Ровно в час дня управляющий заведения «Алые паруса» сеньор Жерар провел для меня небольшую экскурсию, познакомил с рестораном и рассказал обо всех тонкостях общения с посетителями. Он любезно провел меня на кухню и представил персоналу. Я лишь кивала головой и старалась все время улыбаться. Жерар постоянно отпускал какие-то шуточки по-французски, работники дружно заливались хохотом. Мне совсем не хотелось выделяться в первый же рабочий день, поэтому я смеялась вместе со всеми.

Это наш шеф-повар, мсье Бенуа, он немного суров, но готовит просто отменно! сказал Жерар, указывая на упитанного мужчину, перемазанного сырным соусом.

Очень приятно, я не переставала улыбаться ни на минуту.

Шеф что-то не очень любезно буркнул в ответ. «Вдруг это ругательство?» пришло мне в голову, и мой боевой настрой сразу же улетучился. Мне снова стало тревожно.

Однако на кухне так вкусно пахло, что я скоро позабыла про страх и почувствовала легкое урчание в животе.

А мсье Жерар, у вас предусмотрены бесплатные обеды для сотрудников? спросила я робко.

Дорогая, если бы мне пришлось кормить всех этих прожорливых свиней, я бы через неделю пошел бы по миру! Если кто-то из посетителей недоест, можешь полакомиться объедками. Какая-то ты худющая! Наши клиенты таких не любят, им нравится, чтобы было по чему шлепнуть Понимаешь, о чем я? сладким голосом спросил Жерар.

Не совсем

Управляющий меня перебил:

Так, дорогуша, мне пора бежать, а ты помни, что для нас важен каждый клиент! Поэтому запоминай с первого раза все, что люди хотят, и все время улыбайся. Все чаевые твои, играй на тонких струнах души. Если понимаешь, о чем я, с этими словами мсье Жерар пошел в сторону парковки.

Я ошарашенно постояла еще несколько минут, а затем, придя в себя, вошла внутрь кафе и остановилась около барной стойки. Ко мне подсел вчерашний официант:

Меня зовут Бертрам!

О! Очень приятно, я Аспен! несвойственно для себя громко ответила я.

Хотел сразу расставить все на свои места. По поводу клиентов. Ты вообще не говоришь по-французски?

Можно считать, нет.

Отлично, тогда все французы мои, а все англоговорящие твои. И я бы попросил тебя оставить мне англичанок за сорок, сказал он и подмигнул.

Конечно, я сделала вывод, что мой коллега тот еще проныра. А много вообще англичан в нашем кафе? поинтересовалась я.

Полно! А сегодня еще и выходной! У тебя есть прекрасный шанс срубить кучу бабла. Включай обходительность, и вперед.

Бертрам провел для меня экспресс-курс по официантским «примочкам»: что говорить клиентам, что советовать, о чем молчать, как себя вести, как правильно стоять, как подносить готовые блюда. Я увлеченно слушала его советы и истории из жизни, пока наш забавный разговор не прервал вошедший в кафе мужчина.

Завидев его, Бертрам расплылся в улыбке и сказал мне:

Смотри и учись! Это мой постоянный клиент.

Он медленно пошел к посетителю, слегка разводя руки в сторону, должно быть, это означало приветствие. Я внимательно наблюдала, как действовал Бертрам: улыбка не сходила с его лица, он сам листал меню и предлагал блюда, которые стоит заказать. Это навело меня на мысль, что нужно заучить названия блюд. Бертрам тем временем оживленно жестикулировал, по-видимому, подкрепляя этим комплименты в адрес гостя, и, по всей вероятности, все время шутил, так как пожилой мсье заливался смехом после каждого его слова. Получив заказ и отдав его на кухню, мой учитель вернулся ко мне.

Ну что, видела, как нужно начинать? горделиво спросил он.

Ты просто мастер! похвалила я его.

А дальше все еще проще. Приносишь блюдо и нахваливаешь его, насколько хватит фантазии. А когда приносишь счет, делаешь лицо невинной куколки и стоишь покорно, предварительно спросив, все ли понравилось гостю. И вуаля! Чаевые тебе обеспечены.

Вроде бы все просто, с сомнением заключила я.

Так оно и есть. Смотри, на веранде пара с ребенком. Они твои!

Да? Они англичане?

Иди смелее! подтолкнул меня Бертрам.

Я торопливо схватила три книжечки меню и быстро вышла на веранду.

Добрый день! я изо всех сил старалась повторить улыбку, виденную на мастер-классе Бертрама, но в ответ приветствия не услышала: посетители были слишком заняты ребенком.

Положив меню перед каждым гостем, я робко сказала:

Вам нужна моя помощь в выборе заказа?

Спасибо, нет. Мы дадим вам знать, когда определимся, сказал вежливо глава семьи.

Хорошо! я вернулась к бару и опечаленно пожаловалась новому коллеге: Они даже не поздоровались со мной. Сказали, что сами определятся с заказом.

Ну и отлично! Значит, они из тех, кому не нужна излишняя назойливость. Просто будь мила.

Через несколько минут я забрала свой первый в жизни заказ и отнесла его на кухню.

Есть тактический ход, который всегда срабатывает, сказал мне на ухо Бертрам.

Какой?

Они с ребенком! У меня в подсобке есть упаковка мыльных пузырей. Возьми одну баночку и подари малышке.

Ты просто гений среди официантов! восхитилась я.

Поработаешь с мое, и сама такая станешь, весело пообещал он.

Я вручила своей маленькой клиентке мыльные пузыри и показала, как правильно выдувать шарики. Девочка весело и звонко смеялась, довольны были и ее родители. А дальше, на самом деле, все пошло, как по маслу: я, улыбалась, подавала заказанные блюда, а в конце обеда заботливо поинтересовалась, все ли понравилось. После того, как гости ушли, я внимательно пересчитала деньги в деревянной коробке с чеком. Первые мои чаевые были равны стоимости двух чашек капучино в нашем кафе.

Я бы уже могла пригласить Питручину попить кофе, подумала я, весьма довольная собой.

Бертрам тоже переживал за меня:

Ну, как? Сработало?

Еще бы! Спасибо за участие! сердечно поблагодарила его я, в ответ он лишь отмахнулся.

Клиенты потекли рекой: настало время обеда. Я кружилась между столами, не зная усталости. Одним гостям я помогала с выбором блюд, с другими разговаривала об Англии, с третьими шутила Были и такие, которые сурово молчали, и я тоже старалась быть с ними немногословной. В какой-то момент я даже подумала о том, что быть официанткой очень просто. Чаевые лились рекой, как и похвалы в мой адрес. После пятого обслуженного мной столика я уже не могла вспомнить, сколько набралось моих личных денег: сбилась со счета. Периодически мы с Бертрамом встречались взглядами и подмигивали друг другу, подтверждая, что все под контролем.

После обеденного наплыва гостей наступило небольшое затишье, и у меня нашлось время присесть. Но не прошло и пяти минут моего отдыха, как ноги мои загудели от дикой усталости. Должно быть, такую тяжесть я чувствовала только, когда однажды побывала на двухчасовой фитнес-тренировке, на которую пришла в приступе заботы о собственной фигуре.

Зря ты сидишь! Еще работать и работать, нельзя расслабляться, сказал возникший ниоткуда Бертрам.

Я вскочила, осознавая правильность его слов.

Ну, как улов? поинтересовался он.

Я достала деньги из кармана передника и пересчитала их.

Представляешь, почти столько же денег было у меня, когда я приехала в Париж! ( удивленно воскликнула я.

Это выходные, вечером наверняка получишь еще такую же сумму. А что с тобой произошло в Париже? Ты же у нас не надолго, как я понял? У тебя какие-то проблемы?

Да

Мучимая угрызениями совести, я пересказала Бертраму историю, сочиненную для босса. Мне было так стыдно, что я вру этому милому парню, помогающему мне во всем, что я покраснела.

Да, дела, протянул он.

А когда заиграет оркестр? попыталась я сменить тему разговора.

Как только стемнеет. Управляющий сказал, что сегодня будет певица!

Ого! удивилась я, и мы оба отправились исполнять официантские обязанности.

До сумерек посетителей было не очень много, поэтому работала я, не спеша. Но по мере сгущения темноты проходимость нашего кафе возросла вдвое. Дикое количество туристов, в большинстве своем нарядно одетых, жаждало посетить именно наше заведение. Все заказывали вино.

Пришла пора зажечь свечи на столах. Атмосфера в кафе просто потрясающая, даже запах табака на веранде волшебным образом был приятен моему прихотливому обонянию. Закат на фоне парижских улиц и высокого неба ( необыкновенно красивое зрелище, и мне довелось его увидеть с веранды кафе.

Я наслаждалась каждым мгновением. В тот момент мне казалось, что английские закаты всего лишь жалкое подобие этого великолепия. Замерев на мгновение, я повернулась лицом к бульвару и полной грудью вдохнула аромат Парижа.

Вдруг заиграла прекрасная музыка, что многократно добавило очарования вечеру. Приняв еще один заказ у влюбленной парочки на веранде, я зашла в кафе. От увиденного внутри я просто остолбенела.

На сцене зажглись софиты. Оркестр играл до боли знакомую мелодию, но я не могла понять, какую именно. Посреди сцены стоял черный, словно лакированный, рояль, на нем спиной к залу в соблазнительной позе сидела женщина в обтягивающем ярко-красном блестящем платье и в такой же блестящей шляпке с вуалью.

Внезапно певица стремительно обернулась и запела. Поднос вывалился из моих рук и с грохотом рухнул на пол. Это была песня Джо Дассена, которой мисс Питти распевалась сегодня утром. А на рояле невозмутимо восседала она сама, бывшая балерина, склочная старушонка, аферистка и игрок, с которой меня зачем-то свела судьба.

Я не могла ни пошевелиться, ни сказать ни слова. Ко мне уже бежал Бертрам, чтобы помочь собрать разбитую посуду, а я все еще не могла оторвать глаз от сцены.