли наружу и встали в тени экипажа. Выглянув из-за спины Квина, Лина увидела силуэт человека, который спустился из другой наемной кареты и стал удаляться вниз по переулку. Квин тотчас последовал за ним, Грегор осторожно крался за его спиной, а поверенный и член магистратуры шли за ними по пятам. Лина держалась позади всех.

Переулок вывел их на узкую улочку, на углу которой располагался паб. Он был ярко освещен, и дверь его едва успевала закрываться, так как люди беспрерывно входили и выходили из него, вынося с собой обрывки шума и веселья. Чуть дальше уличное освещение падало на вывеску конторы ростовщика.

– А вот и ростовщик, – с удовлетворением произнес Квин.

У дверей стоял Толхерст, и всем преследователям было отлично слышно, как он постучал.

Внутри брезжил слабый мерцающий свет, который вдруг дрогнул и стал ярче, когда кто-то стал подходить к двери. Затем ее открыли, и человек, вышедший на крыльцо, приглушенным голосом переговорил с Толхерстом, после чего тот вошел.

Квин дождался, пока свет снова погаснет, и лишь потом осторожно повел своих единомышленников вперед по скользкой, грязной мостовой.

– Заперто, – констатировал он, дернув за дверную ручку. Грегор нагнулся к замку. – Я полагаю, будет лучше, если на время вы как будто отвернетесь, сэр Джеймс, – добавил Квин.

– Я уверен, он лишь проверяет, все ли здесь в порядке, – шепотом ответил сэр Джеймс, в то время как Грегор колдовал над замком.

– Смотрите, здесь открыто. Считаю нашим долгом провести дальнейшее расследование. – С этими словами Грегор легким движением распахнул дверь и вошел внутрь, а за ним последовали сэр Джеймс и мистер Тревор.

Квин склонился к Лине и прошептал ей на ухо:

– Держитесь прямо за мной. Поняв, что его загнали в угол, он может оказаться очень опасен.

Лина подняла глаза, и совершенно неожиданно он вдруг поцеловал ее, притянув к себе, пылко и жадно прильнув к ее губам.

Отпустив ее, еще какое-то мгновение Квин смотрел в ее глаза, и этот миг, казалось, длился очень долго. Это был взгляд, полный желания. Она почувствовала его, властный взгляд воина, рвущегося в бой с огнем в груди и во взоре и жаждущего утвердиться в своих правах на владение своей женщиной, прежде чем начнется бой. Лина остановилась на миг, прижав ладонь к губам, и все – это здание, близкая опасность, присутствие представителя власти – затмил один-единственный поцелуй. Когда ей наконец удалось собраться с мыслями, она увидела, что все остальные собрались по другую сторону двери, чуть приоткрытой. Изнутри струился свет, а запах свежеприготовленной пищи насыщал воздух аппетитным ароматом.

– …Если это очередной из этих чертовых сапфиров, Толхерст, то ты знаешь, что можешь с ним сделать, – произнес чей-то голос. – Я еще не избавился от подлинника – мне придется переправить его в Амстердам, когда шумиха вокруг его исчезновения поутихнет. Что же до этого кольца с поддельным бриллиантом, то если ты надеешься получить за него больше гинеи, которую я уже дал, то советую еще раз подумать. Самое большее, что я смогу с ним сделать, так это продать какой-нибудь заезжей театральной труппе в качестве реквизита.

– Вот этот камень настоящий, я абсолютно уверен, – сказал Толхерст. – Это бриллиант, к тому же с оригинальной огранкой.

– Блестит как настоящий, – проворчал его собеседник. – Дай-ка его сюда. – Затем в комнате стало тихо. – Да, это бриллиант, я гарантирую. Но это очередной скандальный камень, который нужно будет распилить на части, чтобы продать без риска для себя. Почему ты не можешь хоть раз стащить что-нибудь простое и безопасное?

– Сколько? – настаивал Толхерст.

Ростовщик бормотал что-то себе под нос, очевидно рассчитывая стоимость.

– Что? Еще раз спрашиваю – сколько ты дашь за него? Мне нужно больше! Меня обобрал до нитки один чертов шулер, которого я ошибочно принял за простачка, и теперь я должен ему восемь сотен.

– Тогда еще двадцать пять, и деньги твои. И не смей приносить мне больше ничего, пока я не избавлюсь от этих сапфиров.

Послышался звук ключа, проворачиваемого в замочной скважине. Квин кивнул Грегору, отпустил руку Лины, и в тот же миг двое мужчин, толкнув плечом дверь, ворвались в комнату с пистолетами наготове.

– Какого…

– Вы арестованы по подозрению в краже сапфира Толхерста, а также перстня с бриллиантом, принадлежащего мистеру Васильеву. Меня зовут сэр Джеймс Уоррен, представитель городского магистрата. Все попытки к сопротивлению бесполезны.

Прижатая спиной мистера Тревора, Лина видела, как ростовщик вскинул руки вверх, помрачнел и с яростной злобой посмотрел на Реджинальда Толхерста:

– Ты, криворукий кретин!

Толхерст, словно обезумев, озирался по сторонам, затем вдруг, к огромному удивлению Лины, рухнул в кресло, спрятал лицо в своих больших ладонях и разрыдался.

– Где сапфир Толхерста? – требовательно повторил свой вопрос сэр Джеймс.

Ростовщик бросился к сейфу, дверца которого была открыта, и достал оттуда небольшой мешочек. Он опрокинул его на ладонь представителя магистратуры, и все замерли, увидев камень глубокого синего цвета, сияющий холодным блеском.

– А где сам перстень? – спросил Квин.

Ростовщик достал кольцо с камнем, который был точной копией сапфира, вынутого из оправы, за исключением лишь того, что, когда они были рядом, в этом камне даже неопытный глаз Лины различал менее чистый и яркий блеск.