Простите, я не узнаю вас, мы знакомы? сказал он, пристально вглядываясь в мисс Питти.
Жаль, у меня не сохранились твои любовные послания, а то я бы предъявила их тебе, чтобы освежить стариковскую память! продолжала та, стараясь не подавать виду, что смущена и растеряна.
Простите, но я не понимаю, о чем идет речь. Я впервые вас вижу. Вы точно ничего не путаете?
Как я могу спутать, когда возле этого фонтана ты клялся мне в вечной любви!
Вам в любви? Да вы мне в бабушки годитесь! сказал он, громко рассмеявшись.
Аспен, пойдем отсюда, я вижу, у Жюля прогрессирует старческий склероз, сказала Питручина.
Она резко развернулась и направилась к выходу.
Мне стало неудобно, и я решила сгладить ситуацию:
Простите, мсье, вы ведь Жюль Монпьер, верно?
Да, он самый. Поверьте, я действительно не понимаю, почему ваша бабушка уверяет, что я клялся ей в любви! Я люблю свою жену, она очень кстати уехала десятью минутами раньше: ей бы точно не понравился монолог этой пожилой леди!
Может быть, тут есть еще какой-нибудь Жюль Монпьер? спросила я в надежде, что доберусь до разгадки.
Ах, вот оно что! Вы, наверно, старая подруга моего отца! он почесал затылок и выдавил из себя доброжелательную улыбку.
«Старые подруги отца?! Да за кого он меня держит?! Если Жюлю Монпьеру сейчас лет семьдесят пять, а я его старая подруга, то сколько же, он думает, мне лет?! А сам-то этот сынок выглядит совсем не на сорок лет!» подумала я, но решила промолчать и продолжила весело:
Да, мы знакомые вашего отца, хотели бы повидаться с ним, если это возможно.
Конечно! Возвращайте свою бабушку и проходите на задний двор, он там.
Я выбежала за ворота и увидела стремительно удаляющуюся от особняка инвалидную коляску. Кто бы мог подумать, что у этой штуковины такая высокая скорость.
Мисс Питти, стойте! Стойте же! крикнула я что было силы. Это не Жюль, это его сын!
Мне пришлось долго объяснять и уговаривать старушку вернуться в особняк и поговорить с настоящем Жюлем.
Как хорошо, Аспен, а то я уже начала переживать! Подумала, что Жюль от старости решился рассудка. Какая дерзость сказать, что я в бабушки ему гожусь! Он себя в зеркало видел?
Спокойно! Думаю, настоящий Жюль вас сразу же узнает!
Мы вернулись. Мисс Питти даже не взглянула на рыжеволосого хозяина дома, а я улыбнулась ему, словно прося прощения за ее поведение.
На заднем дворе мы никого не обнаружили.
Аспен, тут никого нет!
Пройдя вперед, мы увидели небольшое каменное сооружение семейный склеп. На камне висела табличка с надписью «Жюль Монпьер, 1945-2013. Ты всегда в нашем сердце».
Чуть-чуть не успели! сказала мисс Питти, опустив голову.
Мда Печально
Особняк Монпьеров мы покинули по-английски.
Нам нужно в центр, милая. К Отелю Де Виль. Нас ждет квартира над рестораном «Французский Закат», и Марсель Мартин!
В метро? поинтересовалась я.
Пока у нас нет карты транспорта, придется ездить на метро.
Через некоторое время, преодолев испытание под названием «парижский метрополитен», мы оказались недалеко от городской Ратуши. Слева от нее возвышались шикарные отели, но мой взгляд был прикован к самому зданию Отеля де Виль.
Такого в Англии не увидишь, сказала я в изумлении.
Да, это Париж, детка! сказала Питти, осматриваясь вокруг в поисках ресторана «Французский Закат».
Нужно вернуться сюда, когда стемнеет. Красота, наверное, волшебная! мне хотелось кружиться от переполняющих меня эмоций.
Нам туда! Питти указала пальцем в сторону одного из отелей.
Я покатила ее коляску, повинуясь указаниям опытного штурмана-Питручины. Немного поплутав в лабиринте улиц, мы наконец увидели заветную вывеску.
«Французский Закат»! Мисс Питти! Не могу в это поверить! радости моей не было предела.
Я же говорила тебе, что хорошие рестораны во Франции работают веками!
Да, этот город умеет удивлять! восхитилась я.
Предлагаю перед встречей с Марселем немного перекусить, предложила Питти, и внезапно мой желудок заурчал от голода: время подошло к обеду.
Я не успела открыть рот для возражений, как Питручина добавила:
Цены здесь всегда были весьма демократичные! А луковый суп ( лучший в городе.
Я покорно вкатила инвалидную коляску на уличную веранду ресторана, и к нам сразу же подошел доброжелательный официант.
Bonne journée!
Я смущенно улыбнулась, а Питти немедленно залопотала по-французски. Гарсон указал нам на свободный столик. Старушка довольно смеялась, о чем-то его спрашивала, официант отвечал, разводя руками. Вскоре он, слегка поклонившись, удалился.
Что он сказал? спросила я.
Я интересовалась, остались ли их блюда такими же незабываемыми, как пятьдесят лет тому назад, засмеялась Питти. ( Ему было приятно, что хорошие воспоминания о ресторане, где он работает, хранятся так долго. И кстати, цены все такие же умеренные, как и во времена моей молодости.
Хоть какая-то хорошая новость за сегодня.
Примерно через пятнадцать минут тот же официант принес нам две тарелки фирменного лукового супа, хлебную корзину, бутылку минеральной воды и два стакана.
Bon appétit, сказал он, улыбаясь.
Мерси, поспешила ответить я, с удовольствием вдыхая аромат горячего супа. ( Когда вы успели сделать заказ, мисс Питти? Он ведь даже меню не принес.
Я спросила, есть ли луковый суп в меню, и гарсон ответил утвердительно. Пробуй скорее!
Я аккуратно поднесла неполную ложку к губам, не желая разочаровываться в блюде, о котором много раз слышала. Мои опасения оказались излишними: суп и вправду был великолепен, без всякого преувеличения.
Да! Это тот самый вкус! ( задумчиво сказала Питручина, прикрыв глаза. ( Винсен считал этот ресторан слишком простым, но с Марселем мы частенько коротали тут вечера.
Мне кажется, тут мило! И тихо, для центра города это важно, высказала я свое мнение, не отрываясь от тарелки. ( Когда часть ресторана находится на улице, это так здорово и так по-парижски! Почему в Англии такого нет?
Наш климат не позволяет, ответила старушка.
Как жаль! Мисс Питти, может, нам нужно спросить у официанта о Марселе, раз он был здесь завсегдатаем?
Гарсон подошел к нам быстро.
Le compte s'il vous plaît, я догадалась, что Питручина просит счет.
Но после этого она заговорила очень быстро, и я уже ничего не могла разобрать. Понятно было лишь, что услышав имя Марселя Мартина, официант неутешительно покачал головой.
Этот парнишка тут недавно, и Марселя он не знает, ( пояснила мне старушка. ( По крайней мере, по имени.
Сумма в принесенном вскоре счете приятно нас удивила.
Хоть тут повезло! мне было приятно, что мы можем оставить немного чаевых расторопному официанту.
Оказавшись на улице, мы отправились искать нужный подъезд.
Это здесь, Аспен! ( наконец сказала Питручина. ( Второй этаж.
Тогда нам придется оставить коляску! я вкатила старушку в дверь парадной.
Мисс Питти покорно встала, и мы стали неторопливо подниматься по лестнице.
Его дверь совсем не изменилась. Это плохой знак! Может, он не разбогател? Или дела пошли не так, как он планировал?
Звоните, и все узнаем!
Мне все это не нравится, Аспен! За столько лет он даже дверь не сменил!
Мисс Питти, вы сами заварили эту кашу! Дерзайте же!
Пожилая леди нехотя нажала на звонок, и почти сразу дверь нам открыла женщина среднего возраста. Тетушка Питти молчала, неловкая пауза затягивалась. Женщина многозначительно смотрела на нас.
Бон жур, сказала я, чтобы разрядить немного обстановку.
Глазами я выразительно призывала Питручину вступить в диалог. Но она продолжала молчать.
Вы говорите по-английски? спросила я, надеясь, что она не закроет дверь перед нашим носом.
Женщина перевела взгляд на меня, робко улыбнулась и покачала головой, давая понять, что не понимает меня.
Мисс Питти, проснитесь, сейчас ваш выход.
А если это его жена?
Да спросите же ее!
К счастью, мисс Питти решилась и вежливо заговорила. Женщина воодушевилась. Разговор продолжался несколько минут, после чего наша собеседница ушла вглубь квартиры, но входную дверь не закрыла.
Какие новости? спросила я.
Ничего хорошего, ( мрачно оповестила меня тетушка Питти. ( Марсель переехал из Франции в Штаты двадцать лет назад. Его пригласили стать деканом финансового факультета в Вашингтонском университете. Эта мадам и ее муж купили квартиру двадцать лет назад.
Я расстроилась так сильно, что не могла ничего сказать.
Но она любезно предложила подарить нам карту наземного транспорта.
Успех... обреченно сказала я.
На улице мы внимательно изучили подаренную карту, нам предстоял путь в район Люксембургского сада.
Я уверена, Дизери поможет нам. Я настроена решительно, Аспен! старушка вытянула трость вперед.
Только почему-то ваша решительность испаряется прямо около нужных дверей.
Это потому, что ты не веришь, что один из них нам поможет!
Мы провели довольно много времени на остановке в ожидании нужного нам автобуса, когда Питти подала слабый голос:
Аспен, давай оставим Дизери на завтра, я утомилась, все-таки провела весь день на ногах!
На ногах? Да вы же сидите в своем кресле, как на троне, только меня тростью подгоняете? Если кому и жаловаться, так это мне, а отнюдь не вам! ( ответила я раздраженно.
"Невероятная история тетушки Питти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невероятная история тетушки Питти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невероятная история тетушки Питти" друзьям в соцсетях.